Home
>
GGP Italy SPA
>
Engines
>
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual
GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Engine Sv200, SV200ES, R200, R200ES 171520151/0 Instructions Manual. The GGP Italy SPA manuals for Engines are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
a)Gör rent området runt omkring filtrets lock (1).b)Ta bort locket (1) genom att haka loss den bakre fjädern (2) och ta bort den filtrerande svampenheten (3). c)Stäng sugledningen (5) med en trasa för att undvika att föroreningar kan tränga in. d)Rengör skumgummifiltret (3) med vatten och tvättmedel, torka rent med trasa e.d. e)Dränk in skumgummifiltret med 2,5 cl motor- olja. Krama ihop filtret några gånger så att oljan fördelas jämnt i hela filtret. f)Torka bort överflödig olja med en trasa...
Page 42
8SV SAMMANFATTNING ÖVER BRÄNSLEPÅFYLLNING OCH RESERVDELAR Bränsle ................................................................................... Etanol E85 + 1% tillsatsmedel MTR-LIFE® Tank kapacitet .............................................................................................................................. 1,2 liter Motorolja: från 5 till 35 °C ....................................................................................................... SAE 30 från -15 till +5 °C...
Page 43
1ES INDICACIONES PARA CONSULTAR En el texto del manual, algunos párrafos que contienen informaciones de especial importan- cia a fines de la seguridad o del funcionamiento están destacados en modo diferente de acuerdo con el siguiente criterio: o Suministra aclaraciones u otros detalles relati- vos a lo anteriormente descrito, con la inten- ción de no dañar el motor o causar daños Posibilidad de lesiones personales o a terceros en caso de incum- plimiento. Posibilidad de graves lesiones personales o a...
Page 44
solo al aire libre y no fume durante esta operación y cada vez que se maneje el car- burante; –llenar antes de poner en marcha el motor; no añada carburante ni quite el tapón del depósito cuando el motor esté funcionando o esté caliente; –si saliera carburante, no encienda el motor, aleje la máquina del área en la que se ha vertido el carburante y evite provocar un incendio, espere que el carburante se haya evaporado y los vapores se hayan disuelto; –coloque siempre y cierre bien los tapones del depósito...
Page 45
comprobar dificultades de arranque en frío. –Trabajando a temperaturas muy elevadas es posible encontrar dificultades de arranque en caliente debidas a la evaporación del carbu- rante en la cubeta del carburador o en la bomba. –En todo caso es necesario usar el tipo de aceite adecuado a las temperaturas de uso b) Altitud:–La potencia máxima de un motor endotérmico disminuye progresivamente con el aumento de la altitud sobre el nivel del mar. –Aumentando considerablemente la altitud, será necesario...
Page 46
ANTES DE CADA USO Antes de cada uso del motor es conveniente realizar una serie de controles para asegurar la regularidad de funcionamiento. Control nivel de aceite Para el tipo de aceite que se debe usar, atenerse a las indicaciones en el capítulo específico (véase 8.1). a)Enderezar la máquina.b)Limpiar la zona que rodea el tapón de llenado.c)Desenroscar el tapón (1), limpiar la extremidad de la varilla de nivel (2) e introducirlo sin enroscarlo como se indica. d)Extraer el tapón con la varilla y...
Page 47
Si el motor arranca pero no permanece en marcha, repita las operaciones indi- cadas anteriormente con la palanca del acelerador en posición “FAST”. ARRANQUE DEL MOTOR (en caliente) •) Seguir todo el procedimiento indicado para el arranque en frío, con el acelerador (1) en posición “FAST”. USO DEL MOTOR DURANTE EL TRABAJO Para el corte de la hierba es necesario que el motor se utilice con el máximo de revoluciones, llevando la palanca del acelerador a la posición “FAST”. Mantener las manos lejos del...
Page 48
MEDIDAS DE SEGURIDAD Desconectar el capuchón de la bujía y leer las instrucciones antes de efectuar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación. Vestir indu- mentos adecuados y guantes de trabajo en toda situación de riesgo para las manos. No lleve a cabo operaciones de mantenimiento o reparaciones sin poseer los medios y los conocimientos técnicos necesarios. ¡No arroje en el ambiente aceites usados, carburantes o cualquier otro producto contaminante! En caso de necesidad es posible...
Page 49
No use aire comprimido para la limpieza del elemento filtrante. a)Limpiar la zona que está alrededor de la tapa (1) del filtro. b)Extraer la tapa (1) desenganchando la len- güeta posterior (2) y extraer el elemento fil- trante de esponja (3). c)Tapar con un paño el conducto de aspiración (5) para evitar que pueda entrar suciedad. d)Lavar el elemento filtrante de esponja en agua y detergente y secarlo con un paño lim- pio. e)Empapar el elemento filtrante en 2 cuchara- das de aceite limpio y exprimir para...
Page 50
8ES RECAPITULACIÓN ABASTECIMIENTOS Y RECAMBIOS DE USO Carburante...................................................................................... Etanol E85 + 1% aditivo MTR-LIFE® Capacidad tanque .................................................................................................................... 1,2 litros Aceite motor: de 5 a 35 °C ......................................................................................................... SAE 30 de -15 a +5 °C...