Home
>
GGP Italy SPA
>
Engines
>
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual
Have a look at the manual GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
–Bei hohen Außentemperaturen können Start- schwierigkeiten aufgrund des Verdampfens des Kraftstoffs in der Vergaserkammer oder der Pumpe auftreten. –In jedem Fall muss die verwendete Ölart auf die Einsatztemperaturen angepasst werden. b) Höhe:–Die Maximalleistung eines Verbrennungsmotors nimmt mit zunehmender Höhe über dem Meeresspiegel progressiv ab. –Bei einer wesentlichen Zunahme der Höhe muss daher die Belastung des Rasenmähers verrin- gert, und beispielsweise vermieden werden, das Gras zu schneiden, wenn es sehr hoch oder nass ist. KRAFTSTOFF (ETHANOL E85 + 1% ADDITIV MTR-LIFE®) Eine gute Kraftstoffqualität ist entscheidend für eine gleichmäßige Funktion des Motors. Das handelsübliche Ethanol E85 MUSS immer mit dem speziellen Additiv MTR-LIFE ®(erhältlich bei Ihrem Fachhändler) im Verhältnis 1 cl Additiv je Liter Ethanol E85 versetzt werden. Die Verwendung von Ethanol E85 ohne Additiv beschädigt den Motor und führt zum Verfall jeglicher Garantie. • Vorbereitung und Lagerung des Kraftstoffs mit Additiv – in einen zugelassenen Kanister ca. die Hälfte der Menge Ethanol E85 geben. – Das Additiv MTR-LIFE ®im Verhältnis 1 cl je Liter Ethanol E85 zugeben. – Das restliche Ethanol E85 zugeben. – Den Verschluss schließen und kräftig schütteln. Der Kraftstoff altert. Keine großen Kraftstoffmengen vorbereiten, um die Entstehung von Ablagerungen zu vermeiden. Ethanol E85 Behälter und Behälter mit Ethanol E85 + Additiv immer gut getrennt und identifizierbar aufbewahren, um eine Verwechslung bei der Benutzung auszuschließen. Die Behälter regelmäßig reini- gen, um eventuelle Ablagerungen zu entfernen. ÖL Verwenden Sie immer hochwertiges Öl, und wählen 4.3 WICHTIG WICHTIG WICHTIG WICHTIG 4.2 Sie eine Klassifizierung entsprechend der Einsatz- temperatur. a)Verwenden Sie nur selbst reinigendes Öl der Klasse SF-SG. b)Wählen Sie den Viskositätsgrad nach SAE ent- sprechend folgender Tabelle: – von 5 bis 35 °C = SAE 30 – von -15 bis + 5 °C = 5W-30 oder 10W-30 (Mehrbereichsöl) – von -25 bis + 35 °C= Synthetiköl 5W-30 oder 10W-30 (Mehrbereich- söl) c)Die Verwendung von Mehrbereichsölen kann zu einem erhöhten Verbrauch in der warmen Jahreszeit führen, daher ist der Ölstand häufiger zu prüfen. e)Öle verschiedener Hersteller und mit verschie- denen Eigenschaften dürfen nicht gemischt werden. d)Die Verwendung von SAE 30 Öl bei Umgebungstemperaturen unter +5 °C kann zu Motorschäden aufgrund mangelhafter Schmierung führen. f)Öl nicht über den MAX-Stand befüllen (siehe 5.1.1). Ein Überfüllen kann folgende Aus- wirkungen haben: –Rauchendes Abgas; –Verschmutzung der Zündkerze oder des Luftfilters mit daraus folgenden Startsch- wierigkeiten. LUFTFILTER Die Wirksamkeit des Luftfilters ist wichtig, um zu verhindern dass Grasreste und Staub vom Motor angesaugt werden, wodurch die Leistung und Lebensdauer beeinträchtigt wird. a)Das Filterelement muss frei von Grasresten und in perfektem Zustand gehalten werden (siehe 6.5). b)Gegebenenfalls ist das Filterelement durch ein Originalersatzteil auszutauschen; Filterelemente von Drittanbietern können die Leistungsfähig- keit und Lebensdauer des Motors beeinträchti- gen. c)Der Motor darf nie ohne korrekt montiertes Filterelement angelassen werden. ZÜNDKERZE Die Zündkerzen für Verbrennungsmotoren sind unterschiedlich! a)Verwenden Sie nur den angegebenen Typ, mit dem korrekten Wärmewert. b)Beachten Sie die korrekte Gewindelänge; Ein zu langes Gewinde beschädigt den Motor unwiederbringlich. c)Kontrollieren Sie die Sauberkeit und den Elektrodenabstand (siehe 6.6). 4.5 4.4 3DE
VOR JEDER VERWENDUNG Vor jeder Verwendung des Motors sollten eine Reihe Kontrollen durchgeführt werden, um die korrekte Funktion zu gewährleisten. Ölstandskontrolle Hinsichtlich der zu verwendenden Ölsorte sind die Angaben im entsprechenden Kapitel zu beachten (siehe 8.1). a)Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Unter- grund. b)Reinigen Sie den Bereich um den Einfülldeckel.c)Den Deckel (1) abschrauben, das Ende des Messstabs (2) reinigen, anschließend wieder wie abgebildet, ohne festschrauben, einsetzen. d)Den Deckel mit dem Messstab erneut entnehmen, und prüfen, dass der Ölstand zwischen den beiden Kerben “MIN” und “MAX” liegt. e)Öl gegebenenfalls mit der gleichen Ölsorte bis zum “MAX” Stand nachfüllen, darauf achten, dass kein Öl außerhalb der Einfüllöffnung verschüttet wird. f)Den Deckel (1) wieder fest anziehen, und alle even- tuellen Spuren von verschüttetem Öl entfernen. Luftfilterkontrolle Die Wirksamkeit des Luftfilters ist eine unabdingbare Voraussetzung für eine korrekte Funktion des Motors. Der Motor darf nicht angelassen werden, wenn das Filterelement fehlt, beschädigt oder nicht ausreichend mit Öl getränkt ist. a)Reinigen Sie den Bereich um den Filterdeckel (1).b)Lösen Sie die hintere Lasche (2) und entfernen Sie den Deckel (1). Kontrollieren Sie den Zustand des Filterelements (3), das vollständig, sauber und gut mit Öl getränkt sein muss. Andernfalls das Filterelement (3) ölen oder ersetzen (siehe 6.5). c)Montieren Sie wieder den Deckel (1). Kraftstoff nachfüllen Das Verschütten von Kraftstoff auf die Kunststoffteile des Motors oder der Maschine vermeiden, um eine Beschädigung dieser zu verhindern, und jegliche Spuren von eventuell verschüttetem Kraftstoff abwischen. Die Garantie deckt keine an den Kunststoffteilen durch Kraftstoff verursachte Schäden. Die Kraftstoffeigenschaften sind im entsprechenden WICHTIG 5.1.3 5.1.2 5.1.1 5.1 5. GEBRAUCHSANLEITUNGKapitel wiedergegeben (siehe 4.2 und 8.1). Das Nachfüllen muss bei kaltem Motor erfolgen. a)Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Untergrund. b)Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel (1).c)Schrauben Sie den Deckel (1) ab.d)Mit einem sauberen Trichter (2) Kraftstoff bis ca. 10 mm unterhalb der inneren Lippe (3) des Stutzens einfüllen, darauf achten, dass kein Kraftstoff austritt. e)Tankverschluss (1) wieder fest aufschrauben, und jeglichen eventuell verschütteten Kraftstoff abwi- schen. Zündkerzenstecker Stecken Sie den Zündkerzenstecker (1) fest auf die Zündkerze (2) auf, beachten Sie dabei, dass sich keine Grasreste oder Schmutz im Zündkerzenstecker oder am Zündkerzenkopf befinden darf. ANLASSEN DES MOTORS (Kaltstart) Beim Anlassen des Motors muss der Vortrieb des Rasenmähers (falls vorgesehen) ausgekuppelt sein, oder der Geschwindigkeitsregler (falls vorgesehen) auf Leerlauf stehen. –Den Gashebel (1) in Stellung „CHOKE“ stellen. –Bei dem Rasenmäher muss der Hebel der Motorbremse (2), wie in den entsprechenden Anweisungen angegeben, gegen den Handgriff gezogen werden. • Handstart a) Den Griff (3) des Starterseils greifen, und langsam ziehen, bis ein bestimmter Widerstand zu spüren ist, dann fest und schnell am Starterseil ziehen. b)Wenn der Motor anspringt das Seil loslassen. Wenn der Motor nicht sofort anspringt, den Vorgang wiederholen. • Elektrostart (falls vorgesehen) a) Den Zündschlüssel (4) wie im Bedienungs- handbuch der Maschine beschrieben betätigen Den Gashebel (1) nach einigen Sekunden langsam von der Stellung “CHOKE“ in die Stellung “FAST“ oder “SLOW“ bewegen. Wenn der Motor startet, aber wieder aus geht, obigen Vorgang mit Gashebel in Stellung „FAST“ wiederholen.ANMERKUNG ANMERKUNG 5.2 5.1.4 4DE
ANLASSEN DES MOTORS (bei warmen Motor) •) Führen Sie die gesamte Prozedur zum Anlassen bei kaltem Motor mit dem Drehzahlhebel (1) in Stellung FAST aus. VERWENDUNG DES MOTORS WÄHREND DER ARBEIT Für das Rasenmähen muss der Motor mit der Höchstdrehzahl verwendet werden, indem der Drehzahlhebel in die Stellung “FAST” gebracht wird. Berühren Sie nicht den Schalldämpfer und den Bereich um diesen herum, da hier sehr hohe Temperaturen entste- hen. Nähern Sie sich bei laufendem Motor nicht mit lockeren Kleidungsstücken (Krawatten, Schals, usw.) oder Haaren dem oberen Teil des Motors. Arbeiten Sie nicht an Hanglagen mit mehr als 20°, da hier die korrekte Funktion des Motors gefährdet ist. AUSSCHALTEN DES MOTORS WÄHREND DER ARBEIT a) Den Gashebel (1) in die Stellung “SLOW“ bewegen. b)Den Bremshebel (2) des Rasenmähers loslassen, um den Motor auszuschalten. Bei Motoren mit elektrischem Anlasser den Gashebel in die Stellung “STOP“ bewegen, oder den Zünd- schlüssel (3) (falls vorgesehen) in Stellung “OFF“ drehen. AUSSCHALTEN DES MOTORS NACH ABSCHLUSS DER ARBEIT a) Den Gashebel (1) in die Stellung “SLOW“ bewegen. b)Den Bremshebel (2) des Rasenmähers loslassen, um den Motor auszuschalten. Bei Motoren mit elektrischem Anlasser den Gashebel in die Stellung “STOP“ bewegen, oder den Zünd- schlüssel (3) (falls vorgesehen) in Stellung “OFF“ drehen. c)Bei abgekühltem Motor den Zündkerzenstecker (4) und den Zündschlüssel (3) (falls vorgesehen) abziehen. d)Alle Grasreste vom Motor und vor allem im Bereich des Abgasschalldämpfers entfernen, um das Brandrisiko zu minimieren. 5.6 5.5 WICHTIG !ACHTUNG! 5.4 5.3REINIGUNG UND EINLAGERUNG a) Verwenden Sie keinen Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger um die äußeren Bauteile des Motors zu reinigen. b)Nach Möglichkeit sollte eine Druckluftpistole (max. 6 bar) verwendet werden, wobei vermieden wer- den muss, dass Grasreste und Staub in das Innere eindringen. c)Bringen Sie die Maschine (und den Motor) an einen trockenen, witterungsgeschützten Platz, der ausreichend gelüftet ist. Die Lagerung ist besonders kalten Umgebungen kann zu Start- schwierigkeiten führen. LÄNGERE BETRIEBSPAUSE (länger als 30 Tage) Falls vorgesehen wird, den Motor für längere Zeit nicht zu verwenden (z.B. am Ende der Saison), müssen eini- ge Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um die spätere Wiederinbetriebnahme zu erleichtern. a)Den Kraftstofftank entleeren, um die Entstehung von Ablagerungen in dessen Inneren zu vermei- den. b)Entfernen Sie die Zündkerze, und füllen Sie ca. 3 cl sauberes Motoröl über die Zündkerzenbohrung ein. Halten Sie die Bohrung dann mit einem Tuch zu, und drehen Sie den Motor langsam mit Hilfe des Start-Seilzugs durch, um das Öl auf der Zylinderfläche zu verteilen. Montieren Sie zum Abschluss wieder die Zündkerze, ohne den Zündkerzenstecker aufzustecken. 5.8 5.7 5DE
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT Nehmen Sie die Zündkerz- enkappe ab und lesen Sie die Anweisungen bevor Sie jede Reinigungs, Wartungs- oder Reparaturarbeit beginnen. Zweckmäßige Kleid- ung anziehen sowie in allen Situationen, die Gefahren für die Hände mit sich bringen, Arbeitshandschuhe benutzen. Versuchen Sie niemals Wartungs- oder Reparaturarbeiten aus- zuführen, ohne dazu die Mittel und die erforder- lichen technischen Kenntnisse zu haben. Niemals verbrauchtes Öl, Kraftstoff oder andere umweltschädliche Stoffe in der Umwelt ausschütten. Falls erforderlich kann der Rasenmäher nur auf die linke Seite gekippt, oder vorne angehoben werden. Hierbei ist darauf zu achten, dass kein Öl oder Kraftstoff austritt. WARTUNGSPLAN Beachten Sie den in der Tabelle angegebenen Wartungsplan. Die als erstes eintreffende Fälligkeit ist zu beachten. 1)Wechseln Sie das Motoröl alle 25 Betriebsstunden, wenn der Motor mit Volllast oder unter hohen Temperaturen arbeitet. 2)Reinigen Sie den Luftfilter häufiger, wenn die Maschine in stau- biger Umgebung arbeitet. 6.2 WICHTIG WICHTIG !ACHTUNG! 6.1 6. WARTUNGÖLWECHSEL Hinsichtlich der zu verwendenden Ölsorte sind die Angaben im entsprechenden Kapitel zu beachten (siehe 8.1). Führen Sie den Ölwechsel bei warmen Motor aus, seien Sie vorsichtig dabei, die heißen Motorteile oder das abgelas- sene Öl nicht zu berühren. a)Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen Untergrund b)Den Kraftstofftank entleeren, um die Entstehung von Ablagerungen in dessen Inneren zu vermei- den. c)Reinigen Sie den Bereich um den Einfülldeckel (1). d)Schrauben Sie den Deckel (1) ab.e)Bereiten Sie einen geeigneten Behälter (2) zum Auffangen des Öls vor. f)Kippen Sie die Maschine auf die rechte Seite, damit das Öl aus der Einfüllöffnung (3) heraus- läuft. g)Stellen Sie die Maschine wieder waagerecht hin, und füllen Sie neues Öl ein (siehe 5.1.1). h)Kontrollieren Sie am Messstab (4), dass der Ölstand bis zur MAX-Kerbe reicht. j)Verschließen Sie wieder den Deckel, und entfer- nen Sie alle eventuellen Spuren von verschütte- tem Öl. Der Ölinhalt des Motors beträgt 0,65 Liter. REINIGUNG DES SCHALLDÄMPFERS UND DES MOTORS Die Reinigung des Schalldämpfers muss bei kaltem Motor erfolgen. a)Entfernen Sie vorzugsweise mit einer Bürste oder Druckluft alle Gras- oder Schmutzreste vom Schalldämpfer (1) und des Schutzblechs (2), die ein Feuer verursachen könnten. b)Reinigen Sie die Kühlrippen vom Zylinder und Zylinderkopf (3) um die Kühlung zu verbessern, und einer eventuellen Überhitzung des Motors vorzubeugen. c)Wischen Sie alle Kunststoffteile mit einem in Seifenlauge getauchten Schwamm (4) ab. KONTROLLE UND WARTUNG DES LUFT- FILTERS Das Filterelement muss sauber gehalten werden und mit Öl getränkt sein. Falls es kaputt, einge- schnitten oder teilweise zerbröselt ist, ist ein Austausch erforderlich. 6.5 6.4 ANMERKUNG !ACHTUNG! 6.3 6DE Ölstandskontrolle -✔---(siehe 5.1.1) Ölwechsel 1)✔--✔-(siehe 6.3) Reinigung des Schalldämpfers--✔--und des Motors (siehe 6.4) Kontrolle des Luftfilters 2)--✔--(siehe 6.5) Ölung des Luftfilters 2)--✔--(siehe 6.5) Kontrolle der Zündkerze -- ✔--(siehe 6.6) Austausch der Zündkerze---✔- (siehe 6.6) Nach den ersten 5 Betriebsstunden Arbeitsschritt Nach 5 Betriebsstunden oder nach jeder VerwendungNach 25 Betriebsstunden oder am Saisonende Nach 50 Betriebsstunden oder am Saisonende Alle 100 Stunden
Verwenden Sie keine Druck- luft für die Reinigung des Filterelements. a)Reinigen Sie den Bereich um den Filterdeckel (1). b)Lösen Sie die hintere Lasche (2), entfernen Sie den Deckel (1) und entnehmen Sie das Schaumstoff-Filterelement. c)Den Ansaugkanal (5) mit einem Lappen ver- schließen, um zu verhindern, dass Schmutz ein- tritt. d)Waschen Sie das Schaumstoff-Filterelement in Seifenlauge, und trocknen Sie es mit einem sauberen Tuch ab. e)Das Filterelement mit 2 Esslöffel sauberem Motoröl tränken, und mehrfach ausdrücken, um das Öl gleichmäßig zu verteilen. f)Eventuelles überschüssiges Öl mit einem sau- beren Tuch entfernen. g)Reinigen Sie das Innere des Filtergehäuses (4) von Staub und Grasresten. h)Montieren Sie das Filterelement (3) in seinem Gehäuse, und schließen Sie wieder den Deckel (1). Beim Austausch des Filterelements muss das neue Filterelement entsprechend der obigen Schritte e), f), g) h) geölt werden. KONTROLLE UND WARTUNG DER ZÜNDKERZE a) Bauen Sie die Zündkerze mit einem Zünd- kerzenschlüssel (2) aus. b)Die Elektroden (3) mit einer Stahlbürste reinigen, und so eventuelle Kohleablagerungen entfer- nen. c)Kontrollieren Sie mit einer Fühlerlehre (4) den korrekten Elektrodenabstand (0,6 – 0,8 mm). d)Montieren Sie wieder die Zündkerze (1) und zie- hen Sie diese mit einem Zündkerzenschlüssel (2) an. Ersetzen Sie die Zündkerze falls die Elektroden verschlissen sind, oder der Isolierkörper Ausbrüche oder Risse aufweist. Feuergefahr! Es dürfen ohne eingeschraubter Zündkerze keine Kontrollen an der Zündanlage ausgeführt werden. Verwenden Sie nur Zündker- zen des angegebenen Typs (siehe 8.1).WICHTIG !ACHTUNG! 6.6 WICHTIGREGULIERUNG DES BOWDENZUGS ZUR DREHZAHLREGELUNG Falls der Motor mit Drehzahlregelhebel auf Stellung FAST nicht die Höchstdrehzahl erreicht, kann dies auf eine Verstellung zwischen Drehzahl- regelhebel und Drehzahlsteller am Motor zurück zu führen sein. Gehen Sie wie folgt vor, um die Einstellung wieder herzustellen: a)Schalten Sie den Motor aus, stecken Sie den Zündkerzenstecker ab, und warten Sie, bis der Motor ausreichend abgekühlt ist. b)Lösen Sie die Schraube (1) der Klemme (2) damit die Hülle (3) des Bowdenzugs sich frei bewegen kann. c)Bewegen Sie den Drehzahlhebel in die Stellung CHOKE. d)Drücken Sie den Hebel (4) des Drehzahlstellers bis zum Anschlag nach vorne, halten Sie ihn in dieser Stellung, und klemmen Sie die Hülle (3) des Bowdenzugs fest, indem Sie die Schraube (1) der Klemme (2) anziehen. 6.7 7DE
8DE ZUSAMMENFASSUNG FÜLLMENGEN UND VERSCHLEISSTEILE Kraftstoff .............................................................................................. Ethanol E85 + 1% Additiv MTR-LIFE® Tankinhalt ............................................................................................................................................ 1,2 Liter Motoröl: von 5 bis 35 °C.................................................................................................................... SAE 30 von -15 bis +5 °C........................................................................................... 5W-30 oder 10W-30 von -25 bis +35 °C ................................................................. Synthetisches 5W-30 oder 10W-30 Ölwanneninhalt ................................................................................................................................. 0,65 Liter Zündkerzentyp ...................................................................................... RN9YC (Champion) oder gleichwertig Elektrodenabstand ...................................................................................................................... 0,6 - 0,8 mm 8.1 8. TECHNISCHE DATEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHIILFE 7. PROBLEME UND ABHILFEN a)Startschwierigkeit b)Ungleichmäßige Funktion c)Leistungsverlust während des Mähens- Fehlender Kraftstoff - Alter Kraftstoff oder Ablagerungen im Tank - Zündkerze nicht angeschlossen - Elektroden der Zündkerze verschmutzt oder falscher Elektrodenabstand - Verstopfter Luftfilter - Ungeeignetes Öl für die Jahreszeit - Verdampfen des Kraftstoffs im Vergaser (vapor lock) aufgrund hoher Temperaturen - Verbrennungsprobleme - Zündprobleme - Altes Benzin oder Ablagerungen im Tank - Elektroden der Zündkerze verschmutzt oder falscher Elektrodenabstand - Verstopfter Luftfilter - Verbrennungsprobleme - Zündprobleme - Verstopfter Luftfilter - Verbrennungsprobleme - Drehzahlregler gegenüber Drehzahlsteller verstellt- Kontrollieren und Nachfüllen (siehe 5.1.3) - Den Tank entleeren und frischen Kraftstoff einfüllen - Kontrollieren, dass der Zündkerzen- stecker fest auf der Zündkerze sitzt (siehe 5.1.4) - Kontrollieren (siehe 6.6) - Kontrollieren und Reinigen (siehe 6.5) - Durch geeignetes Öl ersetzen (siehe 6.3) - Einige Minuten abwarten, und dann Anlassen erneut versuchen (siehe 5.3) - Setzen Sie sich mit einem Vertragshändler in Verbindung - Setzen Sie sich mit einem Vertragshändler in Verbindung - Tank entleeren und frisches Benzin einfüllen (siehe 6.8) - Kontrollieren (siehe 6.6) - Kontrollieren und Reinigen (siehe 6.5) - Setzen Sie sich mit einem Vertragshändler in Verbindung - Setzen Sie sich mit einem Vertragshändler in Verbindung - Kontrollieren und Reinigen (siehe 6.5) - Setzen Sie sich mit einem Vertragshändler in Verbindung - Bowdenzug einstellen (siehe 6.7)
1IT INDICAZIONI PER LA CONSULTAZIONE Nel testo del manuale, alcuni paragrafi conte- nenti informazioni di particolare importanza, ai fini della sicurezza o del funzionamento, sono evidenziati in modi diversi, secondo questo cri- terio: oppure Fornisce precisazioni o altri elementi a quanto già precedentemente indicato, nell’intento di non danneggiare il motore, o causare danni. Possibilità di lesioni per- sonali o a terzi in caso di inosservanza. Possibilità di gravi lesioni personali o a terzi con pericolo di morte, in caso di inosservanza. Tutte le indicazio- ni “anteriore”, “posteriore”, “destro” e “sinistro” si intendono riferite alla posizione di lavoro dell’operatore.NOTA !PERICOLO! !ATTENZIONE! IMPORTANTENOTA 1.1 1. INFORMAZIONI GENERALI 1.Informazioni generali ................................. 12.Norme di sicurezza ................................... 13.Componenti e comandi ............................ 24.Cosa è opportuno sapere ......................... 25.Norme d’uso ............................................. 46.Manutenzione ........................................... 67.Inconvenienti e rimedi ............................... 88.Dati tecnici ................................................ 8 INDICE La corrispondenza fra i riferimenti contenuti nel testo e le rispettive figure (poste sui due retri della copertina) è data dal numero che precede il titolo del paragrafo. PITTOGRAMMI DI SICUREZZA Il vostro motore deve essere utilizzato con pru- denza. A tale scopo, sul motore sono stati posti dei pittogrammi, destinati a ricordarvi le precau- zioni d’uso. Il significato è spiegato qui di segui- to. Vi raccomandiamo inoltre di leggere attentamen- te le norme di sicurezza riportate nell’apposito capitolo del presente libretto. Attenzione!- Leggere le istruzioni prima dell’uso. Attenzione!- Tenersi a distanza dalle superfici calde. 1.2 (Da osservare scrupolosamente) A) ADDESTRAMENTO 1) Leggere attentamente le istruzioni conte- nute nel presente manuale e le istruzioni del rasaerba su cui questo motore è montato. Imparare ad arrestare rapidamente il motore. 2) Non permettere mai che il motore venga utilizzato da persone che non abbiano la necessaria dimestichezza con le istruzioni. 3) Non utilizzare mai il motore con persone, in particolare bambini, o animali nelle vicinanze. 4) Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti che si 2. NORME GENERALI DI SICUREZZApossono verificare ad altre persone o alle loro proprietà. B) OPERAZIONI PRELIMINARI 1) Non indossare indumenti larghi, lacci, gioielli o altri oggetti che potrebbero rimane- re impigliati; raccogliere i capelli lunghi e rimanere a distanza di sicurezza (dietro al manico del rasaerba) durante l’avviamento. 2) Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare prima di togliere il tappo del serbatoio. 3) ATTENZIONE: PERICOLO! L’etanolo è alta- mente infiammabile. –conservare il carburante in appositi conte- nitori; –rabboccare il carburante, utilizzando un Questo motore è progetta- to e costruito per funzionare ESCLUSIVAMEN- TE con ETANOLO E85, ADDITIVATO con MTR-LIFE ®nella percentuale indicata. L’uso di etanolo di grado diverso, etanolo non additivato, benzina di qualsiasi tipo, miscela o altri carburanti danneggia irrimediabilmente il motore e provoca il decadimento di ogni forma di garanzia. IMPORTANTE
imbuto, solo all’aperto e non fumare duran- te questa l’operazione e ogni volta che si maneggia il carburante; –rabboccare prima di avviare il motore; non aggiungere carburante o togliere il tappo del serbatoio quando il motore è in funzio- ne o è caldo; –se fuoriesce del carburante, non avviare il motore, ma allontanare il rasaerba dall’area nella quale il carburante è stato versato, ed evitare di creare possibilità di incendio, fin- tanto che il carburante non sia evaporato ed i vapori non si siano dissolti. –rimettere sempre e serrare bene i tappi del serbatoio e del contenitore del carburante. 4) Sostituire i silenziatori difettosi e la prote- zione, se danneggiata. C) DURANTE L’UTILIZZO 1) Non azionare il motore in spazi chiusi, dove possono accumularsi pericolosi fumi di monossido di carbonio. 2) Non usare fluidi di avviamento o altri pro- dotti analoghi. 3) Non modificare le regolazioni del motore e non fare raggiungere al motore un regime di giri eccessivo. 4) Non inclinare lateralmente la macchina al punto da provocare fuoriuscite di carburante dal tappo del serbatoio del motore. 5) Non toccare le alette del cilindro e la pro- tezione del silenziatore fino a quando il moto- re non si sia sufficientemente raffreddato. 6) Fermare il motore e staccare il cavo della candela prima di controllare, pulire o lavorare sul rasaerba o sul motore. 7) Non far girare il motore senza candela. 8) Trasportare la macchina a serbatoio vuoto. D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO 1) Una manutenzione regolare è essenziale per la sicurezza e per mantenere il livello delle prestazioni. 2) Non riporre la macchina con del carburan- te nel serbatoio in un locale dove i vapori di carburante potrebbero raggiungere una fiamma, una scintilla o una forte fonte di calore. 3) Lasciare raffreddare il motore prima di col- locare il rasaerba in un qualsiasi ambiente. 4) Per ridurre il rischio d’incendio, mantenere il motore, il silenziatore di scarico, e la zona di magazzinaggio del carburante liberi da resi- dui d’erba, foglie o grasso eccessivo. 5) Se il serbatoio deve essere vuotato, effet- tuare questa operazione all’aperto e a moto- re freddo. 6) Non usare mai il motore con parti usurate o danneggiate, per motivi di sicurezza. I pezzi devono essere sostituiti e mai riparati. Usare ricambi originali. I pezzi di qualità non equiva- lente possono danneggiare il motore e nuo- cere alla vostra sicurezza. COMPONENTI DEL MOTORE 1. Manopola della fune di avviamento2.Tappo serbatoio carburante3.Tappo riempimento olio con astina di livello4.Coperchio filtro aria5.Silenziatore di scarico6.Protezione del silenziatore7.Cappuccio candela8.Numero di matricola del motore COMANDO ACCELERATORE Il comando dell’acceleratore è normalmente montato sul manico del rasaerba ed è collegato al motore tramite un cavo. La leva (1) ha tre posizioni corrispondenti a: CHOKE = da utilizzare per l’avviamento a freddo. FAST = corrispondente al regime massi- mo; da utilizzare durante il taglio dell’erba. SLOW = corrispondente al regime mini- mo. 3.2 3.1 3. COMPONENTI E COMANDI Il motore è un’apparecchiatura le cui prestazioni, regolarità di funzionamento e durata sono condi- zionati da molti fattori, alcuni esterni ed altri strettamente correlati alla qualità dei prodotti impiegati e alla regolarità della manutenzione. Qui di seguito sono riportate alcune informazioni aggiuntive che permettono un utilizzo più consa- pevole del vostro motore. CONDIZIONI AMBIENTALI Il funzionamento di un motore endotermico a quattro tempi è influenzato da: a) Temperatura:–Operando a basse temperature si possono 4.1 4. COSA È OPPORTUNO SAPERE 2IT Scrivete qui il numero di matricola del vostro motore ✍
verificare difficoltà di avviamento a freddo. –Operando a temperature molto elevate è pos- sibile riscontrare difficoltà di avviamento a caldo dovute all’evaporazione del carburante nella vaschetta del carburatore o nella pompa. –In ogni caso occorre adeguare il tipo di olio alle temperature di utilizzo. b) Altitudine:–La potenza massima di un motore endotermi- co diminuisce progressivamente con l’aumen- to dell’altitudine sul livello del mare. –Aumentando considerevolmente l’altitudine, occorre pertanto ridurre il carico sul rasaerba evitando, per esempio, di tagliare l’erba quan- do è eccessivamente alta o bagnata. CARBURANTE (ETANOLO E85 + 1% DI ADDITIVO MTR-LIFE®) La buona qualità del carburante impiegato è fon- damentale per la regolarità di funzionamento del motore. L’Etanolo E85 reperibile in commercio DEVE essere sempre additivato con lo specifico additi- vo MTR-LIFE ®(Reperibile presso il vostro Rivenditore), nella proporzione di 1 cl di additivo per ogni litro di Etanolo E85. L’uso di Etanolo E85 non additivato danneggia irrimediabilmente il moto- re e provoca il decadimento di ogni forma di garanzia. •Preparazione e conservazione del carbu- rante additivato –Immettere in una tanica omologata circa metà del quantitativo di Etanolo E85. –Aggiungere l’additivo MTR-LIFE ®, nella pro- porzione di 1 cl per ogni litro di Etanolo E85. –Immettere il resto dell’Etanolo E85. –Richiudere il tappo ed agitare energicamente. Il carburante è soggetto ad invecchiamento. Non preparare quantitativi eccessivi di carburante per evitare che si formi- no depositi. Tenere ben distinti ed identi- ficabili i contenitori dell’Etanolo E85 e del car- burante additivato per evitare di scambiarli al momento dell’utilizzo. Pulire periodicamente i con- tenitori per rimuovere eventuali depositi. IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE 4.2 OLIO Usare sempre olii di buona qualità, scegliendo la gradazione in funzione della temperatura di uti- lizzo. a)Usare solo olio detergente classificato SF- SG. b)Scegliere il grado di viscosità SAE in base alla seguente tabella: – da 5 a 35 °C = SAE 30 – da -15 a + 5 °C = 5W-30 oppure 10W-30 (Multigrado) – da -25 a + 35 °C =Olii di sintesi 5W-30 oppure 10W-30 (Multi- grado) c)L’uso di olio multigrado può comportare un consumo maggiore nei periodi caldi, pertanto occorre verificare il livello con maggiore fre- quenza. e)Non mischiare olii di marche e caratteristiche diverse. d)L’uso di olio SAE 30 con temperature inferio- ri a +5°C può arrecare danni al motore per inadeguatezza della lubrificazione. f)Non rabboccare oltre al livello “MAX” (vedi 5.1.1); un livello eccessivo può provocare: –fumosità allo scarico; –imbrattamento della candela o del filtro dell’aria con conseguenti difficoltà nell’av- viamento. FILTRO DELL’ARIA L’efficacia del filtro dell’aria è determinante per evitare che detriti d’erba e pulviscolo possono essere aspirati dal motore, riducendone le pre- stazioni e la durata. a)Mantenere l’elemento filtrante libero da detri- ti d’erba e sempre in perfetta efficienza (vedi 6.5). b)Se necessario, sostituire l’elemento filtrante con un ricambio originale; elementi filtranti non compatibili possono compromettere lef- ficienza e la durata del motore. c)Non avviare mai il motore senza l’elemento filtrante correttamente montato. CANDELA Le candele per motori endotermici non sono tutte uguali! a)Usare solo candele del tipo indicato, dotate della giusta gradazione termica. b)Prestare attenzione alla lunghezza del filetto; un filetto di lunghezza maggiore danneggia irrimediabilmente il motore. c)Controllare la pulizia e corretta distanza fra gli elettrodi (vedi 6.6). 4.5 4.4 4.3 3IT
PRIMA DI OGNI UTILIZZO Prima di ogni utilizzo del motore è bene esegui- re una serie di controlli volti ad assicurare la regolarità di funzionamento. Controllo livello olio Per il tipo di olio da usare, attenersi alle indica- zioni riportate nel capitolo specifico (vedi 8.1). a)Sistemare la macchina in piano.b)Pulire la zona attorno al tappo di riempimen- to. c)Svitare il tappo (1), pulire l’estremità dell’asti- na di livello (2) ed inserirlo, come illustrato, senza avvitarlo a fondo. d)Estrarre nuovamente il tappo con l’astina e controllare il livello dell’olio che deve essere compreso fra le due tacche “MIN” e “MAX”. e)Rabboccare, se necessario, con olio dello stesso tipo, fino a raggiungere il livello “MAX”, facendo attenzione a non versare olio fuori dal foro di riempimento. f)Riavvitare a fondo il tappo (1) e ripulire ogni traccia di olio eventualmente versato. Controllo filtro aria L’efficacia del filtro dell’aria è condizione indi- spensabile per il corretto funzionamento del motore; non avviare il motore se l’elemento fil- trante è mancante, rotto o non sufficientemente imbevuto d’olio. a)Pulire la zona circostante il coperchio (1) del filtro. b)Togliere il coperchio (1) sganciando la linguet- ta posteriore (2); controllare lo stato dell’ele- mento filtrante (3), che deve presentarsi inte- gro, pulito e ben imbevuto d’olio; in caso con- trario, provvedere a oliare o sostituire l’ele- mento filtrante (3) (vedi 6.5). c)Rimontare il coperchio (1). Rifornimento carburante Evitare di versare il carbu- rante sulle parti in plastica del motore o della macchina per evitare di danneggiarle, e ripulire immediatamente ogni traccia di carburante eventualmente versata. La garanzia non copre i danni alle parti in plastica causati dal carburan- te.IMPORTANTE 5.1.3 5.1.2 5.1.1 5.1 5. NORME D’USOLe caratteristiche del carburante sono riportate nel capitolo specifico (vedi 4.2 e 8.1). Il rifornimento deve essere effettuato a motore freddo. a)Sistemare la macchina in piano.b)Pulire la zona attorno al tappo di riempimen- to (1). c)Svitare il tappo (1).d)Utilizzando un imbuto pulito (2), immettere il carburante fino a circa 10 mm dal bordo del labbro interno (3) del bocchettone, facendo attenzione a non provocare fuoriuscite di car- burante. e)Rimettere il tappo (1), serrandolo a fondo, e ripulire ogni traccia di carburante eventual- mente versato. Cappuccio candela Collegare saldamente il cappuccio (1) del cavo alla candela (2), assicurandosi che non vi siano tracce di erba o sporco all’interno del cappuccio stesso e sul terminale della candela. AVVIAMENTO DEL MOTORE (a freddo) L’avviamento del motore deve sempre avvenire con il dispositivo di trazione del rasaerba (se pre- visto) in posizione di disinnesto, o con il cambio di velocità (se previsto) in folle. –Portare la leva dell’acceleratore (1) in posizio- ne “CHOKE”. –Nel caso di rasaerba, portare la leva del freno motore (2) contro il manico, come indicato nelle relative istruzioni. • Avviamento manuale a) Afferrare la manopola (3) della fune di avvia- mento e tirare lentamente fino ad avvertire una certa resistenza, quindi dare un deciso strappo alla fune di avviamento. b)A motore avviato, rilasciare la fune. Se il motore non si avvia subito, ripetere la procedura. • Avviamento elettrico (se previsto) a) Azionare la chiave di avviamento (4) come indicato sul manuale di istruzioni della mac- china Dopo qualche secondo, portare gradualmente la leva dell’acceleratore (1) dalla posizione “CHOKE” alla posizione “FAST” o “SLOW”. NOTA 5.2 5.1.4 4IT