GGP Italy SPA Grass Trimmer 171501061 Operators Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Grass Trimmer 171501061 Operators Manual . The GGP Italy SPA manuals for Lawn and Garden are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 181
Tenir bien distincts et identi- fiables les conteneurs du mélange et de l’essen- ce, pour éviter de les confondre au moment de l’emploi. Nettoyer périodiquement les conteneurs de l’essence et du mélange, pour enlever les dépôts éventuels APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT Ne pas fumer pendant le plein, et éviter d’inhaler des vapeurs d’essen- ce. Ouvrir avec précaution le bidon, car il pourrait s’être formé de la pres- sion à l’intérieur du bidon. !ATTENTION! !DANGER! IMPORTANT IMPORTANTAvant d’exécuter le...
Page 182
DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR9FR Pour éviter des cassures, ne pas tirer le câble sur toute sa longueur, et ne pas le faire frotter le long du bord du trou de passa- ge du câble; relâcher graduellement le lanceur, en évitant de le faire rentrer de façon incontrôlée. 6. Tirer à nouveau le lanceur, jusqu’à ce qu’on obtienne l’allumage régulier du moteur. Le démarrage du moteur avec le starter mis provoque le mouvement du dispositif de coupe, qui ne s’arrête que quand on désactive le starter. 7....
Page 183
FR10UTILISATION DE LA MACHINE Pour le respect des autres et de l’environne- ment: – Eviter d’être une cause de nuisance. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour lélimination des déchets après la coupe. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour lélimination des huiles, de l’essence, des parties détériorées ou de tout élément ayant un fort impact environnemental. L’exposition prolongée aux vibrations peut causer des lésions et des troubles neuro-vasculaires (connus aussi comme “phénomène de...
Page 184
FRUTILISATION DE LA MACHINE11 Essayer tout d’abord de couper une petite surfa- ce à la juste hauteur, et obtenir ensuite une hau- teur de coupe uniforme, en maintenant la tête à fil à une distance constante du terrain. Pour les coupes plus difficiles, il peut être utile d’incliner la tête à fil vers la gauche d’environ 30°. Ne pas travailler de cette façon s’il existe la possibilité de provoquer la projection d’objets qui pourraient blesser des personnes, des animaux, ou causer des dom- mages. •Coupe de...
Page 185
FR12ENTRETIEN ET CONSERVATION Il est fondamental d’effectuer correctement l’en- tretien pour pouvoir maintenir pendant long- temps l’efficacité et la sécurité d’emploi originel- les de la machine. Pendant les opérations d’entretien: –Détacher le capuchon de la bougie. –Attendre que le moteur se soit adéquate- ment refroidi. –Ne jamais répandre dans l’environnement les huiles usées, lessence, ou tout autre produit polluant. CYLINDRE ET SILENCIEUX Pour réduire le risque d’incendie, il faut nettoyer...
Page 186
ENTRETIEN ET CONSERVATION13FR Le dispositif de coupe ne doit pas bouger quand le moteur est au mini- mum: si vous n’arrivez pas à obtenir un régla- ge satisfaisant, contactez votre revendeur. REMPLACEMENT DU FIL DE LA TÊTE Pour remplacer le fil de nylon, suivre les instruc- tions jointes à la tête. AFFÛTAGE DU COUTEAU COUPE-FIL (Fig. 13) –Enlever le couteau coupe-fil (1) de la protec- tion (2) à l’aide d’une pince. –Fixer le couteau coupe-fil dans un étau et pro- céder à l’affûtage en utilisant une lime...
Page 187
14LOCALISATION DES PANNES / DONNÉES TECHNIQUESFR 9. LOCALISATION DES PANNES 1)Le moteur ne démarre pas ou ne reste pas en mouve- ment 2)Le moteur démar- re mais il a peu de puissance 3)Le moteur a un fonctionnement irré- gulier ou il n’a pas de puissance sous charge 4)Le moteur fume excessivement– Procédure de démarrage pas correcte –Bougie sale, ou distance entre les électrodes pas correcte –Filtre de l’air bouché –Problèmes de carburation –Filtre de l’air bouché –Problèmes de carburation –Bougie sale,...
Page 188
DEEINFÜHRUNG1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben und wünschen Ihnen, dass Ihnen der Gebrauch Ihrer neuen Maschine Freude macht und Ihren Erwartungen vollkommen ent- spricht. Dieses Handbuch wurde herausgegeben, um Sie mit Ihrer Maschine vertraut zu machen und diese sicher und wirksam einsetzen zu können. Beachten Sie, dass das Handbuch ein wesentlicher Bestandteil der Maschine ist. Halten Sie es stets griffbereit, um es...
Page 189
DE WESENTLICHE BAUTEILE 1. Motoreinheit 2. Antriebsrohr 3. Endstück des Antriebsrohrs 4. Fadenkopf 5. Schutz der Schneidvorrichtung 6. Vorderer Handgriff 7. Hinterer Handgriff 8. Zündkerze 10. Typenschild STEUERUNG UND BETRIEBSMITTEL 21. Motorabstellschalter 22. Drehzahlregler 23. Verriegelung Drehzahlregler 24. Startgriff 25. Chokehebel (falls vorhanden) 26. Primer (falls vorhanden) 31. Verschluss Gemischtank 2KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE 1. KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE...
Page 190
DE 1)Achtung! Gefahr. Diese Maschine kann, wenn sie nicht korrekt verwendet wird, für Sie und andere gefährlich sein. 2)Vor Inbetriebnahme der Maschine die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen. 3)Wir weisen den Bediener der Maschine dar- auf hin, dass er bei normalen Arbeitsbedin- gungen täglich einer Geräuschbelastung von 85 dB (A) oder mehr ausgesetzt ist. Gehörschutz verwenden und Schutzhelm tra- gen. 4)Gefahr umherfliegender Teile! Während der Maschinenverwendung müssen Personen und 11)Gemischtank...