Home
>
GGP Italy SPA
>
Engines
>
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Se il motore si avvia ma non rimane in moto, ripetere le procedure sopra descritte con la leva dell’acceleratore in posi- zione “FAST”. AVVIAMENTO DEL MOTORE (a caldo) •) Seguire l’intera procedura indicata per l’av- viamento a freddo, con l’acceleratore (1) in posizione “FAST”. UTILIZZO DEL MOTORE DURANTE IL LAVORO Per il taglio dell’erba è necessario che il motore venga utilizzato al massimo dei giri, portando la leva dell’acceleratore in posizione “FAST”. Tenere le mani lontano dal silenziatore di scarico e dalle zone circo- stanti che possono raggiungere temperatu- re elevate. A motore in moto, non avvicina- re indumenti svolazzanti (cravatte, foulard, ecc.) o capelli alla parte superiore del moto- re. Non lavorare su pendenze superiori a 20° per non pregiudicare il corretto funzionamento del motore. ARRESTO DEL MOTORE DURANTE IL LAVORO a) Portare l’acceleratore (1) in posizione “SLOW”. b)Rilasciare la leva del freno (2) del rasaerba per arrestare il motore; nei motori con avviamen- to elettrico, portare lacceleratore in posizione STOP, oppure la chiave (3) (se prevista) in posizione OFF. ARRESTO DEL MOTORE AL TERMINE DEL LAVORO a) Portare l’acceleratore (1) in posizione “SLOW”. b)Rilasciare la leva del freno (2) del rasaerba per arrestare il motore; nei motori con avviamen- to elettrico, portare lacceleratore in posizione STOP, oppure la chiave (3) (se prevista) in posizione OFF. c)A motore freddo, scollegare il cappuccio (4) 5.6 5.5 IMPORTANTE !ATTENZIONE! 5.4 5.3 NOTAdella candela e togliere la chiave (3) (se previ- sta). d)Rimuovere ogni deposito d’erba tagliata dal motore e in particolare dalla zona del silen- ziatore di scarico, per ridurre il rischio di incendio. PULIZIA E RIMESSAGGIO a) Non usare getti d’acqua o lance a pressione per la pulizia delle parti esterne del motore. b)Usare preferibilmente una pistola ad aria compressa (max 6 bar) evitando che detriti d’erba e pulviscolo penetrino nelle parti inter- ne. c)Riporre la macchina (e il motore) in un luogo asciutto, al riparo dalle intemperie e sufficien- temente aerato. La conservazione in ambien- ti eccessivamente freddi potrebbe rendere difficoltoso l’avviamento. INATTIVITÀ PROLUNGATA (superiore a 30 giorni) In caso si preveda un lungo periodo di inutilizzo del motore (ad esempio a fine stagione), occorre attuare qualche precauzione per favorire la suc- cessiva rimessa in servizio. a)Svuotare il serbatoio del carburante per evi- tare che si formino dei depositi al suo interno. b)Rimuovere la candela e introdurre nel foro della candela circa 3 cl di olio motore pulito, quindi, tenendo chiuso il foro con uno strac- cio, agire lentamente e con cautela sulla fune di avviamento per fare compiere alcuni giri al motore e distribuire l’olio sulla superficie interna del cilindro. Infine rimontare la cande- la, senza collegare il cappuccio del cavo. 5.8 5.7 5IT
RACCOMANDAZIONI PER LA SICU- REZZA Scollegare il cappuccio della candela e leggere le istruzioni prima di iniziare qualsiasi intervento di pulizia, ma- nutenzione o riparazione. Indossare indu- menti adeguati e guanti da lavoro in tutti le situazioni di rischio per le mani. Non effet- tuare interventi di manutenzione o ripara- zione se non si hanno le attrezzature e le cognizioni tecniche necessarie. Non disperdere nell’am- biente olii esausti, carburanti e ogni altro pro- dotto inquinante. In caso di necessità è possi- bile coricare il rasaerba solo sul fianco destro o alzare la parte anteriore, facendo attenzione a non provocare fuoriuscite di olio o carburante. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE Seguire il programma di manutenzione indicato nella tabella, rispettando la scadenza che si pre- senta per prima. 1)Sostituire l’olio ogni 25 ore se il motore lavora a pieno carico o con temperature elevate. 2)Pulire il filtro aria più frequentemente se la macchina lavora in aree polverose. 6.2 IMPORTANTE IMPORTANTE !ATTENZIONE! 6.1 6. MANUTENZIONESOSTITUZIONE DELL’OLIO Per il tipo di olio da usare, attenersi alle indica- zioni riportate nel capitolo specifico (vedi 8.1). Eseguire lo scarico dell’o- lio a motore caldo, facendo attenzione a non toccare parti calde del motore o l’olio scaricato. a)Sistemare la macchina in piano.b)Accertarsi che il serbatoio del carburante non sia pieno e che il tappo sia ben chiuso. c)Pulire la zona attorno al tappo di riempimen- to (1). d)Svitare il tappo (1).e)Predisporre un contenitore adeguato (2) per raccogliere l’olio. f)Coricare la macchina sul fianco destro in modo da fare fuoriuscire l’olio dal foro di riempimento (3). g)Rimettere la macchina in piano rabboccare con nuovo olio (vedi 5.1.1). h)Controllare sull’astina (4) che il livello dell’olio raggiunga la tacca “MAX”. j)Richiudere il tappo e ripulire ogni traccia di olio eventualmente versato. Il quantitativo d’olio conte- nuto nel motore è di 0,65 litri. PULIZIA DEL SILENZIATORE E DEL MOTORE La pulizia del silenziatore deve essere eseguita a motore freddo. a)Rimuovere dal silenziatore (1) e dalla sua pro- tezione (2) ogni detrito d’erba o sporcizia che può provocare incendio, impiegando preferi- bilmente una spazzola o aria compressa. b)Pulire le alette del cilindro e della testata (3) per agevolare il raffreddamento ed evitare il surriscaldamento del motore. c)Ripassare le parti in plastica con una spugna (4) imbevuta d’acqua e detersivo. CONTROLLO E MANUTENZIONE DEL FILTRO DELL’ARIA L’elemento filtrante deve essere mantenuto ben pulito ed imbevuto d’olio e sostituito se rotto, tagliato o con parti sbriciolate. Non usare aria compressa per la pulizia dell’elemento filtrante.IMPORTANTE 6.5 6.4 NOTA !ATTENZIONE! 6.3 6IT Controllo livello olio -✔---(vedi 5.1.1) Sostituzione olio 1)✔--✔-(vedi 6.3) Pulizia del silenziatore -- ✔--e del motore (vedi 6.4) Controllo del filtro aria 2)--✔--(vedi 6.5) Oliatura del filtro aria 2)--✔--(vedi 6.5) Controllo candela -- ✔--(vedi 6.6) Sostituzione candela --- ✔- (vedi 6.6) Dopo le prime 5 ore Operazione Ogni 5 ore o dopo ogni utilizzoOgni 25 ore o fine stagione Ogni 50 ore o fine stagione Ogni 100 ore
a)Pulire la zona circostante il coperchio (1) del filtro. b)Togliere il coperchio (1) sganciando la linguet- ta posteriore (2) e rimuovere l’elemento fil- trante in spugna (3). c)Chiudere con uno straccio il condotto di aspi- razione (5) per evitare che vi possa entrare dello sporco. d)Lavare l’elemento filtrante in spugna (3) in acqua e detergente ed asciugarlo con un panno pulito. e)Impregnare l’elemento filtrante con 2 cucchiai di olio motore pulito e strizzarlo più volte per distribuire uniformemente l’olio. f)Rimuovere leventuale olio in eccesso con un panno pulito. g)Pulire l’interno dell’alloggiamento (4) del filtro da polvere e detriti d’erba. h)Sistemare l’elemento filtrante (3) nel suo alloggiamento e richiudere il coperchio (1). In caso di sostituzione dell’elemento filtrante, occorre effettuare l’oliatura del nuovo filtro come sopra descritto ai punti e), f), g), h). CONTROLLO E MANUTENZIONE DEL- LA CANDELA a) Smontare la candela (1) con una chiave a tubo (2). b)Pulire gli elettrodi (3) con una spazzola metal- lica rimuovendo eventuali depositi carbonio- si. c)Controllare con uno spessimetro (4) la corret- ta distanza fra gli elettrodi (0,6 - 0,8 mm). d)Rimontare la candela (1) e serrare a fondo con una chiave a tubo (2). Sostituire la candela se gli elettrodi sono brucia- ti o se la porcellana si presenta rotta o incrinata. Pericolo di incendio! Non effettuare verifiche dell’impianto di accen- sione con la candela non avvitata nella sua sede. Impiegare solo candele del tipo indicato (vedi 8.1). REGOLAZIONE DEL CAVO ACCELE- RATORE Qualora il motore non raggiungesse il massimo dei giri con la leva dell’acceleratore in posizione “FAST” è possibile che ciò sia dovuto ad uno sfasamento tra la leva dell’acceleratore e la leva del regolatore di velocità. 6.7 IMPORTANTE !ATTENZIONE! 6.6 Per ripristinare la fase corretta: a)Arrestare il motore, togliere il cappuccio della candela e attendere che il motore si sia suffi- cientemente raffreddato. b)Allentare la vite (1) del morsetto (2) in modo che la guaina (3) del cavo sia libera di scorre- re. c)Portare la leva del comando acceleratore in posizione “CHOKE”. d)Spingere in avanti fino a fondo corsa la leva (4) del regolatore di velocità e, tenendola ferma in questa posizione, bloccare la guaina (3) del cavo serrando la vite (1) del morsetto (2). 7IT
8IT RIEPILOGO RIFORNIMENTI E RICAMBI D’USO Carburante ................................................................................. Etanolo E85 + 1% additivo MTR-LIFE® Capacità serbatoio ....................................................................................................................... 1,2 litri Olio motore: da 5 a 35 °C .......................................................................................................... SAE 30 da -15 a +5 °C ............................................................................. 5W-30 oppure 10W-30 da -25 a +35 °C ............................................................ Sintetico 5W-30 oppure 10W-30 Contenuto della coppa ............................................................................................................... 0,65 litri Candela tipo ........................................................................................ RN9YC (Champion) o equivalenti Distanza fra gli elettrodi ...................................................................................................... 0,6 - 0,8 mm 8.1 8. DATI TECNICI INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 7. PROBLEMI E RIMEDI a)Difficoltà di avviamento b)Funzionamento irregolare c)Perdita di poten- za durante il taglio- Mancanza di carburante - Carburante vecchio o depositi nel serbatoio - Candela scollegata - Elettrodi della candela sporchi o distanza inadeguata - Filtro aria otturato - Olio inadeguato alla stagione - Evaporazione del carburante nel car- buratore (vapor lock) a causa di tem- perature elevate - Problemi di carburazione - Problemi d’accensione - Elettrodi della candela sporchi o distanza inadeguata - Filtro aria otturato - Problemi di carburazione - Problemi d’accensione - Filtro aria otturato - Problemi di carburazione - Regolatore di velocità sfasato rispetto all’acceleratore- Controllare e rabboccare (vedi 5.1.3) - Svuotare il serbatoio e immettere carburante fresco - Controllare che il cappuccio sia ben calzato sulla candela (vedi 5.1.4) - Controllare (vedi 6.6) - Controllare e pulire (vedi 6.5) - Sostituire con un olio adeguato (vedi 6.3) - Attendere qualche minuto poi riten- tare l’avviamento (vedi 5.3) - Contattare un Centro Assistenza Autorizzato - Contattare un Centro Assistenza Autorizzato - Controllare (vedi 6.6) - Controllare e pulire (vedi 6.5) - Contattare un Centro Assistenza Autorizzato - Contattare un Centro Assistenza Autorizzato - Controllare e pulire (vedi 6.5) - Contattare un Centro Assistenza Autorizzato - Regolare il cavo (vedi 6.7)
1SV VARNINGAR OCH ANMÄRKNINGAR I manualens text så finns det några paragrafer som innehåller särskild viktig information, på grund av säkerhet eller funktion. De framhävs på olika sätt, efter dessa kriterier: eller Preciserar eller förklarar ytterligare det ovanstå- ende avsnittet. Detta för att undvika att motorn skadas eller orsakar skador. Försummelse innebär risk för åverkan på egen eller annan person. Försummelse innebär risk för allvarlig åverkan, med dödlig fara, på egen eller annan person. Alla indikationer “fram”, “bak”, “höger” och “vänster” hänvisar till operatörens arbetsposi- tion.ANMÄRKNING !FARA! !VARNING! VIKTIGTANMÄRKNING 1.1 1. ALLMÄN INFORMATION 1.Allmän information .................................... 12.Säkerhetsnormer ....................................... 13.Komponenter och kommandon ................ 24.Vad som kan vara bra att veta .................. 25.Användningsregler .................................... 46.Underhåll ................................................... 67.Problem och åtgärder ............................... 88.Tekniska Datas .......................................... 8 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Motsvarigheten för referenserna i texten och respektive figurer (placerade på omslagets två baksidor) ges utav numret som inleder paragrafens titel. SÄKERHETSPIKTOGRAM Motorn bör användas med försiktighet. På motorn finns vissa etiketter, som visar symboler för att erinra om de viktigaste försiktighetsåtgärderna vid dess användning. Innebörden finns förklarad här nedan. Noggrann läsning av säkerhetsbestämmelserna under respektive kapitel i denna handbok rekommenderas. Varning!- Läs igenom instruktionerna innan användning. Varning!- Håll avstånd till varma ytor. 1.2 (Bör följas noga) A) BRUKSANVISNING 1) Läs noggrant igenom instruktionerna i denna manual samt instruktionerna för gräsklipparen på vilken denna motorn monte- rats. Lär dig att snabbt stänga av motorn. 2) Låt aldrig motorn användas av barn eller av personer, som inte känner till instruktionerna tillräckligt. 3) Använd aldrig motorn i närheten av perso- ner, speciellt barn, eller djur. 2. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER4) Glöm inte, att användaren är ansvarig för eventuella olycksfall och oförutsedda hän- delser gentemot andra personer och deras egenskap. B) FÖRBEREDELSE 1) Bär inga vida kläder, snören, smycken eller andra föremål som kan fastna; sätt upp långt hår och håll ett säkert avstånd (bakom gräsklipparens handtag) vid start. 2) Stäng av motorn och låt den kylas av innan man tar bort tanklocket. 3) VARNING: FARA! Etanol är lättantändligt. –förvara bränslet i därtill avsedd behållare; Denna motor har formgett och tillverkats för att ENDAST fungera med ETANOL 85, med TILLSATS av MTR-LIFE ® med angiven procent. Användning av etanol av annan grad, etanol utan tillsatsmedel, all sorts bensin, blandningar eller andra slags bränslen, kan irreparabelt skada motorn och medföra att alla slags garan- tier upphör. VIKTIGT
–använd en tratt för att fylla på bränslet, gör detta utomhus och avstå från att röka under arbetet samt var gång man hanterar bränslet; –fyll på bränsle innan motorn startas, tag aldrig bort tanklocket då motorn är igång eller då den är varm; –starta aldrig motorn om bränsleläckage förekommer, om bränsle läckt ut skall maskinen flyttas bort från området där läckaget har förekommit. Undvik att skapa gnistor. Bränslet skall ha torkats upp och avdunstat helt innan motorn får startas; –bränsletankens och oljereservoarens lock skall alltid vara monterade och fastdragna. 4) Starta aldrig motorn i stängda utrymmen där livsfarlig koloxidgas ej kan ventileras bort. C) UNDER ANVÄNDNINGEN 1) Sätt inte på motorn i stängda utrymmen, där farliga koloxidgaser kan utvecklas. 2) Använd inte startvätska eller andra liknande produkter. 3) Ändra inte motorns inställningar och låt den inte uppnå ett alltför högt motorvarvtal. 4) Luta inte maskinen på sidan så att det rinn- ner ut bränsle från motorns tanklock. 5) Rör inte cylinderflänsar och ljuddämparens skydd förrän motorn svalnat tillräckligt. 6) Stoppa motorn och koppla bort tändstift- skabeln från tändstiftet innan rengöring eller annat underhåll utförs på maskinen. 7) Låt inte motorn gå utan tändstift. 8) Transportera maskinen med tom tank. D) UNDERHÅLL OCH FÖRVARING 1) Ett regelmässigt underhåll är väsentligt för säkerheten och för att upprätthålla presta- tionsnivån. 2) Förvara aldrig maskinen med bränsle i tan- ken i ett rum där bränsleångorna kan nå en flamma, en gnista eller en stark värmekälla. 3) Låt motorn kallna innan gräsklipparen ställs undan. 4) För att minska brandrisken ska platsen där motorn, utloppsljuddämparen och bränslet förvaras vara fri från gräsrester, löv eller över- flödigt fett. 5) Om tanken måste tömmas, ska detta göras utomhus och med kall motor. 6) För säkerhets skull, använd aldrig motorn om delar av den är utnötta eller skadade. Utnötta eller utslitna delar måsta bytas ut, aldrig repareras. Använd originalreservdelar. Använd endast originalreservdelar, delar som inte är av samma kvalitet kan skada motorn MOTORNS KOMPONENTER 1. Startsnörets handtag2.Bränsletankens lock 3.Lock för påfyllning av olja med oljesticka4.Lock luftrenare5.Ljuddämpare för utlopp6.Ljuddämparskydd7.Tändstiftshuv8.Tillverkningsnummer för maskinen GASREGLAGE Gasreglaget är normalt monterat på gräsklipparens handtag och är anslutet till motorn genom en kabel. Spaken (1) har tre lägen som motsvarar: CHOKE = att användas vid kallstart. FAST = motsvarar maximal hastighet; att användas vid gräsklippning. SLOW = motsvarar minimum hastighet. 3.2 3.1 3. KOMPONENTER OCH KOMMANDON Motorn är en utrustning vars prestationer, regelmässiga funktion och varaktighet påverkas av en mängd faktorer, några utomstående och andra strikt relaterade till kvaliteten av använd produkt och ett regelmässigt underhållsarbete. Följande så återges en del extrainformation som gör att Ni får mer kännedom om hur Ni skall använda Er motor. MILJÖFÖRHÅLLANDEN Funktionen för en förbränningsmotor med inre förbränning med fyra tider påverkas av: a) Temperaturen:–Vid arbete på låga temperaturer så kan svårig- heter uppstå vid kallstart. 4.1 4. VAD SOM KAN VARA BRA ATT VETA 2SV Skriv tillverkningsnumret för er motorhär: ✍
–Vid arbete vid mycket höga temperaturer så kan det vara svårt med varmstart på grund av förångning av bränslet i behållaren för bränslet eller i pumpen. –I vilket fall som helst så måste man anpassa oljetypen till arbetstemperaturen. b) Höjder:–Den maximala effekten för förbränningsmoto- rer med inre förbränning minskar successivt när höjden över havsnivån ökar. –Om höjden över havet ökar kraftigt, minska belastningen på gräsklipparen genom att till exempel undvika att klippa för högt eller fuk- tigt gräs. BRÄNSLE (ETANOL E 85 + 1% ME TILLSATSMEDEL MTR-LIFE®) En bra kvalitet på bränslet som används är fundamentalt för en regelmässig funktion av motorn. Etanol E85 finns i handeln och SKALL alltid till- sättas med det specifika tillsatsmedlet MTR- LIFE ®(finns hos din återförsäljare), med motsva- rande mängd: 1 cl tillsatsmedel per liter Etanol E85. Användning av etanol E85 utan tillsatsmedel kan irreparabelt skada motorn och medföra att alla slags garantier upphör. • Förberedelse och förvaring av bränsle med tillsatsmedel –Häll cirka hälften av etanolet E85 i en godkänd behållare. –Fyll på med tillsatsmedlet MTR-LIFE ®, i pro- portionen 1 cl för varje liter Etanol E85. –Häll i resten av Etanolet E85. –Stäng locket och skaka energiskt. Bränslet kan bli gammalt. Förbered inte för mycket bränsle för att undvi- ka beläggningar. Markera ordentligt behåll- larna för Etanol E85 och den för bränsle med tillsatsmedel så att man inte blandar ihop dem när de skall användas. Gör regelbundet rent behåll- larna för att ta bort eventuella beläggningar. VIKTIGT VIKTIGT VIKTIGT VIKTIGT 4.2 OLJA Använd alltid olja av god kvalitet, välj gradering i funktion till arbetstemperaturen. a)Använd endast klassificierad detergentolja SF-SG. b)Välj viskositetsgrad SAE baserat på följande tabell: – från 5 till 35 °C = SAE 30 – från -15 till + 5 °C = 5W-30 eller 10W-30 (Multiviskositet) – från -25 till + 35 °C= Syntetolja 5W-30 ellere 10W-30 (Multiviskositet) c)Bruk av multiviskositetsoljor kan öka för- brukningen vid varmare årstider, därmed så måste man kontrollera nivån oftare. e)Blanda inte olja av olika märken och egen- skaper. d)Bruk av SAE 30 olja vid temperaturer som är lägre än +5°C kan orsaka skador på motorn på grund av otillräcklig smörjning. f)Fyll inte på med mer olja än till “MAX” nivån (se 5.1.1); för mycket olja kan orsaka: –rökutveckling i utloppet; –nedsmutsat tändstift eller luftrenare vilket medför svårigheter vid start. LUFTFILTER Luftfiltrets effektivitet är väsentlig för att undvika att gräsrester och damm kan sugas upp av motorn, vilket minskar dess prestanda och livs- längd. a)Kontrollera att luftfiltret är rent och fritt från föroreni (se 6.5). b)Om det är nödvändigt så byt ut den filtre- rande enheten mot en original reservdel; ej kompatibla filtrerande enheter kan påverka effektivitet och motorns livslängd. c)Starta aldrig motorn utan att den filtrerande enheten är korrekt monterad. TÄNDSTIFT Alla tändstift för förbränningsmotorer med inre förbränning är inte likadana! a)Använd endast tändstift av indikerad typ, som har rätt värmegradering. b)Kontrollera gängans längd; en för lång gänga kan skada motorn för alltid. c)Se till att den är ren och att det finns rätt avstånd mellan elektroderna (se 6.6). 4.5 4.4 4.3 3SV
INNAN ALL ANVÄNDNING Innan all användning av motorn så är det bra att utföra en serie med kontroller för att försäkra en regelmässig funktion. Kontrollera oljenivån Följ indikationerna som återges i specifikt kapitel (se 8.1) för att se vilken typa av olja som skall användas. a)Ställ maskinen plant.b)Gör rent runt omkring oljeröret.c)Skruva loss locket (1), gör rent oljestickan (2) och sätt tillbaka den enligt skissen utan att skruva åt den. d)Dra ut locket med oljestickan och kontrollera oljenivån, vilken skall vara mellan de två skå- rorna “MIN” och “MAX”. e)Om det är nödvändigt så fyll på med samma sorts olja upp till “MAX” nivån, och se till att olja inte rinner utanför oljeröret. f)Skruva fast locket (1) på nytt och gör rent alla spår av eventuell spilld olja. Kontroll av luftrenare För att motorn skall fungera korrekt är det viktigt att luftfiltret är rent och intakt. Starta aldrig motorn om luftfiltret saknas eller om det är trasigt. Starta aldrig motorn om luftfiltret saknas, om det är trasigt eller inte tillräckligt indränkt i olja. a)Gör rent området runt omkring locket (1) på filtret. b)Ta bort locket (1) genom att haka loss den bakre fjädern (2). Kontrollera luftfiltrets (3) kondition. Luftfiltret skall vara helt, rent och väl indränkt i olja. I motsatt fall, smörja eller byt filterinsatsen (3) (se 6.5). c)Sätt tillbaka locket (1). Påfyllning av bränsle Se till att det inte kommer bränsle på motorns plastdelar eller på maski- nen så att de inte kommer till skada och om det skulle rinna ut bränsle så torka omedelbart bort det. Garantin täcker inte skador på plastdelar som orsakats av bränslet.VIKTIGT 5.1.3 5.1.2 5.1.1 5.1 5. ANVÄNDNINGSREGLERBränslets egenskaper återges i det specifika kapitlet (se 4.2 och 8.1). Påfyllningen skall utföras med kall motor. a)Ställ maskinen plant. b)Gör rent runt omkring påfyllningsröret (1).c)Skruva loss pluggen (1).d)Fyll på bränsle med hjälp av en ren tratt (2) upp till ungefär 10 mm från utloppets invändi- ga kant (3). Var försiktig så att inget bränsle rinner ut. e)Sätt tillbaka pluggen (1) och torka bort bräns- le som eventuellt spillts. Tändstiftshuv Montera anslutningen (1) på tändstiftet (2). Kontrollera att inget gräs eller föroreningar finns på eller runt omkring tändstiftet och anslutningen. START AV MOTORN (Kall motor) Motorn skall alltid startas då gräsklipparens kopplingssystem (om förutsett) är bortkopplat eller då växeln (om förutsedd) står på friläge. –Ställ hastighetsspaken (1) i positionen “CHOKE”. –För en gräsklippare, ställ motorbromsens spak (2) mot handtaget enligt anvisningarna i motsvarande bruksanvisning. • Manuell start a) Grappa tag i snörhandtaget (3) och dra lång- samt ända till du känner ett visst motstånd. Dra sedan snabbt ut startsnöret. b) När motorn startar så släpp linan. Om motorn inte startar med en gång så upprepa proceduren. • Elektrisk start (om förutsedd) a) Vrid startnyckeln (4) enligt anvisningarna i maskinens instruktionsbok. Efter någon sekund så för gasreglaget (1) grad- vis från positionen “CHOKE” till positionen “SNABB” eller “LÅNGSAM”. ANMÄRKNING 5.2 5.1.4 4SV
Om motorn startar men stoppar igen så upprepa ovanstående ingrepp med gasreglaget i positionen “SNABB”. (Varm) START AV MOTORN •) Följ hela proceduren som indikeras för kall- start med gasreglaget (1) i positionen “FAST”. BRUK AV MOTORN UNDER ARBETET För gräsklippning så är det nödvändigt att motorn används med högsta varvtal genom att ställa gasreglaget i positionen “FAST”. Håll händerna långt borta från ljuddämparens utlopp och områden runt omkring som kan uppnå mycket höga temperaturer. MEd motor i drift så gå inte i närheten av denna med kläder som fladdrar (slipsar, scarfar, mm.) eller med håret i när- heten av motorns övre del. Arbeta inte i sluttningar som lutar mer än 20° för att inte påverka en korrekt funktion av motorn. STOPP AV MOTORN UNDER ARBETET a) Ställ gasreglaget (1) i positionen “LÅNG- SAM”. b)Släpp gräsklipparens bromsspak (2) för att stoppa motorn; för motorer med elektrisk start, ställ gasreglaget i positionen STOP, eller ställ nyckeln (3) (om förutsedd) i positio- nen ”OFF”. STOPP AV MOTORN EFTER AVSLUTAT ARBETE a) Ställ gasreglaget (1) i positionen “LÅNG- SAM”. b)Släpp gräsklipparens bromsspak (2) för att stoppa motorn; för motorer med elektrisk start, ställ gasreglaget i positionen STOP, eller ställ nyckeln (3) (om förutsedd) i positio- nen ”OFF”. c)Utför följande då motorn kallnat; koppla bort anslutningen (4) från tändstiftet och tag ur nyckeln om sådan finns på maskinen. d)Ta bort alla gräsrester från motorn och speci- ellt i området runt ljuddämparen, för att min- ska risken för brand. 5.6 5.5 VIKTIGT !VARNING! 5.4 5.3 ANMÄRKNINGRENGÖRING OCH FÖRVARING a) Använd inte vatten eller strålrör för att göra rent utvändig sidor av motorn. b)Använd helst en tryckluftspistol (max 6 bar) och se till att inga gräsrester och damm kan tränga in i de inre delarna. c)Ställ maskinen (och motorn) på en torr, skyddad och väl ventilerad plats. LÄNGRE UPPEHÅLL (mer än 30 dagar) Ifall motorn inte skall användas på en längre tid (till exempel efter avslutad säsong) så måste man utföra några förebyggande åtgärder för att gynna följande igångsättningar. a)Töm bränsletanken för att undvika att det bil- das beläggningar inuti. b)Demontera tändstiftet och häll ca 3 cl motor- olja i tändstiftshålet. Håll för tändstiftshålet med en tygtrasa e.d. och använd försiktigt startsnöret för att dra runt motorn några varv så att oljan sprids inuti cylindern. Återmonte- ra därefter tändstiftet, men inte tändstiftsan- slutningen. 5.8 5.7 5SV
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Koppla från tändstiftshu- ven och läs instruktionerna innan ni genom- för något som helst ingrepp för rengöring, underhåll eller reparation. Bär lämpliga klä- desplagg samt arbetshandskar i situationer där risk för att skada händerna föreligger. Utför inget underhållsarbete eller reparatio- ner om man inte har rätt utrustning och nödvändig tekniska kunskaper. Häll aldrig ut använd olja, bränsle eller andra miljöskadliga produkter i naturen. Vid behov är det möjligt att lägga gräsklipparen endast på höger sida eller lyfta framdelen. Se i detta fall till att ingen olja eller bränsle rinner ut. UNDERHÅLLSPROGRAM Följ underhållsprogrammet som indikeras i tabellen och respektera den förfallodatum som inträffar först. 1)Byt olja var 25:e timma om motorn arbetar för fullt eller vid höga temperaturer. 2)Gör rent luftrenaren oftare om maskinen arbe- tar i väldig dammig miljö. 6.2 VIKTIGT VIKTIGT !VARNING! 6.1 6. UNDERHÅLLOLJEBYTE Följ indikationerna som återges i specifikt kapitel för att se vilken slags olja som skall användas (se 8.1). Töm oljan med varm motor och var försiktig så att man inte rör motorns varma delar eller den tömda oljan. a)Ställ maskinen plant. b)Kontrollera att bränsletanken inte är full och att pluggen är korrekt stängd. c)Gör rent runt påfyllningspluggen (1).d)Skruva loss pluggen (1).e)Ställ en lämplig behållare under avtappnings- pluggen (2) för att samla upp oljan. f)Lägg maskinen på höger sida så att oljan rinner ut från påfyllningshålet (3). g)Ställ maskinen plant och fyll på men ny olja (se 5.1.1). h)Kontrollera att oljenivån når skåran “MAX” på oljestickan (4). j)Stäng pluggen och torka bort olja som even- tuellt spillts. Kvantiteten olja som skall finnas i motorn är på 0,65 liter. RENGÖRING AV LJUDDÄMPAREN OCH MOTORN Rengöring av ljuddämparen skall utföras med kall motor. a)Ta bort allt gräs och damm från ljuddämparen (1) och dess skydd (2) som kan orsaka brand. Använd en borste eller tryckluft. b)Gör rent cylinderns flänsar och huvudet (3) för att underlätta en kylning och för att undvika en överhettning av motorn. c)Torka av delarna i plast med en svamp (4) som dränkts in i vatten och rengöringsmedel. KONTROLL OCH UNDERHÅLL AV LUFTFILTER Skumgummifiltret skall vara rent och indränkt i olja. Skumgummifiltret får ej vara söndersmulat eller skadat på annat sätt. Byt ut felaktigt filter. Rengör aldrig skumgummi- filtret med tryckluft.VIKTIGT 6.5 6.4 ANMÄRKNING !VARNING! 6.3 6SV Kontroll av oljenivå -✔---(se 5.1.1) Oljebyte 1)✔--✔-(se 6.3) Rengöring av ljuddämparen--✔--och motorn (se 6.4) Kontroll av luftrenare 2)--✔--(se 6.5) Smörjning av luftrenare 2)--✔--(se 6.5) Kontroll av tändstift -- ✔--(se 6.6) Byte av tändstift --- ✔- (se 6.6) Efter de första 5 timmarna Ingrepp Var 5:e timme eller efter varje användning Var 25:e timme eller efter avslutad säsong Var 50:e timme eller efter avslutad säsong Var 100:e timme