Home > Global Garden Products > Lawn Mower > Global Garden Products XK4 165 HD, XK4 180 HD Instructions Manual

Global Garden Products XK4 165 HD, XK4 180 HD Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Global Garden Products XK4 165 HD, XK4 180 HD Instructions Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 61

61
ENGLISHEN
2.  Dismantle the paper filter insert and the foam pre-filter. Make sure that no dirt gets into the 
carburettor. Clean the air filter housing.
3. Wash the pre-filter in liquid detergent and wa- ter. Squeeze dry. Pour a little oil on the filter and 
squeeze in the oil.
4.  Clean the paper filter insert as follows: Knock it  lightly against a flat surface. If the filter is very 
dirty, change it.
5.  Assemble in the reverse order. Petroleum-based solvents such as kerosene may 
not be used for...

Page 62

62
FRANÇAISFR
1 GÉNÉRALITÉS
Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
Risque de blessure ou de dégât matériel 
en cas de non-respect des instructions.
Avant de démarrer la machine, lire at-
tentivement les instructions ainsi que 
les consignes contenues dans le fascicule 
« RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint.
1.1 SYMBOLESLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
attirent votre attention sur les dangers et les mesu-
res à respecter lors de l’utilisation et de la mainte-
nance.
Explication des symboles...

Page 63

63
FRANÇAISFR
2.4.2 Embrayage - frein de stationnement 
(3:B)
Ne jamais enfoncer cette pédale pen-
dant les déplacements pour éviter toute 
surchauffe des organes de transmission. La pédale (3:B) se règle sur trois 
positions :
Relâchée . Lembrayage nest 
pas activé. Le frein de stationne-
ment nest pas activé.
  Enfoncée à moitié . La marche avant est désac-
tivée. Le frein de stationnement nest pas activé.
 Totalement enfoncé . La marche avant est dé-
sactivée. Le frein de stationnement est tout à...

Page 64

64
FRANÇAISFR
2.4.9 Prise de force (4, 5:K)La prise de force ne peut jamais être en-
gagée lorsque l’accessoire monté à 
l’avant est en position de transport. 
Cela aurait pour effet d’endommager la 
transmission par courroie.
Levier permettant d’enclencher et de débloquer la 
prise de force actionnant les accessoires montés à 
l’avant. Deux positions sont possibles : 1. Levier vers l’avant  – prise de force dé-
sengagée.
2. Levier vers l’arrière  – prise de force 
enclenchée. 
2.4.10 Compteur horaire...

Page 65

65
FRANÇAISFR
3. Réaliser les interventions requises, par ex.:
 Décrocher la courroie.
 Remplacer le plateau en détachant les bras. Voir fig. 10.
Tendre la courroie:
Tendre successivement chaque côté, conformé-
ment aux instructions ci-dessous.
Ne pas actionner le levier à la main 
pour éviter tout risque d’écrasement.
1. Poser le pied sur le levier (9:J) et tourner pru- demment d’un demi-tour vers l’avant.
2. Introduire la goupille de blocage (8:G).
3. Répéter l’opération de l’autre côté.
3 UTILISATION...

Page 66

66
FRANÇAISFR
Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser la mar-
que « FULL » pour éviter la surchauffe du moteur. 
Si le niveau dépasse la marque « FULL », il faut vi-
danger pour revenir à un niveau d’huile correct.
4.3 CONTRÔLE DU NIVEAU DE L’HUILE DE TRANSMISSION
Voir 5.6.1.
4.4 CONTRÔLES DE SÉCURITÉVérifier que les résultats des contrôles de sécurité 
sont atteints lors du test de la machine.
Procéder aux contrôles de sécurité 
avant chaque utilisation.
Si l’un des résultats ci-dessous n’est pas...

Page 67

67
FRANÇAISFR
Garder les mains et les doigts à distance 
des éléments articulés et du support du 
siège. Risque de blessure par écrase-
ment. Ne jamais utiliser la machine 
lorsque le carter moteur est ouvert.
4.7 ARRÊTDésactiver la prise de force. Serrer le frein de sta-
tionnement. 
Laisser tourner le moteur au ralenti pendant 1 à 2 
minutes. Stopper le moteur en tournant la clé.
Fermer le robinet de carburant. Ce point  est parti-
culièrement important si la machine doit être trans-
portée par camion,...

Page 68

68
FRANÇAISFR
5.4.2 Huile moteur
Utiliser de l’huile de comme indiqué dans le ta-
bleau ci-dessous.
Choisir une huile sans additifs.
Ne pas trop remplir le réservoir d’huile pour éviter 
la surchauffe du moteur. 
Vidanger l’huile quand le moteur est chaud.L’huile moteur peut être très chaude si 
on l’évacue aussitôt après l’arrêt. Il est 
donc recommandé de laisser refroidir le 
moteur pendant quelques minutes 
avant d’effectuer la vidange.
1.  Fixer la pince sur le tuyau de vidange. Utiliser  un modèle...

Page 69

69
FRANÇAISFR
10.Vider l’huile de la partie plus profonde du réser-voir en utilisant un extracteur d’huile. voir Fig. 
23.
11.Se débarasser de l’huile selon les réglementa- tions en vigueur.
5.6.3 Remplissage du réservoir Ne jamais laisser tourner le moteur 
lorsque le levier de débrayage arrière 
est enfoncé et que celui de devant est ti-
ré.
Cela endommagerait les joints de l’es-
sieu avant.
1 Verser de l’huile neuve dans le réservoir.
Prévoir un système d’extraction 
connecté au pot d’échappement de...

Page 70

70
FRANÇAISFR
5.9.2 Pour recharger la batterie à l’aide d’un chargeur
En cas d’utilisation d’un chargeur de batterie, uti-
liser un modèle à tension constante
(disponible chez votre fournisseur).
L’utilisation d’un chargeur de type standard risque 
d’endommager la batterie. 
5.9.3 Dépose/pose
La batterie est placée sous le carter moteur. Durant 
la dépose/installation, brancher les câbles comme 
suit :
 Pendant la dépose : déconnecter le câble noir de  la borne négative (-) de la batterie. Déconnecter...
Start reading Global Garden Products XK4 165 HD, XK4 180 HD Instructions Manual

Related Manuals for Global Garden Products XK4 165 HD, XK4 180 HD Instructions Manual

All Global Garden Products manuals