Home > Global Garden Products > Lawn Mower > Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Instructions Manual

Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Instructions Manual

Here you can view all the pages of manual Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Instructions Manual. The Global Garden Products manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 51

51
ENGLISHEN
2. Dismantle the air filter cover (15:A) by remov-
ing the two clamps. 
3.  Dismantle the filter assembly (15:B). The pre-
filter is placed over the air filter. Make sure that 
no dirt gets into the carburettor. Clean the air fil-
ter housing.
4. Clean the paper filter by tapping it gently 
against a flat surface. If the filter is very dirty, 
replace it.
5. Clean the pre-filter. If the filter is very dirty, re-
place it.
6. Assemble in the reverse order.
Compressed air or petroleum-based...

Page 52

52
FRANÇAISFR
1 GÉNÉRALITÉS
Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 
Risque de blessure ou de dégât matériel 
en cas de non-respect des instructions.
Avant de démarrer la machine, lire at-
tentivement les instructions ainsi que 
les consignes contenues dans le fascicule 
« RÈGLES DE SÉCURITÉ » ci-joint.
1.1 SymbolesLes symboles suivants figurent sur la machine. Ils 
attirent votre attention sur les dangers et les 
mesures à respecter lors de l’utilisation et de la 
maintenance.
Explication des symboles :...

Page 53

53
FRANÇAISFR
2.3 Dispositifs de sécuritéLa machine est équipée d’une sécurité électrique 
qui interrompt certaines activités susceptibles de 
provoquer des manœuvres dangereuses. Par exem-
ple, le moteur ne démarre pas lorsque la pédale 
d’embrayage et de frein de stationnement est en-
foncée.
Contrôler le fonctionnement du disposi-
tif de sécurité avant chaque utilisation.
2.4 Commandes
2.4.1 Dispositif mécanique de levage des 
accessoires, (1:A)
Pour passer de la position de travail à la position de...

Page 54

54
FRANÇAISFR
4. Démarrage – le démarreur électrique est 
activé lorsque la clé est tournée à fond 
dans la position de démarrage. Lorsque le 
moteur tourne, laisser revenir clé en posi-
tion de marche 2/3.
2.4.7 Prise de force (2:G)
La prise de force ne peut jamais être 
engagée lorsque l’accessoire monté à 
l’avant est en position de transport. 
Cela aurait pour effet d’endommager la 
transmission par courroie.
Levier permettant d’enclencher et de débloquer la 
prise de force actionnant les accessoires...

Page 55

55
FRANÇAISFR
4 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Ne pas utiliser la machine si le capot du 
moteur n’est pas fermé et verrouillé. 
Risque de brûlure et de blessure par 
écrasement.
4.1 Ajouter du carburant (7:Q)Utiliser uniquement du carburant sans plomb. Ne 
jamais utiliser de mélange carburant-huile 2 
temps.
Le réservoir a une contenance de 6 litres. Le 
niveau de carburant est visible au travers du réser-
voir transparent.
REMARQUE ! L’essence sans plomb ne se con-
serve pas indéfiniment et ne doit pas être...

Page 56

56
FRANÇAISFR
4.5 Démarrage1. Ouvrir le robinet d’essence. Voir 10:U.
2.  Vérifier que les câbles sont raccordés aux 
bougies.
3.  Vérifier que la prise de force n’est pas activée. 
4. Ne pas laisser le pied sur l’accélérateur. 
5. Démarrage à froid du moteur – mettre la manette 
en position choke. 
Démarrage à chaud – mettre la manette sur 
plein régime (environ 2 cm plus loin que la po-
sition choke).
6.  Enfoncer à fond la pédale embrayage-frein.
7.  Démarrer le moteur en tournant la clé de con-...

Page 57

57
FRANÇAISFR
Déconnecter les câbles de bougies et re-
tirer la clé de contact pour éviter tout 
démarrage intempestif. 
5.3 Pression des pneusRégler la pression des pneus comme suit :
À l’avant : 0,6 bar (9 psi). 
À l’arrière : 0,4 bar (6 psi). 
5.4 Remplacement de l’huile mo-
teur
Remplacer lhuile une première fois après 5 heures 
dutilisation, puis toutes les 50 heures dutilisation 
ou une fois par saison. 
Augmenter la fréquence des vidanges (toutes les 
25 heures ou une fois par saison) si le moteur...

Page 58

58
FRANÇAISFR
1 Verser de l’huile neuve dans le réservoir.
Prévoir un système d’extraction con-
necté au pot d’échappement de la ma-
chine lorsque celle-ci fonctionne à 
l’intérieur.
2. Vérifier que le levier de débrayage de l’essieu 
arrière est tiré.
3 Démarrer le moteur. Lorsque le moteur dé-
marre, le levier de débrayage de l’essieu avant 
se positionne directement vers l’intérieur.
4. Tirer sur le levier de débrayage de l’essieu 
avant.
REMARQUE ! L’huile est aspirée très rapi-
dement dans le...

Page 59

59
FRANÇAISFR
• À l’installation : Reconnecter en premier lieu le 
câble rouge à la borne positive (+) de la batterie. 
Reconnecter ensuite le câble noir à la borne né-
gative (-) de la batterie.
Déconnecter ou reconnecter les câbles 
dans le mauvais ordre risque de provo-
quer un court-circuit et d’endommager 
la batterie.
L’inversion des câbles endommage le 
générateur et la batterie.
Ne jamais laisser tourner le moteur lor-
sque la batterie est déconnectée pour ne 
pas endommager le générateur et le...

Page 60

60
NEDERLANDSNL
1 ALGEMEEN
Dit symbool geeft een WAARSCHU-
WING weer. Als de instructies niet nau-
wkeurig worden opgevolgd, kan dit 
leiden tot ernstige persoonlijke verwon-
dingen en/of schade.
Voordat u deze machine in gebruik 
neemt, moet u de gebruiksaanwijzing 
en de meegeleverde VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN zorgvuldig 
doornemen.
1.1 SymbolenOp de machine ziet u de volgende symbolen  om u 
eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet-
tendheid bij gebruik en tijdens onderhoud geboden 
is....
Start reading Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Instructions Manual

Related Manuals for Global Garden Products XK 140 HD, XK4 160 HD Instructions Manual

All Global Garden Products manuals