Home
>
Global Garden Products
>
Lawn Mower
>
Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Italian Version Manual
Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Italian Version Manual
Here you can view all the pages of manual Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Italian Version Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 51
51 ČEŠTINACS nesprávném manévrování. Například motor nelze spustit, pokud je sešlápnutý pedál spojky - parkovací brzdy. Pokaždé před použitím se musí zkontrolovat činnost bezpečnostního systému. 2.4 Ovládací prvky 2.4.1 Nástrojový zvedák, mechanický (1:A) Chcete-li přepnout z pracovní do přepravní polohy: 1. Úplně sešlápněte pedál. 2. Pomalu pouštějte pedál. 2.4.2 Spojka - parkovací brzda (1:B) Za jízdy nikdy nesešlapujte pedál. Hrozí riziko přehřátí převodovky. Pedál (3:B) má následující tři...
Page 52
52 ČEŠTINACS 2.4.7 Vedlejší pohon (2:G) Pokud je přední nástroj v přepravní poloze, nikdy neaktivujte vedlejší pohon. Poškodily by se řemenové pohony. Páka připojování a odpojování vedlejšího pohonu pro přídavná zařízení instalovaná v přední části stroje. Dvě polohy: 1. Přední poloha páky – vedlejší pohon je odpojen. 2. Zadní poloha páky – vedlejší pohon je v záběru. 2.4.8 Pákový vypínač spojky Páka k vypínání převodovky. Model HST je vybaven pákou připojenou k zadní nápravě. Viz (5:N). Model...
Page 53
53 ČEŠTINACS UPOZORNĚNÍ! Běžný bezolovnatý benzín podléhá zkáze a nesmí se skladovat déle než 30 dnů. Lze používat benzín šetrný k prostředí, tj. alkylátový benzín. Složení benzínu tohoto typu je méně škodlivé pro lidi a přírodu. Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy skladujte v kanystrech, které jsou k tomuto účelu speciálně vyrobeny. Nádrž plňte benzínem výhradně venku a nikdy při této činnosti nekuřte. Palivo doplňujte před spuštěním motoru. Nikdy neodstraňujte víčko nádrže a nedoplňujte...
Page 54
54 ČEŠTINACS 5. Spouštění studeného motoru – páčku plynu nastavte do polohy sytiče. Spouštění teplého motoru – nastavte páčku plynu na plný plyn (přibl. 2 cm za polohu sytiče). 6. Úplně sešlápněte pedál spojky - brzdy. 7. Otočte klíčkem zapalování a nastartujte motor. 8 Jakmile se motor nastartuje a pokud jste použili sytič, postupně přesunujte páčku plynu do polohy plného plynu (přibl. 2 cm za polohu sytiče). 9. Po spuštění studeného motoru neuplatňujte okamžitě pracovní zátěž, ale nechejte...
Page 55
55 ČEŠTINACS 5.4 Výměna motorového oleje a filtru První výměnu motorového oleje proveďte po 5 hodinách provozu a potom jej vyměňujte vždy po 50 hodinách provozu nebo jednou za sezónu. Pokud stroj pracuje ve ztížených podmínkách nebo při vysokých teplotách prostředí, měňte olej častěji (po 25 hodinách provozu nebo jednou za sezónu). Po 100 hodinách provozu se musí vyměnit olejový filtr. Používejte olej zvolený podle následující tabulky. Používejte olej bez aditiv. Olej nepřeplňujte. Mohlo by dojít...
Page 56
56 ČEŠTINACS 5. Dřevěným klínem zablokujte pedál akcelerátoru v poloze pro jízdu vpřed. Viz obr. 14.Do nádrže ručně nalijte nový olej. 6. Minutu pojíždějte se strojem směrem vpřed. 7. Přemístěte dřevěný klín tak, aby zajistil pedál akcelerátoru v poloze pro jízdu vzad. Pokračujte v doplňování oleje. 8. Minutu pojíždějte se strojem směrem vzad. 9. Po minutě měňte směr jízdy a průběžně doplňujte olej, dokud z nádrže nepřestane vycházet vzduch. 10.Vypněte motor, namontujte kryt olejové nádrže a...
Page 57
57 ČEŠTINACS Nikdy nespouštějte motor bez řádně připojeného akumulátoru. Mohlo by dojít k vážnému poškození generátoru a celého elektrického systému. 5.8.4Čištění Zoxidované vývody akumulátoru je nutno očistit. Vývody akumulátoru očistěte drátěným kartáčem a namažte je mazivem na kontakty. 5.9 Vzduchový filtr, motorPředfiltr (pěnový filtr) se musí vyčistit/vyměnit po 25 hodinách provozu. Vzduchový filtr (papírový filtr) se musí vyčistit/ vyměnit po 100 hodinách provozu. UPOZORNĚNÍ! Pokud stroj...
Page 58
58 MAGYARHU 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan az utasításokat, súlyos személyi sérülés és/vagy vagyoni kár keletkezhet. Mielőtt beindítaná a gépet, figyelmesen tanulmányozza a használati utasítást és a mellékelt „BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ” című füzetet. 1.1 SzimbólumokA gépen a következő szimbólumok láthatók. Arra szolgálnak, hogy emlékeztessenek a használat és karbantartás közben szükséges gondosságra és figyelemre. A szimbólumok jelentése: Figyelem! A gép használata előtt...
Page 59
59 MAGYARHU A biztonsági rendszer működését használat előtt minden alkalommal ellenőrizni kell. 2.4 Kezelőszervek2.4.1 Eszközemelő, mechanikus (1.A) A munkapozíció és a szállítási pozíció közötti váltáshoz: 1. Nyomja le teljesen a pedált. 2. Lassan engedje fel a pedált. 2.4.2 Kuplunk–kézifék (1.B) Menet közben soha ne nyomja le a pedált. Fennáll az erőátvitel túlhevülésének a veszélye. A pedál az alábbi három pozícióban állhat: •Kioldva. A kuplung nem aktív. A kézifék nem aktív. •Félig lenyomva....
Page 60
60 MAGYARHU 2.4.8 Kuplung kioldókar Kar a változtatható sebességváltó szétkapcsolásához. A HST a hátsó tengelyhez kapcsolt karral van felszerelve. Lásd (5:N). A 4WD két karral van felszerelve: az egyik a hátsó tengelyhez (6:O), a másik az első tengelyhez (6:P) kapcsolódik. A szétkapcsoló kar soha nem állhat a külső és a belső pozíció között. Ettől túlmelegszik és megrongálódik az erőátvitel. A karok lehetővé teszik a gép kézzel, a motor bekapcsolása nélkül történő mozgatását. Két állásuk van:...