Hitachi D-980 Service Manual
Have a look at the manual Hitachi D-980 Service Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 913 Hitachi manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
English 3. Source monitor level adiustment Setting: Playback mode Connection: 3 Monitorpegel (Vorbandkontrollel E instellung: Wiedergabe Anschlibse: D-980 3. Réglage de niveau de contr6le de soufce Réglage: Mode de lecture Branchement: Adjustment: Feed a 400 Hz signal into LINE lN. Adjust the Record level control or the signal generator so that output voltage at TPl L, R is 0.775V. Then, set the Monitor switch to SOURCE and adjust RT2(L, R) so that output voltage at TP3L, R is 0.775V. Abgleich: Ein 400 Hz Signal an den LINE lN Buchsen einspeisen. Den Aufnahmepegelregler oder den Si- gnalgenerator einstellen. bis eine Ausgangsspannung von O,775Y an TPl L, R anliegt. Danach den Moni- torschalter auf Position SOU RCE stellen und RT2(L, R) einstellen, bis die Ausgangsspannung an TP3L, R 0,775V betràst. Réglage: Appliquer un signal de 400H2 à lentrée de ligne LINE lN. Ajuster le bouton de niveau den- registrement sur le générateur de signaux pour obtenir une tension de sortie de 0,775V aux broches TPl L, R. Ensuite, régler la clef de contróle su r la position SOURCE et ajuster RT2(L, R) pour obtenir une tension de sortie de O,775V aux broches TP3L, R. VTVM TPl L, R SGLINE lN ja
Ir 4. Playback output and VU meters adjustment Setting: Playback mode Connection: 4. Wiedergabepegel und Pegelmesser Einstellung: Wiedergabe Anschlússe: 4. Réglage de niveau de sortie de lecture et dindicateurs de niveau Réglage: Mode de lecture Branchement: Abgleich: 1) Monitorschalter auf Position SOURCE stellen. Ein 400 Hz Signal an den LINE lN Buchsen einspeisen und den Signalge- nerator einstellen, bis an den Stiften TP3 L, R eine Ausgang- sspannung von 0,775V anliegt. 2) Danach RT103(L,R) einstellen, so daR die Anzeigenadeln der lnstrumente bis zue Dolby-Mar- kierung (f[ ) ausschlagen. 3) Danach den Monitorschalter auf Position TAPE stellen. Ein Priif- band (MTT-150, 400 Hz, 20m Maxwell) abspielen und RT1d0 (L,R) einstellen, so daB die Anzeigenadeln der lnstrumente bis zur Dolby-Markierung ( )f ) au ssch lagen. Réglage: 1) Régler la clef de contrÒle sur la position SOU RCE. Appliquer une signal de 400H2 à lentrée de ligne LIN E lN et ajuster le générateur de signaux Pour obtenir unè tension de sortie de O,775V aux broches TP3L, R. 2) Aiuster ensuite RT103(L,R) pour que les aiguilles dindicateurs viennent se placer sur le sYmbole (DC I ootuv. 3) Régler la clef de contrÒle sur la position TAPE. Lire une bande de contròle (MTT-150, 400H2 20m Maxwell) et ajuster RT100 (L,R) pour que les aiguilles dindicateurs viennent se Placer en face du symbole ( DC ) DolbY. TP3L, R SGLINE lN jacksVTVM Attenuator D-980 MTT.150 400H2, 20m Maxwell Adjustment: l ) Set the Monitor switch to the SOU RCE position. Feed a 4OOHz signal into LINE lN and adjust the signal generator so that output voltage at TP3 L, R is 0.775V. 2) Then, adjust RT103(L,R) so that the meter indicators def lect to the Dolby marks ( DC ). 3) Set the Monitor switch to the TAPE position. Playback test tape (MTT-150,40OHz 2Om Maxwell) and adjust RT100(L,R) so that the meter indicators def lect to the Dolby marks (Df ). -12-
English 5. Bias current, record level adjust- ment Setting: Record ing/Playback mode Gonnection: 5. Vormagnetisierungsstrom, Aufnah- mepegel Einstellung: Aufnahme/Wiedergabe Anschlússe: LINE lN jacks Abgleich: 1) HITACHI UD-ER C-90 Cassette verwenden. 2) Den Monitor-Schalter auf Posi- tion SOURCE stellen und ein 4OO Hz Signal an den LINE lN Buchsen einspeisen. Danach das Dàmpfungsglied des Signalgenerators so abgleichen, daB die VU-Meter des Geràtes einen Pegel von O VU anzeigen. AnschlieBend den Monitor- Schalter auf Position TAPE stellen und RV4 (L, R - DCCS) so abgleichen, daB die VU- Meter einen Pegel von O VU anzergen. 3) Den Monitor-Schalter auf Po- sition SOURCE stellen, ein 1,2 kHz Signal an den LINE lN Buchsen einspeisen und das Dàmpfungsglied des Signal- generators so einstellen, daB die VU-Meter einen Pegel von O VU anzeigen. Die Anzeige des Róhrenvoltmeters beachten (diese Anzeige ist der Standard- Aufsprechpegel: A dB). 4) Den Monitor-schalter auf Position TAPE stellen und RT5 (L, R) so abgleichen, daB das Róhrenvoltmerér -1 dB ge- genùber dem Maximalwert anzei- gt. 5. Réglage de niveau denregistrement et de courant de polarisation Réglage: Mode denregistrement/ lectu reBranchement: LINE OUT iacks Réglage: 1) Utiliser une bande HITACHI UD-ER C.90. 2) Régler linterrupteur de contrÒle sur la position SOURCE. Ap- pliquer un signal de 400H2 à la borne LINE lN et ajuster latténuateur du générateur de signal pour que les VU-mètres indiquent 0 VU. Régler ensuite linterrupteur de contròie sur la position TAPE et ajuster RV4 (L.R DCCS) pour que les VU-mètres indi- quent 0 VU. 3) Régler linterrupteur de contròle sur la position SOURCE et appliquer un signal de 1,2k1z à la borne LINE lN et ajuster Iatténuateur du générateur de signal pour que les VU-mètres indiquent 0 VU. Observer le voltmètre électronique (lindica- tion obtenue correspond au ni- veau normal denregistrement A dB). 4) Régler Iinterrupteur de contròle sur la position TAPE et ajuster RTs (L,R) pour que le volt- mètre électronique indique -1dB à partir de lindication maximale. Adjustment: 1) Use HITACHI UD-ER C-90 tape. 2) Set the monitor switch to the SOU RCE position and feed 400H2 signal into LINE lN and adjust the attenuator of the signal generator so that the VU meters of the set indicate OVU. Then, set the monitor switch to TAPE position and adiust RV4 (L,R-DCCS) so that the VU meters indicate OVU. 3) Set the monitor switch to SOU RCE position and feed 1.2kHz signal into the LINE lN and adjust the attenuator of the signal generator so that the VU meters indlcate OVU. Observe VTVM (This indication is the standard recording level: A dB). 4) Set the monitor switch to TAPE position and adjust RT5(L, R ) so that the VTVM indicates -1dB from the maximum lndi- cation. MAXIMUM Ff,o-Flo - -t-- -1dB VTVMSG I+oonil AttenuatorD-980/-4 { BIAS CURRENT -13-
English 5) Set the monitor switch to SOURCE position. Reduce the output of the signal generator (Adjust the attenuator of the signal generator ) so that the VTVM indicates -20 dB from the standard recording level A. Then, set the monitor switch to TAPE position and observe the VTVM (This indication is B dB). 6) Set the monitor switch to SOURCE position. Feed 12kHz signal into LINE lN and adjust the attenuator of the signal generator so that the VTVM indicates -20 dB from the standard recording level A. Set the monitor switch to TAPE position. Then, ensure that the VTVM indicate Bl1.5dB. lf not, readjust RT5(L,R) at this condition. 7) Confirm the adjustment for CrO2 tapes by the following ste ps. Use H ITACH I U D-EX C-90 tape. Set the equalizer and bias switch to CrO2 position. Adjust RT3(L,R) by step (2). Then, repeat step (3) by 1 kHz signal and (5). 8) Set the monitor switch to SOURCE position. Feed 16 kHz signal into LINE lN and adjust the attenuator of the signal generator so that the VTVM indicate -20 dB from the standard recording level A. Set the monitor switch to TAPE position and ensure that the VTVM indicates B 11.5 dB. lf not, readiust RT4 at this condition. 5) Den Monitor-Schalter auf Posi- tion SOURCE stellen. Den Ausgangspegel des Signalgenera- tors reduzieren (das Dàmpfungs- glied des Signalgenerators eins- tellen), so daB das Róhrenvolt- meter -20 dB gegenùber dem Standard-Aufsprechpegel A an- zeigt. Danach den Monitor-Schalter auf Position TAPE stellen und die Anzeige des Róhrenvolt- meters beachten (diese Anzeige betràgt B dB). 6) Den Monitor-schalter auf Pol sition SOURCE stellen, ein 12 kHz Signal an den LINE lN Buchsen einsepisen und dasDàmpfu ngsglied des Signaigenera- tors so einstellen, daB das Ró_hrenvoltmerer -20 dB gegenúber dem Standard-Aufsprechpegel Aanzeigt. Danach den Monitor- Schalter auf position TApE stellen. Darauf achten, da8 dasRóhrenvoltmeter einen pegel von B 11,5 dB anzeigt; wennnicht, RT5 (L, R) nochmals nachj ust ieren. 7) Den Abgleich fùr CrOr-Band wie folgt Kontrollieren: HITACHI UD-EX C-90 Cassette verwenden und die Wahlschalter fùr Entzerrung und Vorm- agnetisierung auf Position CrO2 stellen. Danach RT3(L,R) gemaB Schritt (2) abgleichen. Anschlie-Bend die Schritte (3) mit einen 1-kHz Signal und (S) wieder-holen. 8) Den Monitor-schalter auf posi- tion SOURCE stellen, ein 16 kHz Signal an den LINE lN Buchsen einspeisen und das Dàmpfungsglied des Signalgener- ators so einstellen, daB das Ròhrenvoltmeter einen pegel von -20 dB gegeniiber dem Standard-Aufsprechpegel A an-zergt. Anschlie8end der Monitor-Schal- ter auf Position TAPE stellen und darauf achten, daB das Ròhrenvoltmeter einen pegel von B 11.5 dB anzeigt. Wenn nicht, RT4 in diesem Zustand nachj ust ieren. 5) Régler linterrupteur de contròle sur la position SOURCE, dimi- nuer la niveau de sortie du gé- nérateur de signal (ajuster Iat- ténuateur du générateur) pour que le voltmètre électronique indique -20d8 à partir du niveau normal denregistrement ,A. Ensuite, régler Iinterrupteur de contròle sur la position TAPE et observer le voltmètre élec- tronique (Cette indication cor- respond à B dB). 6) negter linterrupteur de contròle sur la position SOURCE et appliquer un signal de 12 kHz à la borne LINE lN et ajuster latténuateur du générateur de si- gnal pour que le voltmètre électronique indique -20d8 à partir du niveau normal denregi- strement ,A Régler linterrup- teur de contròle sur la position TAPE. Ensuite, voir si le volt- mètre indique 811,5 dB, Dans le cas contraire, réjauster RT5(L,R en conséquence. 7) Confirmer le réglage avec des bandes CrO2 en procédant com me suit. Utiliser une bande HITACHI UD-EX C-90. Régler linterrupteurs de polari- sation et dégalisation sur la position CrO2. Ajuster RT3 (L,R) en effectuant lopération (2t. Répéter lopération (3) en appliquant un signal de i kHz et opération (5). 8) Régler linterrupteur de contrÒle sur la position SOURCE. Ap- pliquer un signal de 16kHz à la borne LINE lN et ajuster Iatténuateur du générateur de signal pour que le voltmètre électronique indique -20d8 àpartir du niveau normal denre- gistrement A . Régler linterrup- teur de contrÒle sur la posi- tion TAPE et voir si le volt- mètre électronique indique 8t1.5 dB. Dans le cas contraire, réajuster RT4 en conséquence. 1\ - \ -14-
D-980 Adjustment: Feed a 5kHz signal into LINE lN, so rhat the voltage at TP2L, R becomes -30.4dBm.Then, set the DOLBY NR Switch to oN. Adjust RT1(L,R) so that the voltage at TP2L, R becomes -22.4d8m. 6.-2 Playback Setting; Playback mode Connection: English 6. Dolby NR adjustment 6.-1 Record Setting: Playback Mode Connection: 6. Dolby-NR-Abgleich 6.-1 Aufnahme Einstellung: Wiedergabe Anschlússe: LINE lN jacks Abgleich: Ein 5 kHz Signal an den LINE lN Buchsen einspeisen, so daB der Pegel an TP2L, R -30,4dBm betràgt. Danach den Dolby- N R-Schalter auf Position ON stellen. RT1 (L, R) einstellen, so daB der Pegel an TP2L, R -22,4dBm betràgt. 6.-2 Wiedergabe E instellung: Wiedergabe Anschlússe: TP5L Abgleich: Den Monitorschalter auf Position TAPE stellen und ein 5kHz Signal an TPSL, R einspeisen, so daB der Pegel an TP4L, R -22,4dBm betràgt. Danach den Dolby- NR-Schalter auf Position ON stellen und RT101(L, R) einstellen, bis der Pegel an TP4L. R -30,4d8mbetràgt. 6. Réglage de Dolby NR 6.-1 Enregistrement Réglage: Mode de lecture Branchement: TP2L, R Réglage: Appliquer un signal de SkHz aux prises dentrée de ligne LIN E lN pour que le niveau de sortie aux broches TP2 L, R soit égal à -30.4d8m. Ensuite, basculer la clef de commutation de Dolby sur ON. Ajuster RTl(L, R) pour que le niveau de sortie aux broches TP2L, R soit égal à -22AdBm. 6.-2 Lecture Réglage: Mode de lecture Branchement: Adjustment: Set the Monitor switch to the TAPE and feed 5kHz signal into TPSL, R so that the voltage at TP4L, R becomes -22Ad8m. Then, set the Dolby switch to ON, and adjust RT101 (t-, R ) so that the voltage at TP4L, R becomes -30.4dBm. Réglage: Régler la clef de contròle sur la position TAPE et appliquer un signal de 5kHz aux broches TPSL. R pour que le niveau de sortie aux broches TP4L, R soit égal à -22,4d8m. Ensuite, basculer la clef de commutation de Dolby sur ON et ajuster RT101(L, R)pour que le niveau de sortie aux borches TP4L, R soit égal à -30,4d8m. VTVM t=;;;7t I -zr.o or^ I D-980/Attenuator { TP4L, R SG 5kHz VTVM -22.4 dBm/ -30.4 dBm D-980/Attenuator{ oÈ- -15-
CIRCUIT BOARD DIAGRAM : Ground : Signal, +B LEDI02 LEDIOI PEAK LEDIOO INDICATOR 3-HEAD INDICATOR -16-
: Component side patternI : Ground: Signal, +B 1 t? a tsè a !-l 1r RECORO LINE RECORO MICIDIN I I I I I CONTROL -18-
SCHEMATIC DIAGRAM (AMP./CONTROLSECTION) - For U, C -À. Dr3 0r5 06 o2L2SC|74O 2SC\74ODCCS 4OOHZ OSCDls Dl4 Oll4L Dl24 lClL tC3L QILHprl6 1s2473 2SK68Aì FE-g HAt406 HAr406 2SC458LG1s2473 ?SC!74oBACK CURRENT S\fuNCHII\IGCHECK l- - HEADAMP VOL]: I\1ICIDIN HEAD AMP N4C/DIN AMP-STAB -SWITCHING SWITCHING LINE AI\1PSWITCHING PLAYDOLBY-NR ,r3l$rn P)3orcLINE AMP lrHIREC DOI Qil225Ct2rBIAS COÀ QtooL orolL Qro2L25Dil67 250467 2SCt740oro3L rc42SD467 H4il226SWITCHING HEADAMP fErNl t--- - -6li|lrqî L-c-- PLAYBACKHEAD I PR8l331(, D2 D30rts?473swtrcHlNG tc300HAt200rMODECONTROL LED3OOGL-3PPALI6E,, LED302 03@ ot23LGL- 3P tS2473 ts2473PLAY RE6T RF6T Q4L SWITCHINGolooL DrorLtN34A t52473RECT RECT QIO3L@2 L€CSOIGL-3PtrL -19- D|2,Dt27 D|O, Dl1s2473 ts247.SWITCH NG SWIICH II
tc? DrL D2L o5L QrO DrO Dr I Di6 0r r_- )) tl2?6 lN34a ts2473 zscrT4o 2sat74o tsa4ó ts2473 t{z4zt zstrzqoECDOLBY-NR REcTFoRDoLBYR€crFoRDoLBY necebarvp sirìiòrìiruc.r*értc6.r;p-trÓftcsúr-Éul^ie sùircrtrleor4 otos 0to6 Dto2t_Dro3L Dto4LD6L OpZOtOS,Opg DtO3 LED|OO,cil62wT 2sct740 2SCt740 tN34A tN34A 2SCt740 awot_7 GL _ :lgosc J.ErBryB.]NrgA{oRp\MB REcr JEcîFoRrNo. swtrcHtNc_FOR MFTFR --1 05 F* Drr (Rch RSR 2-7K ) *rtlt rr?,|,f;o oi{13}u D2l4D2l5 e2o6 ozos o2ro e2t? LEor LED2 LED3 LED4 LEDo .Q?Qg- D?oQ Dr e?t? o?trcHtN6 svilÌcHtNc swtrcHtNc pRorEcroR €!D4688 2sp46aBv2sq59_Asel?.!Ee, Gl-3ps_-3pcL-3p e-3p G_-3p 2scil62 Hz-rs ts24zs tS2473 Vo€swtTcHtNG FoR REW rnarsoncrunpurREc rn-ay qvoLT PRotEcloR- swiìtHil -20 -