Hamilton Beach 6 Slice Manual
Have a look at the manual Hamilton Beach 6 Slice Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 14 Hamilton Beach manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide. Voir les instructions pour le « Nettoyage ». 4. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé par des enfants ou près d’eux. 5. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant le nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces. 6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagé(e), ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Composer notre numéro sans frais d’assistance à la clientèle pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière. 10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou d’un élément électrique, ou dans un four chauffé. 11. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les réglages à OFF (arrêt), ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale. 12. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du plateau ou de la vidange de graisse chaude. 13. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des pièces peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces électriques, créant un risque de choc électrique. 14. Des aliments ou des ustensiles de métal de grosseur excessive ne doivent pas être insérés dans un four grille-pain, car ils peuvent créer un incendie ou un risque de choc électrique. Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser en mode grille-pain avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser en mode grille-pain avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain. • Ne pas utiliser en mode grille-pain pour des pâtisseries grillées. Toujours cuisiner des pâtisseries grillées dans un four à gril. • Ne pas recouvrir avec ou utiliser à proximité de rideaux, murs, placards, produits papier ou plastique, serviettes en tissu, etc. • Surveiller attentivement l’utilisation de l’appareil par ou à proximité denfants. • Toujours débranchez le Toastation ™en cas d’inutilisation. Le non-respect de ces consignes peut provoquer la mort ou un incendie. 840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 11
12 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. ATTENTION ! Danger délectrocution : Cet appareil électoménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger délectrocution. Cette fiche nentre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas lobjectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche nentre pas bien, retournez-la. Si elle continue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de remplacer la prise. La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.Cet appareil est doté d’une porte en verre trempé. Le verre trempé est quatre fois plus robuste que le verre ordinaire et plus résistant aux bris. Le verre trempé peut se briser, mais il se brise en pièces sans bords coupants. Il faut prendre soin d’éviter d’égratigner la surface de la porte ou d’endommager le contour. Si la porte a une égratignure ou un bris, composer notre numéro sans frais d’assistance à la clientèle. Lorsque des aliments lourds sont sur la grille du four, ne pas sortir la grille du four plus de la moitié. Pour arroser ou vérifier la cuisson, sortir les aliments du four et placer le plat sur une surface de comptoir résistante à la chaleur ou sur un dessous de plat. Ne placez pas de moule à cuisson directement sur les boucliers thermiques qui protègent les éléments de chauffage du bas. Pour éviter une surcharge des circuits électriques, ne pas faire fonctionner d’autre appareil électroménager de haute tension sur le même circuit que le four grille-pain. 15. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert, touche ou est près de matériaux inflammables, y compris rideaux, tentures, murs et autres articles semblables, lorsqu’il fonctionne. Ne pas remiser des articles sur le dessus de l’appareil lorsqu’il est utilisé. 16. Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation de contenants construits en matériaux autres que le métal ou le verre. 17. Ne placer aucun matériau autre que les accessoires recommandés par le fabricant de l’appareil, dans ce four lorsquil nest pas utilisé. 18. Ne placer aucun des matériaux suivants dans le four : papier, carton, plastique et articles semblables. 19. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four avec du papier métallique. Ceci causerait un surchauffage du four.20. Pour éteindre le four, tourner le bouton de température en position OFF. Pour arrêter un cycle grille-pain, appuyez sur le bouton CANCEL ou relevez le levier d’éjection. 21. Ne pas placer les yeux ou le visage près de la porte en verre trempé, au cas où le verre trempé se briserait. 22. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui recommandé. 23. Avant d’utiliser cet appareil, l’éloigner de 2 à 4 pouces (5 à 10 cm) d’un mur ou de tout autre objet sur le comptoir. Enlever tout objet qui peut avoir été placé sur l’appareil. Ne pas utiliser cet appareil sur des surfaces où la chaleur pourrait causer un problème. 24. Si la fiche devient chaude, veuillez faire venir un électricien qualifié. 25. La porte du four grille-pain n’est pas une tablette. Ne rien placer sur la porte. 26. Utiliser une prudence extrême lors du déplacement de la grille chargée ou lors de l’addition daliments sur la grille. 840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 12
13 Plaque de cuisson Fentes à pain Sélecteur de mode Levier d’éjection Témoin lumineux ON/Bouton CANCEL Sélecteur de puissance du grille-pain Bouton de température du four Tiroir à miettes coulissant Crochet de la grille du four Grille du four Pièces et caractéristiques Bien que ce manuel illustre le modèle à 4 tranches, les avertissements et les instructions s’appliquent également au modèle à 2 tranches. 840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 13
14Mode grille-painBien que ce manuel illustre le modèle à 4 tranches, les avertissements et les instructions s’appliquent également au modèle à 2 tranches. 1 2 TOAST OVEN TOAST 2 12 3 4 56 TOAST OVEN ˚F 4 12 3 45 6 TOAST 7 1 3Appuyez sur le bouton CANCEL pour arrêter le grille-pain à tout moment. REMARQUE :le levier d’éjection ne s’enclenchera pas en bas tant que le grille-pain n’est pas branché. 6 8 5 Léger Foncé 840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 14
15 Pour enlever les aliments qui se logent dans les fentes d’aliments, débranchez votre appareil de sa prise et laissez-le refroidir. Renversez votre grille-pain et secouez-le. N’utilisez jamais une fourchette ou un autre ustensile de cuisine qui risque d’endommager l’élément de chauffage ou occasionner une secousse électrique. ALIMENTPain normal 2 - 5 Grille-pain Muffin anglais 4Grille-pain Bagels 3 - 6Grille-pain Petits pains ou pain congelés 4Grille-pain Gaufres congelées 4 Grille-pain Pâtisseries grillées* N/A Four/350°F (180°C) (comme les Pop Tarts ®) pendant 2 minutes Aliments préparés congelés* N/A Four/350°F (180°C)(comme les Toaster Strudel™ Suivre les instructions ou Hot Pockets ®) des fabricants Mode/Temp. Réglage de puissance ® Pop Tart est une marque de commerce déposée de la Kellog Co. ™ Toaster Strudel est une marque de commerce de la Pillsbury Co.®Hot Pockets est une marque de commerce déposée de Nestlé. * Ne réchauffez pas dans le grille-pain – Utilisez la partie grille-pain de votre Toastation avec le sélecteur de mode réglé en position four. NE réchauffez JAMAIS de pâtisserie fendue, cassée ou ouverte et NE LAISSEZ JAMAIS sans surveillance.Guide du grille-painBien que ce manuel illustre le modèle à 4 tranches, les avertissements et les instructions s’appliquent également au modèle à 2 tranches. 840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 15
16Toastation™ est conçu pour préparer les aliments habituellement chauffés au four-grilloir : hors-d’?uvre, pizza, bagels, pépites de poulet, frites et pâtisseries au grille-pain. Les aliments plus volu- mineux (pommes de terre, muffins) et les viandes pour griller ne doivent pas être cuits ou réchauffés dans le Toastation™ • La plupart des plats doivent être cuits en fonction des instructions de l’emballage ou de la recette. Observez attentivement la cuisson et réglez la durée ou la température si nécessaire. • Pour réchauffer une pizza, ne placez jamais la boîte dans le four. Cuisez-la à 450°F (230°C) pendant 3 minutes ou jusqu’à ce qu’elle soit prête.• Pour une pizza à pâte croustillante, cuisez la pizza surgelée directement sur la grille du four. • Pour une pizza à pâte molle, cuisez-la sur la plaque de cuisson. • Pour une pizza faite maison (ou toute pâte molle), cuisez-la sur la plaque de cuisson. • Pour griller des pâtisseries grillées normales ou congelées, placez-les directement sur la grille du four. Si la pâtisserie est recouverte de nappage ou de glaçage, utilisez la plaque de cuisson. • Lors de la cuisson, de la condensationpeut se former sur la porte du four. Un four à gril est fermé et par conséquent, l’humidité s’en va lente- ment. Après utilisation, asséchez la porte pour faciliter le nettoyage. • Enlevez le plat immédiatement ou sinon la chaleur résiduelle du four à gril continuera à cuire et séchera votre plat.Mode fourBien que ce manuel illustre le modèle à 4 tranches, les avertissements et les instructions s’appliquent également au modèle à 2 tranches. OVEN˚F 2 OVEN ˚F 3 Sélectionnez la température. Laissez préchauffer 5 à 8 minutes, dépendre de la température. Une fois terminé, tournez le bouton sur OFF et débrancher. 1 OVEN TOAST 1REMARQUE :lavez la plaque de cuisson avant utilisation.Assurez-vous que le sélecteur de mode est en position « OVEN » (fente fermée). Risque d’incendie• Ne pas laisser le four sans surveillance pendant son fonctionnement. • Maintenir un pouce de distance entre l’aliment et l’élément chauffant. • Ne pas utiliser de sac de cuisson. • Ne pas réchauffer d’aliments dans des conteneurs en plastique. • Suivre les instructions des fabricants. wAVERTISSEMENT 840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 16
17 NettoyageBien que ce manuel illustre le modèle à 4 tranches, les avertissements et les instructions s’appliquent également au modèle à 2 tranches.Votre Toastation ™doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie. 1 2 3 Pour nettoyer l’intérieur du four, essuyez les parois du four, le fond du four et la porte en verre avec un chiffon humidifié et savonneux. Essuyez ensuite avec un chiffon doux et sec.4 5 Danger délectrocution. Ne nettoyez pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques, créant un risque de choc électrique. wAVERTISSEMENT 840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 17
18DépannagePROBLÈME Le four ne chauffe pas. De l’humidité se forme sur l’intérieur de la porte du four pendant la cuisson. Une odeur et de la fumée sortent du four. Le témoin lumineux reste allumé. Des plats brûlent et d’autres ne sont pas cuits.CAUSE PROBABLE/SOLUTION • Vérifiez que la prise électrique fonctionne et que le four est branché. Tournez le bouton de température sur 350°F (180°C). Le témoin lumineux doit maintenant s’allumer. • Assurez-vous que le sélecteur de mode est réglé sur OVEN. • C’est normal lors d’une cuisson dans un four à gril. L’humidité est plus longue à s’en aller d’un four à gril que d’un grille-pain. La quantité d’humidité est différente selon qu’il s’agit de pain, de bagels ou de pâtisseries grillées. •De la fumée et une odeur sont normales pendant la première utilisation de la plupart des appareils chauffants. Cela disparaîtra après la première période de chauffe. •Tournez le bouton de température sur OFF. Si le témoin lumineux reste allumé, débranchez l’appareil et appelez le numéro gratuit de notre service après-vente pour en savoir plus sur l’examen, la réparation ou le réglage électrique ou mécanique de l’appareil. Ne continuez pas à utiliser votre four à gril. •Le témoin lumineux du four s’allume pendant la cuisson si le bouton de température du four n’est pas réglé sur la position OFF. • Réglez la température du four ou la durée de cuisson pour de meilleurs résultats avec vos recettes. 840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 18
19 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux, les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous. Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour vous aider). NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE Aux USA 1.800.851.8900 Au Canada 1.800.267.2826 Au Mexique 01.800.71.16.100 hamiltonbeach.com CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES ! Garantie limitée 840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 19
20 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el delaparato. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido. Consulte las instrucciones que aparecen en la sección de “Limpieza”. 5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen electrodomésticos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de limpiar el aparato o de colocar o sacar alguna pieza. 7. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cordón o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o la regulación del aparato. 8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 9. No lo use al aire libre. 10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, incluyendo la estufa. 11. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente. 12. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición apagada (OFF/O), y luego saque el enchufe del tomacorriente. 13. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasacaliente. 14. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando un riesgo de choque eléctrico. 15. No introduzca alimentos ni utensilios metálicos de gran tamaño, en\ el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de choque eléctrico. Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precau\ ciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente: w¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento.\ • No lo use en el modo toaster (tostadora) con alimentos untados co\ n mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use en el modo toaster (tostadora) con tortas de arroz, ali\ mentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan. • No lo use en el modo toaster (tostadora) con pastelitos para tost\ adora. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un ho rno tostador asador. • No cubra o use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de \ papel o plástico, toallas de tela, etc. • Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto lo us\ an niños o en su cercanía. • Siempre desenchufe la Toastation ™cuando no la esté usando. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o un incendio. 840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 20