Home > Global Garden Products > Lawn Mower > Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Italian Version Manual

Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Italian Version Manual

Here you can view all the pages of manual Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Italian Version Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 61

61
MAGYARHU
A benzintartályt mindig a szabadban 
töltse fel, és soha ne dohányozzon a 
művelet közben. Az üzemanyagtartályt 
a motor beindítása előtt töltse tele. Soha 
ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön 
a tankba benzint, ha a motor még jár 
vagy meleg.
Soha ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályt. 
Mindig maradjon valamennyi hely (legalább 1 
töltőcsőnyi + 1-2 cm) az üzemanyagtartály tetején, 
hogy az üzemanyag túlcsordulás nélkül 
tágulhasson, amikor felmelegszik. Lásd a 7. ábrát.
4.2 A...

Page 62

62
MAGYARHU
8 Miután a motor beindult, fokozatosan teljesen 
nyissa ki a fojtószelepet (kb. 2 cm-re a szivató 
pozíció mögött), ha használta a szivatót. 
9. Miután a hideg motort beindította, ne 
üzemeltesse azonnal a gépet, hagyja a motort 
pár percig üresben járni. Ez lehetővé teszi az 
olaj felmelegedését. 
Amikor a gép üzemel, a fojtószelep mindig legyen 
teljesen nyitva.
4.6 Ötletek a működtetéshezMindig ellenőrizze, hogy az olaj mennyisége 
megfelelő legyen a motorban. Ez különösen 
fontos, ha a...

Page 63

63
MAGYARHU
Ne adjon semmilyen adalékot az olajhoz.
Ne töltsön be túl sok olajat. Ez a motor 
túlmelegedését okozhatja. 
Akkor végezze el az olajcserét, amikor a motor 
még meleg.
A motorolaj igen meleg lehet, ha 
közvetlenül a motor kikapcsolása után 
üríti le. Hagyja tehát pár percig hűlni a 
motort, mielőtt leengedi az olajat.
1.  Illessze a bilincset az olajleürítő tömlőre. 
Használjon több ponton rögzítő bilincset vagy 
hasonló eszközt. Lásd a 10.V ábrát.
2.  Tolja fel a bilincset 3-4 cm-re az...

Page 64

64
MAGYARHU
7. Távolítsa el a faéket és állítsa a gázpedált 
hátrameneti pozícióba. Folytassa tovább az 
olajjal való feltöltést.
8. Egy percig járassa a motort hátramenetben.
9. Percenként változtasson irányt a fentiek szerint, 
és folytassa tovább az olajjal való feltöltést 
addig, ameddig a tartály már nem bugyborékol.
10.Kapcsolja ki a motort, szerelje vissza az 
olajtartály fedelét és zárja be a motorháztett.
11.Pár percig tesztelje a gépet, és korrigálja a 
tartályban az olajszintet.
5.6 ÉkszíjakÖt...

Page 65

65
MAGYARHU
5.8.4 Tisztítás
Amennyiben az akkumulátor sarui oxidálódtak, 
meg kell azokat tisztítani. Egy drótkefével tisztítsa 
meg az akkumulátor saruit és zsírozza meg azokat.
5.9 A motor légszűrőjeAz előszűrőt (habszűrőt) 25 üzemóra után meg kell 
tisztítani/cserélni kell.
Az légszűrőt (papírszűrőt) 100 üzemóra után meg 
kell tisztítani/cserélni kell.
MEGJEGYZÉS! A szűrőket gyakrabban kell 
tisztítani/cserélni, ha a gép poros területen üzemel.
A légszűrőket az alábbiak szerint kell eltávolítani/...

Page 66

66
SLOVENSKOSL
1 SPLOŠNO
Ta simbol pomeni OPOZORILO. 
Navodila upoštevajte dosledno, sicer 
lahko pride do resnih poškodb oseb ali 
opreme.
Pred zagonom stroja obvezno preberite 
ta navodila za uporabo in priložena 
VARNOSTNA NAVODILA.
1.1 SimboliNa stroju so naslednji opozorilni simboli. Njihov 
namen je, da vas opozarjajo, na kaj morate biti 
pozorni pri uporabi in vzdrževanju.
Simboli pomenijo naslednje:
Opozorilo!
Pred uporabo stroja preberite navodila za 
uporabo in varnostna navodila.
Opozorilo!...

Page 67

67
SLOVENSKOSL
2.4 Krmiljenje
2.4.1 Mehanizem za dvig orodja, 
mehanski (1:A)
Za preklapljanje med delovnim položajem in 
položajem za prevoz:
1. Do konca pritisnite stopalko. 
2. Stopalko počasi popuščajte.
2.4.2 Sklopka-parkirna zavora (1:B)
Nikoli ne pritiskajte stopalke med 
vožnjo. Obstaja nevarnost pregretja 
sistema za prenos moči.
Stopalka ima naslednje tri 
položaje:
•Sproščena. Sklopka ne deluje. Parkirna zavora 
ni vključena.
•Pritisnjena do polovice. Vozni pogon 
izključen. Parkirna zavora ni...

Page 68

68
SLOVENSKOSL
2.4.8 Ročica za sprostitev sklopke 
Ročica za izklop brezstopenjskega menjalnika.
Različica HST je opremljena z ročico, povezano z 
zadnjo osjo. Glejte (5:N).
Različica 4WD je opremljena z dvema ročicama, 
povezanima z zadnjo (6:O) in sprednjo (6:P) osjo.
Izklopna ročica ne sme biti nikdar med 
zunanjim in notranjim položajem. To 
povzroča pregrevanje in uničuje 
menjalnik.
Ročice omogočajo ročno premikanje stroja brez 
pomoči motorja. Dva položaja:
1. Ročica v notranjem položaju –...

Page 69

69
SLOVENSKOSL
Bencinskega tanka nikoli ne napolnite do vrha. 
Pustite nekaj praznega prostora (= najmanj cevasti 
zgornji del posode in 1–2 cm v posodi), tako da 
bencin ne izteka, ko se segreje in razširi. Glejte 
sliko 7.
4.2 Preverjanje nivoja motornega 
olja
Ob dostavi je blok motorja napolnjen z oljem SAE 
10W-30.
Pred vsako uporabo stroja preverite, ali je nivo 
olja pravilen. Stroj mora stati na vodoravni 
podlagi.
S krpo očistite okoli merilne palice za olje. 
Odvijte jo in izvlecite. Nato jo...

Page 70

70
SLOVENSKOSL
4.6 Nasveti za uporaboVedno preverite, ali je količina olja v motorju 
prava. To je še zlasti pomembno pri delu na 
pobočju. Glejte 4.2. 
Bodite previdni pri vožnji po pobočju. 
Izogibajte se sunkovitemu speljevanju 
ali ustavljanju pri vožnji gor ali dol po 
pobočju. Po pobočju nikoli ne vozite v 
prečni smeri. Premikajte se v smeri od 
zgoraj navzdol ali od spodaj navzgor. 
Stroja na pobočjih z naklonom, večjim 
od 10°, ne smete voziti v nobeni smeri.
Pri vožnji na pobočjih in pri ostrem...
Start reading Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Italian Version Manual

Related Manuals for Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Italian Version Manual

All Global Garden Products manuals