Home > Global Garden Products > Snow Blower > Global Garden Products Snow Blower AN 927 8211-2243-80 Instruction Manual

Global Garden Products Snow Blower AN 927 8211-2243-80 Instruction Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Global Garden Products Snow Blower AN 927 8211-2243-80 Instruction Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 230 Global Garden Products manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							71
    POLSKIPL
    3.5 WYRZUTNIK ŚNIEGU, PATRZ RYS. 4
    1. Przekręcić do oporu dźwignię regulacyjną w kierunku 
    przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
    2. Założyć wyrzutnik (2) na kołnierzu, aż otwory nałożą się 
    na siebie.
    3. Założyć trzy śruby nośne (1) od wewnątrz.
    4. Założyć podkładki (5) i nakrętki zabezpieczające (6) na 
    zewnątrz kołnierza.
    5. Odpowiednio dokręcić. 
    6. Sprawdzić wyrzutnik, obracając go maksymalnie w obie 
    strony. Wyrzutnik powinien się lekko obracać.
    3.6 POKRĘTŁO REGULACYJNE – DŹWIGNIA 
    ZMIANY BIEGÓW, RYS. 5
    1. Nakręcić nakrętkę (J) na dźwignię zmiany biegów.
    2. Założyć na dźwignię pokrętło regulacyjne (K).
    3. Dokręcić nakrętkę od spodu pokrętła.
    3.7 STEROWANIE BIEGAMI, PATRZ RYS. 6
    Ustawić sterowanie biegami na uchwycie w odpowiednim 
    położeniu, aby złącze kulowe (J) można łatwo zamontować 
    w otworze w dźwigni (K).
    Założyć podkładkę i zabezpieczyć dołączoną nakrętką.
    3.8 SPRAWDZANIE LINEK STEROWANIA
    Przed pierwszym użyciem odśnieżarki linki sterowania 
    mogą wymagać regulacji.
    Patrz REGULACJA LINEK STEROWANIA poniżej.
    3.9 CIŚNIENIE W OPONACH
    Sprawdzić ciśnienie w oponach. Prawidłowe ciśnienie to: 1,0 
    – 1,2 bar.
    4 STEROWANIE
    Patrz rysunki 7-10.
    4.1 WYŁĄCZNIK (1)
    Aby uruchomić silnik należy ustawić wyłącznik w pozycji 
    ON.
    Po ustawieniu wyłącznika w pozycji OFF silnik wyłączy się.
    4.2 SSANIE (2)
    Używane przy uruchamianie zimnego silnika: Ssanie 
    posiada dwie pozycje:
    1. Ssanie otwarte
    2. Ssanie zamknięte (przy uruchamianiu ciepłego 
    silnika)
    4.3POMPKA (3)
    Naciśnięcie pompki gumowej wtryskuje paliwo do 
    rury wlotowej gaźnika, ułatwiając uruchomienie 
    zimnego silnika. 
    4.4 KLUCZYK ZAPŁONU (4)
    Jeśli nie zostanie maksymalnie włożony, silnik nie uruchomi 
    się. Nie przekręcać kluczyka!
    1. Kluczyk włożony maksymalnie – można 
    uruchomić silnik.
    2. Kluczyk wyjęty – nie można uruchomić silnika.4.5 UCHWYT ROZRUCHOWY (5)
    Ręczna, zwijana linka rozruchowa
    4.6 WSKAŹNIK POZIOMU OLEJU (6)
    Do uzupełniania i sprawdzania poziomu oleju w 
    silniku. Wskaźnik posiada dwa zaznaczenia 
    poziomu:
    FULL (PEŁNO) = maksymalny poziom oleju
    ADD (DODAJ) = minimalny poziom oleju
    4.7 KOREK WLEWU PALIWA (7)
    a. Do uzupełniania paliwa.
    4.8 KOREK RURY SPUSTOWEJ OLEJU (8)
    Do spuszczania starego oleju silnikowego podczas wymiany 
    oleju.
    4.9 PRZYCISK START – ROZRUCH 
    ELEKTRYCZNY  (9)
    Włącza silnik uruchamiany elektrycznie.
    4.10 KABEL ELEKTRYCZNY – ROZRUCH 
    ELEKTRYCZNY  (10)
    Dostarcza zasilanie do silnika rozruchowego. Kabel należy 
    podłączyć do gniazda uziemionego o napięciu 220/230 V za 
    pomocą uziemionego przedłużacza. Dobrze jest zastosować 
    wyłącznik zwarcia doziemnego.
    4.11 DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW (11)
    Prędkość maszyny można regulować za pomocą 6 biegów do 
    przodu i 2 wstecznych. 
    Jeśli dźwignia sprzęgła jezdnego jest wciśnięta, nie wolno 
    zmieniać pozycji dźwigni zmiany biegów.
    4.12 DŹWIGNIA SPRZĘGŁA - JAZDA (12)
    Włączenie biegu i popchnięcie dźwigni w stronę 
    uchwytu załącza koła.
    Znajduje się ona po lewej stronie uchwytu.
    4.13 DŹWIGNIA SPRZĘGŁA–ŚRUBA ŚNIEŻNA 
    (13)
    Po popchnięciu dźwigni do dołu w stronę uchwytu 
    następuje włączenie śruby śnieżnej i wentylatora. 
    Znajduje się ona po prawej stronie uchwytu.
    4.14 WYRZUTNIK ODCHYLANY (14)
    Pozulować nakrętkę skrzydełkową i ustawić wysokość 
    wyrzutnika odchylanego.
    Obniżony – mniejsza odległość wyrzucania. 
    Uniesiony – większa odległość wyrzucania.
    4.15 DŹWIGNIA REGULACYJNA (17)
    Zmienia kierunek wyrzucania śniegu. 
    1. Obrócić dźwignię w kierunku zgodnym z ruchem 
    wskazówek zegara – wyrzutnik obróci się w prawo.
    2. Obrócić dźwignię w kierunku przeciwnym do 
    ruchu wskazówek zegara – wyrzutnik obróci się w 
    lewo.  
    						
    							72
    POLSKIPL
    4.16 STOPKI (16)
    Używane do ustawiania wysokości obudowy śruby nad 
    powierzchnią.
    4.17 NARZĘDZIE DO PRZEPYCHANIA TUNELU 
    WYRZUTOWEGO 
    (15 na rys. 7)
    Narzędzie do przepychania tunelu wyrzutowego znajduje się 
    w uchwycie w górnej części obudowy śruby śnieżnej. Należy 
    go zawsze używać do czyszczenia tunelu wyrzutowego i 
    śruby śnieżnej.
    Przed czyszczeniem zawsze należy zatrzymać 
    silnik.
    Nigdy nie należy czyścić tunelu wyrzutnika dłonią. 
    Grozi to poważnymi obrażeniami.
    5 UŻYWANIE ODŚNIEŻARKI
    5.1 INFORMACJE OGÓLNE
    Nigdy nie należy uruchamiać silnika, dopóki nie zostaną 
    przeprowadzone wszystkie czynności opisane w części 
    MONTAŻ. 
    Nigdy nie należy używać odśnieżarki bez 
    uprzedniego przeczytania i zrozumienia instrukcji 
    oraz wszystkich naklejek ostrzegawczych i 
    instrukcji na maszynie. 
    Podczas używania, konserwowania i serwisowania 
    odśnieżarki zawsze należy nosić okulary ochronne 
    lub osłonę twarzy.
    5.2 PRZED URUCHOMIENIEM
    Przed użyciem należy napełnić silnik olejem. 
    Nie należy uruchamiać silnika przed napełnieniem 
    go olejem. W przeciwnym razie silnik może ulec 
    poważnemu uszkodzeniu.
    1. Ustawić maszynę na równym podłożu.
    2. Wyjąć wskaźnik poziomu oleju (6) i odczytać poziom 
    oleju. Patrz rysunki 10.
    3. Poziom oleju powinien się zawierać między 
    oznaczeniami “ADD” (UZUPEŁNIĆ) i “FULL” 
    (PEŁNO). Patrz rysunek 10.
    4. W razie potrzeby, należy uzupełnić olej do oznaczenia 
    “FULL” (PEŁNO). 
    5. Należy stosować olej dobrej jakości o oznaczeniu SF, SG 
    lub SH. 
    Należy stosować olej SAE 5W30. W temperaturach 
    poniżej -18° C należy stosować olej SAE 0W30.
    Nie należy stosować oleju SAE 10W40.
    5.3 UZUPEŁNIANIE PALIWA
    Zawsze należy używać benzyny bezołowiowej. Nie wolno 
    stosować mieszanki olejowo-paliwowej do silników 
    dwusuwowych. 
    UWAGA! Należy pamiętać, że zwykła benzyna 
    bezołowiowa jest nietrwała; nie należy kupować więcej 
    paliwa, niż można zużyć w ciągu trzydziestu dni.Można stosować benzynę ekologiczną, tj. alkilat. Ten rodzaj 
    benzyny charakteryzuje się składem, który jest mniej 
    niebezpieczny dla ludzi i przyrody.
    Benzyna jest wysoce łatwopalna. Zawsze należy 
    przechowywać paliwo w zbiornikach, które 
    zostały specjalnie do tego wyprodukowane. 
    Paliwo należy przechowywać w chłodnym miejscu 
    o dobrej wentylacji – nie w domu. Należy je 
    przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
    Paliwo należy uzupełniać wyłącznie na zewnątrz, a 
    podczas uzupełniania nigdy nie należy palić. 
    Paliwo należy uzupełniać przed uruchomieniem 
    silnika. Nigdy nie należy wyjmować korka wlewu 
    lub uzupełniać paliwa podczas pracy silnika lub 
    kiedy silnik jest jeszcze ciepły.
    Nie napełniać zbiornika do samego wlewu. d.Po 
    zakończeniu uzupełniania paliwa należy mocno zakręcić 
    korek wlewu paliwa i wytrzeć ewentualnie rozlaną benzynę. 
    5.4 URUCHAMIANIE SILNIKA (BEZ 
    ROZRUSZNIKA ELEKTRYCZNEGO)
    1. Sprawdzić, czy dźwignia sprzęgła i dźwignia sprzęgła 
    śruby śnieżnej zostały wyłączone (12, 13, Rys. 7).
    2. Ustawić wyłącznik (1) w pozycji ON.
    3. Włożyć kluczyk zapłonu. Kliknięcie oznacza, że kluczyk 
    został włożony do końca. Nie przekręcać kluczyka!
    4. Ustawić ssanie w pozycji  . Uwaga: Ciepły silnik nie 
    wymaga ssania.
    5. Nacisnąć gumową pompkę rozruchową 2 lub 3 razy. 
    Sprawdzić, czy przy naciskaniu pompki rozruchowej 
    otwór jest zakrywany (Rys. 8). Uwaga: Funkcja ta nie jest 
    potrzebna, kiedy silnik jest ciepły.
    6. Pociągnąć za linkę rozrusznika do oporu. Uruchomić 
    silnik mocnym pociągnięciem.
    7.  Po uruchomieniu silnika należy przekręcić ssanie w 
    kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż 
    zostanie całkowicie otwarte.
    Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik zbyt długo 
    pracował w pomieszczeniu. Spaliny zawierają 
    tlenek węgla, bardzo trujący gaz.
    5.5 URUCHAMIANIE SILNIKA (Z 
    ROZRUSZNIKIEM ELEKTRYCZNYM)
    1. Podłączyć przewód łączący do uziemionego 
    przedłużacza. Następnie podłączyć przedłużacz do 
    uziemionego gniazda o napięciu 220/230 V.
    2. Sprawdzić, czy dźwignia sprzęgła i dźwignia sprzęgła 
    śruby śnieżnej zostały wyłączone (12, 13, Rys. 7).
    3. Ustawić wyłącznik (1) w pozycji ON.
    4. Włożyć kluczyk zapłonu. Kliknięcie oznacza, że kluczyk 
    został włożony do końca. Nie przekręcać kluczyka!
    5. Ustawić ssanie w pozycji  . Uwaga: Ciepły silnik nie 
    wymaga ssania.
    6. Nacisnąć gumową pompkę rozruchową 2 lub 3 razy. 
    Sprawdzić, czy przy naciskaniu pompki rozruchowej 
    otwór jest zakrywany (Rys. 8). Uwaga: Funkcja ta nie jest 
    potrzebna, kiedy silnik jest ciepły. 
    						
    							73
    POLSKIPL
    7. Uruchamianie silnika:
    A Nacisnąć przycisk rozrusznika, aby uruchomić silnik 
    rozruchowy. 
    B. Po uruchomieniu silnika należy zwolnić przycisk i 
    otworzyć ssanie, wolno obracając je w kierunku 
    przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji   .
    C. Jeśli silnik przerywa, należy natychmiast zamknąć 
    ssanie i ponownie stopniowo je otwierać.
    D. Najpierw należy wyłączyć przedłużacz z gniazda. 
    Następnie można odłączyć go od silnika.
    Uwaga: Silnik uruchamiany elektrycznie jest 
    wyposażony w zabezpieczenie przed przeciążeniem. W 
    razie przegrzania silnik automatycznie się wyłączy. Po 
    upływie około 5 - 10 minut, kiedy silnik ostygnie, można 
    uruchomić go ponownie.
    8.  Po uruchomieniu silnika należy przekręcić ssanie w 
    kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż 
    zostanie całkowicie otwarte. 
    Nigdy nie należy pozwalać, aby silnik zbyt długo 
    pracował w pomieszczeniu. Spaliny zawierają 
    tlenek węgla, bardzo trujący gaz.
    5.6 ZATRZYMYWANIE
    1. Zwolnić obie dźwignie sprzęgieł. Uwaga: Jeśli 
    odśnieżarka nadal pracuje – patrz REGULACJA LINEK 
    STEROWANIA poniżej.
    2. Wyjąć kluczyk zapłonu. Nie przekręcać kluczyka!
    Zostawiając maszynę bez nadzoru należy 
    wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk zapłonu. 
    5.7 URUCHAMIANIE
    1. Włączyć silnik, zgodnie z opisem powyżej. Zaczekać 
    kilka minut, aż silnik się rozgrzeje.
    2. Ustawić wyrzutnik odchylany.
    3. Obrócić dźwignią regulacyjną i ustawić wyrzutnik, aby 
    wyrzucał śnieg z wiatrem.
    4. Ustawić dźwignię zmiany biegów w odpowiedniej 
    pozycji. 
    Jeśli dźwignia sprzęgła jezdnego jest wciśnięta, nie 
    wolno zmieniać pozycji dźwigni zmiany biegów.
    5. Nacisnąć dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej (13 na Rys. 
    8), aby uruchomić śrubę i wentylator wyrzutnika.
    Uważać na obracającą się śrubę. Nie zbliżać dłoni, 
    stóp, włosów ani luźnych części odzieży do 
    ruchomych części maszyny.
    6. Nacisnąć dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej 
    (12 na Rys. 7). Odśnieżarka przesunie się do przodu lub 
    wstecz, zależnie od wybranego biegu.
    5.8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY
    1. Zawsze należy uruchamiać silnik przy przepustnicy 
    całkowicie lub niemal całkowicie otwartej. 
    Podczas pracy silnika tłumik i przyległe części 
    stają się bardzo gorące. Istnieje ryzyko oparzeń. 2. Zawsze należy dostosować prędkość do warunków 
    śniegowych. Prędkość należy regulować za pomocą 
    dźwigni zmiany biegów, a nie przepustnicy.
    3. Najłatwiej jest usuwać świeży śnieg.
    4. W miarę możliwości zawsze należy wyrzucać śnieg z 
    wiatrem.
    5. Stopki należy wyregulować za pomocą śrubek (A na Rys. 
    1), dostosowując je do podłoża: 
    - Na płaskim podłożu, np. na asfalcie, stopki powinny 
    znajdować się w odległości około 3 mm pod lemieszem 
    zgarniarki.
    - Na nierównym podłożu, np. na alejkach żwirowych, 
    stopki powinny znajdować się w odległości około 30 mm 
    pod lemieszem zgarniarki.
    Zawsze należy tak wyregulować stopki, aby żwir 
    czy kamienie nie były zgarniane przez 
    odśnieżarkę. W przypadku wyrzucenia kamienia 
    z dużą prędkością może dojść do obrażeń ciała. 
    Należy sprawdzić, czy stopki są równo ustawione po obu 
    stronach.
    6. Dostosować prędkość, aby śnieg był wyrzucany 
    równomiernie.
    Jeśli śnieg zablokuje się w wyrzutniku, przed 
    próbą jego usunięcia należy: 
    - Zwolnić obie dźwignie sprzęgieł. Wyłączyć silnik. 
    Wyjąć kluczyk zapłonu. 
    - Zdjąć kabel ze świecy zapłonowej. 
    - Nie wkładać dłoni do wyrzutnika ani śruby 
    śnieżnej. Należy używać dołączonego narzędzia do 
    przepychania tunelu wyrzutowego.
    5.9 PO ZAKOŃCZENIU PRACY
    1. Sprawdzić, czy nie ma luźnych lub uszkodzonych części. 
    W razie potrzeby należy wymienić uszkodzone części.
    2. Dokręcić luźne śrubki i nakrętki.
    3. Oczyścić maszynę ze śniegu.
    4.  Kilka razy poruszać elementami sterowania w przód i w 
    tył.
    5. Ustawić ssanie w pozycji   
    6. - Zdjąć kabel ze świecy zapłonowej.
    Nie należy przykrywać maszyny, kiedy silnik i 
    tłumik nadal są ciepłe.
    6 KONSERWACJA
    6.1 WYMIANA OLEJU
    Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 2 
    godzinach pracy, a następne co 25 godzin lub raz na sezon. 
    Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły.
    Olej silnikowy może być bardzo ciepły,  j eśli jest 
    spuszczany bezpośrednio po wyłączeniu silnika. 
    Dlatego przed spuszczeniem oleju należy 
    pozostawić silnik na kilka minut, żeby ostygł.
    1. Przechylić odśnieżarkę nieco na prawo, aby korek 
    spustowy oleju stał się najniżej położonym punktem 
    silnika. 
    						
    							74
    POLSKIPL
    2. Odkręcić korek rury spustowej oleju.
    3. Spuścić olej do przygotowanego zbiornika.
    4.  Z powrotem wkręcić korek rury spustowej oleju.
    5. Wlać nowy olej: Typ oleju został podany powyżej, w 
    części PRZED URUCHOMIENIEM.
    Pojemność oleju w misce olejowej:
     0,8 litra.
    6.2ŚWIECA ZAPŁONOWA
    Świecę zapłonową należy sprawdzać raz w roku lub co sto 
    godzin pracy.
    Jeśli elektrody ulegną spaleniu, świecę należy oczyścić lub 
    wymienić. Producent silnika zaleca: Champion J-8C, 
    Autolite 356.
    Prawidłowa przerwa iskrowa: 0,7/-0,8 mm 
    6.3 GAŹNIK
    Gaźnik jest ustawiony fabrycznie. Jeśli będzie wymagać 
    regulacji, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją 
    serwisową. 
    7 SMAROWANIE
    Przed przystąpieniem do serwisowania należy 
    wykonać następujące czynności: 
    Zatrzymać silnik. 
    Wyjąć kluczyk zapłonu. 
    - Zdjąć kabel ze świecy zapłonowej.
    Jeśli instrukcja zaleca, aby unieść przód maszyny i oprzeć go 
    na obudowie śruby śnieżnej, należy opróżnić zbiornik z 
    paliwem.
    Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, 
    kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo 
    do odpowiedniego zbiornika.
    7.1 WYRZUTNIK
    Kołnierz wyrzutnika oraz przekładnię ślimakową dźwigni 
    regulacyjnej należy smarować co 5 godzin pracy i przed 
    przechowaniem maszyny na dłuższy okres czasu. 
    7.2 WAŁEK ŚRUBY ŚNIEŻNEJ
    Gniazda smarowania wałka śruby śnieżnej należy smarować 
    za pomocą smarownicy tłokowej do 10 godzin pracy (21 na 
    Rys. 11). Wałek należy smarować zawsze przy wymianie 
    śrub bezpiecznikowych ścinanych.
    Przed przechowaniem maszyny przez dłuższy okres czasu 
    należy zdemontować te śruby. Przed ponownym montażem 
    śrub ścinanych, śrubę śnieżną należy nasmarować za 
    pomocą smarownicy tłokowej i obrócić na wale.
    7.3 PRZEKŁADNIA ŚLIMAKOWA
    Przekładnię ślimakową wypełnia się w fabryce specjalnym 
    smarem. Jego uzupełnianie zazwyczaj nie jest konieczne.
    Raz w roku należy poluzować korek i sprawdzić, czy w 
    przekładni ślimakowej jest smar (Rys. 15).
    Jeśli przekładnia przecieka lub była naprawiana, należy ją 
    ponownie wypełnić smarem. Przekładnia ślimakowa może 
    zawierać maksymalnie 92 gramy smaru.
    Należy stosować smary Shell Darina 1, Texaco Thermatex 
    EP1, Mobiltem 78, Benalene #372 Grease lub podobne. 7.4 WAŁEK SZEŚCIOKĄTNY
    Wałek sześciokątny, koło zębate łańcuchowe i łańcuchy nie 
    wymagają smarowania. Wszystkie łożyska i tuleje zostały 
    trwale nasmarowane i nie wymagają konserwacji.
    Smarowanie tych części spowoduje jedynie dostanie się 
    smaru do koła ciernego i płyty tarczy napędowej, co może 
    uszkodzić gumową powłokę koła ciernego.
    Przed przechowaniem maszyny na dłuższy okres czasu 
    powyższe części należy lekko przetrzeć naoliwioną szmatką, 
    aby zapobiec ich rdzewieniu. 
    8 SERWISOWANIE I NAPRAWY
    Przed przystąpieniem do serwisowania należy 
    wykonać następujące czynności: 
    - Zatrzymać silnik. 
    - Wyjąć kluczyk zapłonu. 
    - Zdjąć kabel ze świecy zapłonowej.
    Jeśli instrukcja zaleca, aby unieść przód maszyny i oprzeć go 
    na obudowie śruby śnieżnej, należy opróżnić zbiornik z 
    paliwem.
    Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, 
    kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo 
    do odpowiedniego zbiornika.
    8.1 REGULACJA LEMIESZA ZGARNIARKI
    W wyniku używania lemiesz zgarniarki zużywa się.
    Dlatego należy go regulować (zawsze łącznie ze stopkami)
    Lemiesz zgarniarki jest dwustronny i można go zamontować 
    dowolną stroną. 
    8.2 REGULACJA PASKÓW NAPĘDOWYCH
    Paski napędowe należy sprawdzić (i w razie potrzeby 
    wyregulować) po raz pierwszy po 2 - 4 godzinach pracy, a 
    następnie w połowie sezonu. Później należy je sprawdzać 
    dwa razy w roku.
    Po przeprowadzeniu regulacji lub wymiany pasków należy 
    wyregulować także linki sterowania (patrz poniżej).
    8.2.1 PASEK NAPĘDOWY DO JAZDY
    (A na Rys. 12)
    Pasek ten jest wyposażony w sprężynowe koło pasowe 
    napinające. A zatem nie wymaga on regulacji. Jeśli pasek 
    zacznie się ślizgać, należy go wymienić.
    8.2.2 PASEK ŚRUBY ŚNIEŻNEJ (B na Rys. 12)
    1. Zdjąć osłonę paska (1) luzując śrubki (2). Patrz Rys. 13.
    2. Poluzować koło pasowe napinające (C) i przesunąć je 
    około 3 mm w stronę paska (Rys. 12).
    3. Dokręcić nakrętki koła pasowego.
    4. Sprawdzić naprężenie paska, naciskając w dół dźwignię 
    sprzęgła śruby śnieżnej. Operator powinien być w stanie 
    docisnąć pasek palcem o około 12 - 13 mm bez dużego 
    wysiłku (Rys. 15). 
    5. Jeśli konieczna jest dalsza regulacja, należy powtórzyć 
    powyższą procedurę.
    6. Ponownie założyć osłonę paska. Patrz Rys. 13. 
    						
    							75
    POLSKIPL
    8.3 WYMIANA PASKÓW
    Paski wykorzystane w tej maszynie mają specyficzną 
    budowę. Należy je wymieniać wyłącznie na nowe, 
    oryginalne paski dostarczane przez sprzedawcę lub 
    autoryzowaną stację serwisową.
    Po przeprowadzeniu regulacji lub wymiany pasków należy 
    wyregulować także linki sterowania (patrz poniżej).
    8.3.1 PASEK ŚRUBY ŚNIEŻNEJ
    1. Zdjąć osłonę świecy zapłonowej.
    2. Poluzować śrubki (3) i zdemontować płytę dolną (2). 
    Patrz Rys. 16.
    3. Zdjąć osłonę paska (1), luzując śrubki (2). Patrz Rys. 13.
    4. Poluzować prowadnicę paska (D) przy tarczy paska 
    silnika. Patrz Rys. 12.
    5. Zdjąć koło pasowe napinające (C) z paska. Patrz Rys. 15.
    6. Wymienić pasek (E na Rys. 15). UWAGA! Należy 
    stosować wyłącznie oryginalne paski firmy GGP.
    7. Wyregulować naprężenie paska zgodnie z powyższą 
    instrukcją.
    8. Założyć prowadnicę paska (D na Rys. 12).
    9. Wyregulować naprężenie paska zgodnie z powyższą 
    instrukcją.
    10. Ponownie założyć osłonę paska.
    11. Wyregulować linka sterowania zgodnie z powyższą 
    instrukcją.
    8.3.2 PASEK NAPĘDOWY
    1. Wykonać przedstawione powyżej czynności od 1 do 5.
    2. Zdjąć pierścień zabezpieczający (17) z wałka płyty 
    wahliwej (18). Patrz Rys. 19.Wyjąć wałek, umożliwiając 
    przechylenie płyty wahliwej do przodu.
    3. Wyjąć sprężynę (16 na Rys. 19).
    4. Wymienić pasek (13 na Rys. 19). UWAGA! Należy 
    stosować wyłącznie oryginalne paski firmy GGP.
    5. Sprawdzić, czy koło pasowe napinające (12) znajduje się 
    w jednej linii z paskiem (13). Patrz Rys. 19.
    6. Ponownie założyć sprężynę (16), wałek (18) i pierścień 
    zabezpieczający (17).
    7. Sprawdzić, czy spód płyty napędu tarczowego (20) 
    znajduje się między oznaczeniami (19). Patrz Rys. 17.
     UWAGA! Jeśli maszyna nadal nie jeździ prawidłowo, 
    należy ponownie sprawdzić pozycję płyty napędu 
    tarczowego (20).
    8. Wyregulować naprężenie paska zgodnie z powyższą 
    instrukcją.
    9. Założyć prowadnicę paska (D na Rys. 12).
    10. Wyregulować naprężenie paska zgodnie z powyższą 
    instrukcją.
    11. Ponownie założyć osłonę paska. Patrz Rys. 13.
    8.4 REGULACJA PROWADNICY PASKA
    1. Zdjąć osłonę świecy zapłonowej.
    2. Zdjąć osłonę paska (1), luzując śrubki (2). Patrz Rys. 13.
    3. Włączyć dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej (13 na Rys.7/ 
    7).
    4. Sprawdzić odległość między prowadnicą paska i 
    paskiem. Odległość ta powinna wynosić 3 mm. Patrz 
    Rys. 14.5. Jeśli wymagana jest regulacja, należy poluzować śrubkę 
    prowadnicy paska i skorygować odległość.
    6. Śrubkę należy odpowiednio dokręcić.
    7. Ponownie założyć osłonę paska. 
    8. Ponownie założyć osłonę świecy zapłonowej.
    8.5 REGULACJA LINEK STEROWANIA
    Po przeprowadzeniu regulacji lub wymiany pasków należy 
    wyregulować także linki sterowania (patrz poniżej).
    1. Odczepić linkę od dźwigni sprzęgła (Rys. 20).
    2. Maksymalnie przesunąć dźwignię sprzęgła do przodu (aż 
    dotknie plastikowej osłony uchwytu).
    3. Przytrzymać naciągniętą linkę i zapamiętać pozycję jej 
    końcówki w kształcie litery Z.
    4. Po prawidłowym wyregulowaniu linki, końcówkę należy 
    umieścić na środku otworu w dźwigni sprzęgła (Rys. 20).
    Jeśli wymagana jest regulacja, należy:
    5. Unieść przód odśnieżarki i oprzeć ją na obudowie śruby 
    śnieżnej.
    6. Przeciągnąć linkę przez sprężynę, aby część 
    nagwintowana była odsłonięta (Rys. 18).
    7. Przytrzymać tę część i wyregulować nakrętkę, 
    przesuwając ją w górę lub w dół, aż do osiągnięcia 
    prawidłowego ustawienia.
    8. Ponownie przeciągnąć linkę przez sprężynę. Zaczepić ją 
    w górnej części dźwigni sprzęgła.
    9.  W ten sam sposób wyregulować obie strony.
    10. Uruchomić odśnieżarkę i sprawdzić, czy nie obraca się, 
    kiedy dźwignia sprzęgła jest podniesiona (= 
    wyłączona).Jeśli się obraca, należy skontaktować się z 
    autoryzowaną stacją serwisową. 
    8.6 KOłO CIERNE
    Jeśli odśnieżarka nie posuwa się do przodu, problemem 
    może być pasek napędowy, linka sterowania jazdą lub koło 
    cierne. Koło cierne należy sprawdzić w następujący sposób.
    8.6.1 SPRAWDZANIE KOŁA CIERNEGO
    1. Zdjąć osłonę świecy zapłonowej.
    2. Unieść przód odśnieżarki i oprzeć ją na obudowie śruby 
    śnieżnej.
    3. Poluzować śrubki (3) i zdemontować płytę dolną (2). 
    Patrz Rys. 16.
    3. Ustawić dźwignię zmiany biegów na dolnym biegu do 
    przodu (jedynka).
    4. Zmierzyć odległość A między kołem ciernym i częścią 
    zewnętrzną płyty bocznej na rys 21. Odległość ta 
    powinna wynosić 109,5 mm. 
    5. Regulację przeprowadza się w następujący sposób.
    6. Ponownie złożyć całość, powtarzając czynności w 
    odwrotnej kolejności.
    8.6.2 REGULACJA KOŁA CIERNEGO
    Rozłożyć części i dokonać pomiaru zgodnie z instrukcją 
    opisaną w punktach 1 - 4 powyżej.
    1. Poluzować dźwignię i ustawić koło cierne, aż do 
    osiągnięcia pomiaru opisanego w punkcie 4 powyżej.
    2. Jeśli koło cierne jest tak zużyte, że uniemożliwia 
    przeprowadzenie prawidłowej regulacji, należy je 
    wymienić zgodnie z następującą instrukcją. 
    						
    							76
    POLSKIPL
    3.  W przeciwnym razie, po zakończeniu regulacji należy 
    zmontować wszystkie części, powtarzając powyższe 
    czynności w odwrotnej kolejności.
    8.6.3 WYMIANA KOŁA CIERNEGO 
    1. Zdjąć prawe koło z wału.
    2. Poluzować śrubki (3) i zdemontować płytę dolną (2). 
    Patrz Rys. 16.
    3. Wyjąć śrubkę mocującą koło zębate łańcuchowe (12), 
    wyciągnąć wał (11) i zdjąć koło zębate (12). Patrz Rys. 
    22.
    4. Rozłożyć dwa mocowania łożyska (16 na Rys. 17).
    5. Rozłożyć wał i mocowania łożyska. Zapamiętać 
    położenie dwóch podkładek (17 na Rys. 23).
    6. Wymienić koło cierne na piaście (Rys. 24).
    7. Ponownie złożyć wszystkie części powtarzając 
    powyższą procedurę w odwrotnej kolejności. Podczas 
    montażu należy:
    - Sprawdzić, czy podkładki (17 na Rys. 23) zostały 
    umieszczone prawidłowo.
    - Sprawdzić, czy podkładki (13 na Rys. 23) zostały 
    umieszczone prawidłowo.
    - Sprawdzić, czy wał (8 na Rys. 24) swobodnie się 
    obraca.
    - Sprawdzić, czy koło cierne i płyta napędu tarczowego 
    nie są zabrudzone olejem ani smarem.
    8.7 WYMIANA ŚRUB BEZPIECZNIKOWYCH 
    ŚCINANYCH, , PATRZ RYS. 11
    Śruba śnieżna jest przymocowana do wału za pomocą 
    specjalnych śrub, które pękają, kiedy do obudowy śruby 
    dostanie się jakiś przedmiot.
    Zawsze należy używać oryginalnych części 
    zamiennych. Inne typy śrub mogą spowodować 
    poważne uszkodzenie maszyny.
    1. Zatrzymać silnik.
    2. Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy.
    3. Sprawdzić, czy wszystkie części ruchome zatrzymały się.
    4. Wyjąć przedmiot, który zablokował się w śrubie.
    5. Nasmarować wał śruby (patrz powyżej).
    6. Dopasować do siebie otwory w wałku i w śrubie śnieżnej.
    7. Wyjąć części uszkodzonej śruby.
    8. Założyć nową, oryginalną śrubę.
    9 PRZECHOWYWANIE
    Nigdy nie należy przechowywać odśnieżarki z 
    paliwem w zbiorniku w zamkniętym 
    pomieszczeniu o słabej wentylacji. Opary benzyny 
    mogłyby wejść w kontakt z otwartym płomieniem, 
    iskrami, papierosami, itp.
    Jeśli odśnieżarka ma być przechowana przez okres dłuższy 
    niż 30 dni, należy zastosować następujące środki 
    ostrożności:
    1. Opróżnić zbiornik z paliwem.
    2. Uruchomić silnik i zostawić go na chodzie, aż sam się 
    zatrzyma z braku paliwa.Zbiornik paliwa należy opróżniać na zewnątrz, 
    kiedy silnik jest zimny. Nie palić. Spuścić paliwo 
    do odpowiedniego zbiornika.
    3. Jeśli olej w silniku nie był wymieniany przez ostatnie 3 
    miesiące, należy go wymienić.
    4. Wyjąć świece zapłonową i opróżnić wylać odrobinę oleju 
    silnikowego (około 30 ml) z otworu. Obrócić korbą kilka 
    razy. Ponownie wkręcić świecę zapłonową.
    5. Dokładnie wyczyścić całą odśnieżarkę.
    6. Nasmarować wszystkie części, zgodnie z opisem w 
    części SMAROWANIE powyżej.
    7. Sprawdzić odśnieżarkę pod kątem uszkodzeń. W razie 
    potrzeby naprawić.
    8. Zamalować wszystkie odpryski farby.
    9. Powierzchnie metalowe zabezpieczyć przed korozją.
    10. Jeśli to możliwe, przechować odśnieżarkę w 
    pomieszczeniu. 
    10 JEŚLI COŚ SIĘ ZEPSUJE
    Naprawy i serwis gwarancyjny przeprowadzane są przez 
    autoryzowane warsztaty serwisowe. Zawsze należy używać 
    oryginalnych części zamiennych.
    Czy przeprowadzają Państwo proste czynności naprawcze 
    samodzielnie? Zawsze należy używać oryginalnych części 
    zamiennych. Części te doskonale pasują i znacznie ułatwiają 
    pracę. 
    Części zamienne można nabyć u lokalnego sprzedawcy lub 
    w stacji serwisowej.
    Zamawiając części zamienne należy: podać model, rok 
    zakupu, numer modelu i typu silnika.
    11 WARUNKI ZAKUPU
    Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną gwarancją. 
    Użytkownik powinien dokładnie przestrzegać instrukcji 
    podanych w załączonej dokumentacji.
    Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w 
    wyniku:
    - Niezapoznania się użytkowników z załączoną instrukcją
    - Niedbałości 
    - Nieprawidłowego lub niedozwolonego użycia lub 
    montażu
    -Używania nieoryginalnych części zamiennych
    -Używania akcesoriów nie dostarczonych lub nie 
    zatwierdzonych przez firmę GGP
    Gwarancja nie obejmuje również:
    -- Zużycia części, takich jak paski, śruby śnieżne, 
    reflektory, koła, śruby bezpiecznikowe ścinane i linki
    - Normalnego zużycia
    - Silników. Elementy te są objęte gwarancją producenta 
    silnika, zawierającą oddzielne warunki i postanowienia. 
    Kupujący podlega przepisom prawa danego kraju. Niniejsza 
    gwarancja w żaden sposób nie ogranicza praw, które 
    przysługują kupującemu w ramach tych przepisów. 
    						
    							77
     РУССКИЙRU
    1 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ
    Указанные ниже знаки нанесены на машину. Эти знаки 
    указывают, на что следует обратить внимание при 
    эксплуатации машины. 
    Ниже пояснено, что означают знаки:
    Осторожно!
    Перед тем как приступить к эксплуатации 
    машины, прочитайте руководство для 
    пользователя.
    Опасно! Вращающийся шнек.
    Опасно! Вращающийся вентилятор.
    Руки должны находиться на безопасном 
    расстоянии от разгрузочного желоба.
    Руки и ноги должны находиться на безопасном 
    расстоянии от вращающихся деталей.
    Следите за тем, чтобы посторонние люди 
    находились на безопасном расстоянии от 
    машины.
    Следите за тем, чтобы разгрузочный желоб не был 
    направлен в сторону находящихся рядом с 
    машиной людей.
    Перед тем как приступить к чистке, техническому 
    обслуживанию или ремонту машины, выключите 
    двигатель и отсоедините кабель свечи зажигания.
    Опасность получения ожогов.
    Обязательно пользуйтесь средствами защиты 
    органов слуха. 
    2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
    2.1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
    •Внимательно прочитайте настоящую инструкцию. 
    Ознакомьтесь с назначением органов управления и 
    правилами пользования машиной.
    •Не разрешайте пользоваться снегоочистителем детям 
    или лицам, не знакомым с настоящей инструкцией. 
    Местным законодательством могут быть 
    установлены ограничения в отношении возраста лиц, 
    допускаемых к управлению машиной.
    •Не используйте машину, если поблизости находятся 
    другие люди, а в особенности дети или животные. 
    •Помните, что водитель несет ответственность за 
    несчастные случаи, которые могут случиться с 
    другими людьми, и за ущерб, нанесенный их 
    имуществу.
    •Примите меры по предотвращению падения и 
    переворачивания машины при изменении 
    направления ее движения на противоположное.•Запрещается пользоваться снегоочистителем в 
    состоянии алкогольного опьянения, под действием 
    лекарственных препаратов и в состоянии усталости 
    или болезни.
    2.2ПОДГОТОВКА
    •Уб е д и т е с ь в том, что на участке, который требуется 
    очистить от снега, нет мусора и посторонних 
    предметов.
    •Перед пуском двигателя переведите все органы 
    управления в нерабочее положение.
    •Уп р а в л я й т е снегоочистителем только в правильно 
    выбранной по погоде теплой одежде. Используйте 
    обувь, предотвращающую скольжение.
    •Осторожно! Бензин легко воспламеняется.
    A. Храните бензин только в емкостях, специально 
    предназначенных для этой цели.
    B. Заправлять или дозаправлять машину бензином 
    следует только на открытом воздухе, и ни в ко ем 
    случае при заправке или дозаправке нельзя курить.
    C. Заправку бензином следует производить до 
    запуска двигателя. Запрещается снимать крышку 
    заливной горловины или заливать бензин, пока 
    двигатель работает или еще не остыл.
    D. Плотно завинтите крышку заливной горловины и 
    вытрите все следы пролитой жидкости.
    •Отрегулируйте высоту шнека так, чтобы он 
    находился над поверхностью, посыпанной гравием.
    •Ни при каких обстоятельствах не выполняйте 
    регулировку при работающем двигателе (если только 
    это специально не определено в инструкциях).
    •Перед тем как приступить к чистке снега, дайте 
    машине адаптироваться к температуре окружающего 
    воздуха.
    •Во время вождения, технического обслуживания и 
    ремонта машины обязательно используйте защитные 
    очки или щиток. 
    2.3ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
    •Руки и ноги должны находиться на безопасном 
    расстоянии от вращающихся деталей. Избегайте 
    находиться вблизи отверстия разгрузочного желоба.
    •Соблюдайте осторожность при вождении машины по 
    гравию, тротуарам и дорожному покрытию. Следите 
    за скрытыми препятствиями и движением других 
    транспортных средств.
    •Не направляйте разгрузочный желоб в сторону 
    автомобильных дорог или других движущихся 
    транспортных средств.
    •При столкновении снегоочистителя с препятствием 
    выключите двигатель, отсоедините кабель свечи 
    зажигания и внимательно проверьте машину на 
    наличие повреждений. Перед тем как вновь 
    приступить к работе, устраните неисправность.
    •При обнаружении сильной вибрации машины, 
    выключите двигатель и выясните причину. Обычно 
    вибрация указывает на наличие неисправности. 
    						
    							78
     РУССКИЙRU
    •Выключите двигатель и отсоедините кабель свечи 
    зажигания: 
    A. Если машина отклоняется от выбранного при 
    управлении направления движения. 
    B. Если кож у х шнека или разгрузочный желоб забиты 
    и требуют очистки. 
    C. Перед выполнением ремонта или регулировок.
    •Перед теме как приступить к чистке, ремонту или 
    осмотру, дождитесь останова всех вращающихся 
    деталей и переведите все органы управления в 
    нерабочее положение.
    •Перед тем как оставить машину без присмотра, 
    установите все органы управления в нерабочее 
    положение, переведите рычаг переключения передач 
    в нейтральное положение, выключите двигатель и 
    выньте ключ зажигания из замка. 
    •Запрещается включать двигатель внутри помещения, 
    за исключением тех случаев, когд а требуется 
    поставить машину на хранение или вывести ее из 
    помещения. В этих случаях следует открыть дверь 
    помещения, в котором находится машина. 
    Отработавшие газы токсичны. 
    •Запрещается перемещать машину поперек склона. 
    Двигайтесь сверху вниз и снизу вверх. Будьте 
    осторожны при изменении направления движения на 
    склоне. Избегайте перемещения по крутым склонам.
    •Запрещается эксплуатировать машину с 
    недостаточной защитой или без установленных на 
    место защитных устройств.
    •Не допускается отсоединять или переводить в 
    нерабочее положение существующие защитные 
    устройства.
    •Не изменяйте настройку регулятора двигателя и не 
    увеличивайте обороты двигателя на холо стом ходу. 
    При работе двигателя на высоких оборотах 
    возрастает опасность получения травм.
    •Запрещается использовать снегоочиститель вблизи 
    ограждений, автомобилей, остекленений, уклонов и 
    т.п., не выполнив надлежащую регулировку 
    дефлектора разгрузочного желоба. 
    •Следите за тем, чтобы на очищаемых от снега 
    участках не было детей. Дети должны находиться под 
    присмотром взрослых.
    •Не перегружайте машину, ведя ее на высокой 
    скорости.
    •Будьте осторожны при включении заднего хода. 
    Перед движением задним ходом и во время движения 
    следите за возможными препятствиями сзади.
    •Следите за тем, чтобы разгрузочный желоб не был 
    направлен в сторону находящихся рядом с машиной 
    людей. Следите за тем, чтобы никто не находился 
    перед машиной. 
    •Если снегоочиститель требуется перевезти или 
    предполагается не использовать его в течение 
    длительного времени, отсоедините шнек. При 
    транспортировке не перемещайтесь на высокой 
    скорости по скользкой поверхности.
    •Используйте только принадлежности, 
    рекомендованные изготовителем машины.•Запрещается управлять снегоочистителем в условиях 
    плохой видимости или плохого освещения.
    •Во время вождения водитель должен находиться в 
    состоянии устойчивого равновесия и надежно 
    удерживать рукоятку управления. 
    •Запрещается использовать снегоочиститель на 
    крышах зданий.
    •Не касайтесь деталей двигателя, поскольку во время 
    работы они нагреваются до высокой температуры. 
    При этом можно получить ожоги.
    2.4ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И 
    ХРАНЕНИЕ
    •Затяните все гайки и винты таким образом, чтобы 
    машина находилась в безопасном рабочем состоянии. 
    Регулярно проверяйте состояние срезных болтов.
    •Используйте только фирменные запасные части. При 
    использовании запасных частей, выпускаемых 
    другими изготовителями, можно получить травмы, 
    даже если эти части подходят к машине.
    •Запрещается хранение машины с бензином в баке в 
    зданиях, где пары бензина могут воспламениться от 
    открытого пламени или искр.
    •Перед постановкой машины на хранение дайте 
    двигателю остыть.
    •Перед постановкой машины на длительное хранение 
    примите все рекомендуемые меры.
    •Заменяйте поврежденные таблички с 
    предостережениями и инструкциями.
    •После уборки снега дайте двигателю поработать в 
    течение нескольких минут с подсоединенным 
    шнеком. Это предотвратит прихватывание шнека в 
    замерзшем состоянии.
    3 ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
    Примечание: Положения “слева” и “справа” определены 
    с точки зрения наблюдателя, находящегося сзади 
    снегоочистителя.
    3.1СОДЕРЖИМОЕ НАРУЖНОЙ УПАКОВКИ
    В упаковке находятся:
    - Один снегоочиститель
    - Один регулировочный рычаг
    - Один рычаг переключения передач
    - Один разгрузочный желоб
    - Один комплект инструкций
    - Один комплект для сборки
    Ком поненты, поставляемые дополнительно:
    - Инструмент для очистки желоба (15 на рис. 7)
    - Запасные разрушаемые болты 
    						
    							79
     РУССКИЙRU
    3.2РАСПАКОВКА
    1. Выньте все незакрепленные детали из картонной 
    ко р о б к и.
    2.Обрежьте четыре угла коробки и отогните ее 
    боковины в стороны.
    3.Вывинтите винты (B), крепящие башмаки к 
    основанию. См. рис. 1.
    4. Выкатите снегоочиститель из упаковочной коробки
    5. Обрежьте пластиковую ленту, скрепляющую 
    управляющие тросы под рукояткой.
    3.3РУКОЯТКА, СМ. РИ С. 2
    1. Отверните длинные винты в нижней части рукоятки.
    2. Сложите верхнюю часть рукоятки. ОБРАТИТЕ 
    ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы тросики 
    управления не были зажаты.
    3. Ус т а н о в и т е винт (A) и шайбу (B) в правое верхнее 
    отверстие.
    4. Затяните винт при помощи стопорной шайбы (C) и 
    гайки (D).
    5. Снимите ко н т р г а й ку и шайбу с рым-болта, 
    установленного в регулировочном рычаге.
    6. Ус т а н о в и т е рым-болт в левое верхнее отверстие.
    7. Вновь установите шайбу и гайку на рым-болт.
    8. Завершив сборку регулировочного рычага, затяните 
    все гайки (см. ниже).
    3.4РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ, СМ. РИ С. 3.
    1. Извлеките стопорный штифт (12).
    2. Ус т а н о в и т е ось (15) во втулку (16) коленно-
    рычажного соединения.
    3. Зафиксируйте соединение при помощи стопорного 
    штифта (12).
    3.5СНЕГОРАЗГРУЗОЧНЫЙ ЖЕЛОБ,СМ. РИ С. 4
    1. Поверните регулировочный рычаг до упора против 
    часовой стрелки.
    2. Совместите отверстия в разгрузочном желобе (2) с 
    отверстиями во фланце.
    3. Ус т а н о в и т е три болта с квадратным подголовком (1) 
    изнутри.
    4. Ус т а н о в и т е шайбы (5) и конт рг ай ки (6) снаружи 
    фланца.
    5. Должным образом затяните гайки. 
    6. Проверьте работоспосбность разгрузочного желоба, 
    повернув его в крайние положения в обоих 
    направлениях. Желоб должен беспрепятственно 
    поворачиваться.
    3.6РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ – РЫЧАГ 
    ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ, РИ С. 5
    1. Навинтите гайку (J) на рычаг переключения передач.
    2. Ус т а н о в и т е ручку управления (K) на рычаг 
    переключения передач.
    3. Затяните гайку снизу ручки управления.3.7ПРОВЕРКА УПРАВЛЯЮЩИХ ТРОСОВ
    Перед первым применением снегоочистителя может 
    потребоваться регулировка управляющих тросов.
    См. раздел РЕГУЛИРОВКА УПРАВЛЯЮЩИХ 
    ТРОСОВ ниже.
    3.8ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ
    Проверьте давление воздуха в шинах. Ниже указано 
    требуемое давление в шинах: 1,0 – 1,2 бар.
    4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
    Cм. рис. 7-10.
    4.1УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ ОСТАНОВОМ 
    (1)
    Для того, чтобы запустить двигатель, устройство 
    управления остановом должно быть перемещено в 
    положение ON.
    4.2ЗАСЛОНКА (2)
    Используется для запуска двигателя из холодного 
    состояния: Заслонка может находиться в двух 
    положениях:
    1. Заслонка открыта.
    2. Заслонка закрыта (для пуска из холодного 
    состояния).
    4.3ПОДКАЧИВАЮЩИЙ НАСОС (3)
    При нажатии на резиновый пускатель 
    подкачивающего насоса топливо впрыскивается в 
    карбюратор, что облегчает пуск двигателя из 
    холодного состояния. 
    4.4КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ (4)
    Для пуска двигателя ключ должен быть полностью 
    введен в замок зажигания. Не поворачивайте ключ 
    зажигания!
    1. Ключ полностью введен – пуск двигателя.
    2. Ключ вывдинут – двигатель запустить 
    невозможно.
    4.5ПУСКОВАЯ РУКОЯТКА (5)
    Пуск при помощи сматываемого шнура
    4.6ЩУП ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ МАСЛА (6)
    Используется при заливке и проверке уровня 
    масла в двигателе. На щупе имеются две отметки 
    уровня:
    FULL (Полный) = максимальный уровень масла
    ADD (Добавить) = минимальный уровень масла
    4.7КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ (7)
    a. Используется для заливки бензина. 
    						
    							80
     РУССКИЙRU
    4.8ПРОБКА ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ СЛИВА МАСЛА 
    (8)
    Используется для слива использованного моторного 
    масла при замене масла.
    4.9КНОПКА ПУСКА – ЭЛЕКТРОСТАРТЕР (9)
    Служит для пуска двигателя с электростартером.
    4.10ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КАБЕЛЬ – 
    ЭЛЕК ТРОСТАРТЕР (10)
    Служит для подачи напряжения питания, необходимого 
    для пуска двигателя. Подсоедините кабель к 
    заземленной розетке на 220/230 В при помощи 
    удлинительного провода с заземлением. Рекомендуется 
    использовать выключатель для защиты от короткого 
    замыкания на землю.
    4.11РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ (11)
    Машина имеет 6 передач переднего хода и 2 передачи 
    заднего хода. 
    Рычаг переключения передач не следует перемещать, 
    если нажат рычаг муфты сцепления.
    4.12РЫЧАГ МУФТЫ СЦЕПЛЕНИЯ - ВОЖДЕНИЕ 
    (12)
    Коле с а приводятся в действие, если рычаг 
    вставлен в коробку передач и переведен в 
    направлении рукоятки.
    Размещен слева от рукоятки.
    4.13РЫЧАГ МУФТЫ СЦЕПЛЕНИЯ - ШНЕК (13)
    Если рычаг нажат вниз по направлению к 
    рукоятке, включаются шнек и вентилятор. 
    Размещен справа от рукоятки.
    4.14ДЕФЛЕКТОР ЖЕЛОБА (14)
    Ослабьте крыльчатую гайку и отрегулируйте высоту 
    дефлектора.
    Опущенный дефлектор – меньше расстояние 
    отбрасывания снега. 
    Поднятый дефлектор – больше расстояние отбрасывания 
    снега.
    4.15РЕГУЛИРОВОЧНЫЙ РЫЧАГ (17)
    Служит для изменения направления отбрасываемого 
    снега. 
    1. При повороте рычага по часовой стрелке 
    разгрузочный желоб поворачивается вправо.
    2. При повороте рычага против часовой стрелки 
    разгрузочный желоб поворачивается влево. 
    4.16БАШМАКИ (16)
    Служат для регулировки высоты кожуха шнека 
    относительно уровня поверхности.4.17ИНСТРУМЕНТ ДЛџ ОчИСТКИ ЖЕЛОБА 
    (15 на рис. 7)
    Инструмент для очистки желоба расположен в 
    держателе на кожухе шнека. Инструмент для очистки 
    желоба следует использовать при каждой прочистке 
    разгрузочного желоба и шнека.
    Перед прочисткой желоба обязательно 
    выключайте двигатель.
    Запрещается чистить снегоразгрузочный 
    желоб руками. Опасность тяжелой травмы!
    5 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 
    СНЕГООЧИСТИТЕЛЯ
    5.1ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
    Не включайте двигатель, пока не будут выполнены все 
    меры, описанные в разделе СБОРКА. 
    Перед тем как приступить к использованию 
    снегоочистителя, внимательно изучите и 
    усвойте все инструкции, приведенные в 
    настоящем документе, и изучите содержимое 
    всех табличек с предупреждениями и 
    указаниями, прикрепленных к машине. 
    Во время вождения, технического 
    обслуживания и ремонта машины обязательно 
    используйте защитные очки или щиток.
    5.2ПОДГОТОВКА К ПУСКУ
    Перед использованием машины залейте масло в 
    двигатель. 
    Не включайте двигатель, пока в него не будет 
    залито масло. Работающий без масла 
    двигатель может выйти из строя.
    1. Ус т а н о в и т е машину на ровную поверхность.
    2. Извлеките масляный щуп (6) и проверьте уровень 
    масла. См. рисунки 10.
    3.Уровень масла должен находиться между отметками 
    “ADD” (Добавить) и “FULL” (Полный). 
    См. рисунок 10. 
    4.Если необходимо, долейте масло до отметки “FULL“. 
    5. Используйте высококачественное масло с 
    маркировкой A.P.I SF, SG или SH.  
    Используйте масло SAE 5W30. Для температур ниже 
    -18°C используйте масло SAE 0W30. 
    Не используйте масло SAE 10W40. 
    						
    All Global Garden Products manuals Comments (0)