Home > GGP Italy SPA > Engines > GGP Italy SPA Engine M150 Operators Manual

GGP Italy SPA Engine M150 Operators Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Engine M150 Operators Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FRMANUEL D’UTILISATION
    OPERATOR’S MANUAL
    GEBRAUCHSANWEISUNG
    MANUALE DI ISTRUZIONI
    BRUKSANVISNING
    MANUAL DE INSTRUCCIONES
    EN
    DE
    IT
    SV
    ES
    
    M150 
    						
    							123
    4
    6598
    10
    7
    3.1
    SLOW
    1
    CHOKE
    F AST
    3.2
    2
    MAX
    MIN
    15.1.1
    1
    3a
    1
    3
    5.1.2
    1
    2
    3
    5.1.3
    12
    5.1.4
    3
    2
    1
    5.2-3
    2
    1
    3
    5.5-6 
    						
    							1FR
    INDICATIONS POUR LA CONSULTATION
    Dans le texte de ce manuel, certains paragraphes
    qui contiennent des informations particulièrement
    importantes pour la sécurité ou le fonctionnement
    sont mis en évidence de façons différentes, selon
    ce critère:
    ou bien   
    Donne des précisions ou dautres éléments à ce
    qui vient dêtre indiqué, dans le but de ne pas
    endommager le moteur ou de ne pas causer de
    dommages.
    Possibilité de lésions à l’uti-
    lisateur ou à autrui en cas de non respect des
    consignes.
    Possibilité de lésions gra-
    ves à l’utilisateur ou à autrui, et danger de
    mort, en cas de non respect des consignes.
    Toutes les indications “avant”,
    “arrière”, “droit” et “gauche” se réfèrent à la posi-
    tion de travail de l’opérateur.REMARQUE
    !DANGER!
    !ATTENTION!
    IMPORTANTREMARQUE
    1.1
    1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
    1.Informations générales  ................................. 12.Normes de sécurité ....................................... 13.Composants et commandes  ........................ 24.Ce quil faut savoir  ........................................ 35.Normes d’utilisation  ...................................... 46.Entretien ........................................................ 67.Anomalies et remèdes  .................................. 88.Données techniques  ..................................... 8
    SOMMAIRE
    La correspondance entre les références contenues
    dans le texte et les figures respectives (qui se trou-
    vent au dos des pages de couverture) est indiquée
    par le numéro qui précède le titre du paragraphe.
    PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ
    Votre moteur doit être utilisée avec prudence. Dans
    ce but, des pictogrammes destinés à vous rappe-
    ler les précautions d’utilisation ont été placés sur le
    moteur. Leur signification est donnée ci-dessous.  
    Nous vous recommandons également de lire atten-
    tivement les consignes de sécurité données
    expressément au chapitre correspondant du pré-
    sent manuel.
    Attention!- Lire les instructions avant
    l’emploi.
    Attention!- Se tenir loin des surfaces
    chaudes. 
    1.2
    (À observer avec soin)
    A) FORMATION
    1) Lire attentivement les instructions données
    dans le présent manuel et les instructions de la
    tondeuse sur laquelle ce moteur est monté.
    Savoir arrêter le moteur rapidement.
    2) Ne jamais permettre d’utiliser le moteur à des
    personnes non familières avec les instructions.
    3) Ne jamais utiliser le moteur si des personnes,
    particulièrement des enfants, ou des animaux,
    se trouvent à proximité.
    4) Garder à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisa-
    teur est responsable des accidents ou des
    2. NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉrisques encourus par les tierces personnes ou
    par leurs biens.
    B) PRÉPARATIONS
    1) Ne pas porter de vêtements larges, lacets,
    bijoux ou autres objets qui pourraient rester
    accrochés ; nouer les cheveux longs et rester à
    bonne distance de sécurité (derrière le manche
    de la tondeuse) pendant le démarrage.  
    2) Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant
    d’enlever le bouchon du réservoir.
    3) ATTENTION: DANGER! L’éthanol est haute-
    ment inflammable:
    –conserver le carburant dans les récipients
    prévus à cet effet;
    –faire le plein de carburant à l’aide d’un enton-
    noir, à l’extérieur uniquement, et ne pas
    Ce moteur est conçu et
    fabriqué pour fonctionner EXCLUSIVEMENT
    avec de l’ÉTHANOL E 85, plus L’ADDITIF MTR-
    LIFE
    ®dans le pourcentage indiqué. 
    L’emploi d’éthanol d’un degré différent, d’éthanol
    sans additif, d’essence de n’importe quel type,
    de mélange ou d’autres carburants, abîme le
    moteur irrémédiablement, et provoque la
    déchéance de toute forme de garantie.
    IMPORTANT  
    						
    							fumer pendant cette opération ni pendant
    toute manipulation de carburant;
    –remplir avant de faire démarrer le moteur; ne
    pas ajouter de carburant ni enlever le bou-
    chon du réservoir tant que le moteur est en
    fonctionnement ou qu’il est encore chaud;
    –ne pas faire démarrer le moteur si du carbu-
    rant a été répandu; éloigner la machine de la
    zone où le carburant a été renversé, et éviter
    de créer toute possibilité d’incendie tant que
    le carburant ne s’est pas évaporé et que les
    vapeurs ne se sont pas dissipées;
    –remettre toujours, et serrer correctement, les
    bouchons du réservoir et du conteneur de
    carburant.
    4) Remplacer les silencieux déchappement
    défectueux et la protection, si elle est abîmée.
    C) UTILISATION
    1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans un
    endroit confiné où les gaz nocifs contenant du
    monoxyde de carbone peuvent s’accumuler.
    2) Ne pas utiliser de liquides de démarrage ni
    d’autres produits analogues.
    3) Ne jamais modifier le réglage du régulateur
    du moteur, ni mettre le moteur en surrégime.
    4) Ne pas incliner la machine latéralement au
    point de provoquer des fuites de carburant par
    le bouchon du réservoir du moteur.
    5) Ne pas toucher les ailettes du cylindre, ni la
    protection du silencieux, tant que le moteur ne
    s’est pas suffisamment refroidi.
    6) Arrêter le moteur et débrancher le fil de la
    bougie avant de contrôler, de nettoyer ou de
    travailler sur la tondeuse ou sur le moteur.
    7) Ne pas faire tourner le moteur sans bougie.
    8) Ne transporter la machine qu’avec le réser-
    voir vide.
    D) MAINTENANCE ET STOCKAGE
    1) Un entretien régulier est essentiel pour la
    sécurité et le maintien du niveau de performan-
    ces.
    2) Ne jamais entreposer la machine avec du car-
    burant dans le réservoir dans un local où les
    vapeurs de carburant pourraient atteindre une
    flamme, une étincelle ou une forte source de
    chaleur.
    3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger la
    machine dans un local quelconque.
    4) Pour réduire les risques d’incendie, débarras-
    ser le moteur, le silencieux d’échappement, et la
    zone de stockage du carburant, de tous brins
    d’herbe, feuilles ou excès de graisse. 
    5) Si le réservoir doit être vidangé, effectuer
    cette opération à l’extérieur et lorsque le
    moteur est froid.
    6) Ne pas utiliser le moteur avec des pièces
    endommagées ou usées pour des raisons de
    sécurité. Les pièces doivent être remplacées et
    non pas réparées. Utiliser des pièces de rechan-
    ge d’origine. Des pièces de qualité non équiva-
    lente peuvent endommager le moteur et nuire à
    votre sécurité.
    COMPOSANTS DU MOTEUR
    1.
    Poignée de la corde de démarrage2.Bouchon du réservoir de carburant3.Bouchon de remplissage d’huile avec jauge de
    niveau
    4.Couvercle du filtre de l’air5.Silencieux déchappement6.Protection du silencieux7.Bougie8.Capuchon de bougie9.Levier régulateur de vitesse10.Numéro de série du moteur
    COMMANDE DE L’ACCÉLÉRATEUR
    Normalement la commande de l’accélérateur est
    montée sur le manche de la tondeuse ; elle est
    reliée au moteur par un câble.
    Le levier (1) a trois positions qui correspondent à:
    CHOKE = à utiliser pour le démarrage à
    froid.
    FAST  = correspond au régime maximum;
    à utiliser pendant la coupe de
    l’herbe.
    SLOW  = correspond au régime minimum.
    3.2
    3.1
    3. COMPOSANTS ET COMMANDES
    2FR
    Inscrire ici le numéro de 
    série du moteur
    ✍ 
    						
    							Le moteur est un appareillage dont les performan-
    ces, le bon fonctionnement et la durée sont condi-
    tionnés par de nombreux facteurs, des facteurs
    externes et d’autres qui sont étroitement liés à la
    qualité des produits et à la régularité de l’entretien.
    Nous donnons ci-après des informations supplé-
    mentaires qui vous permettront d’utiliser votre
    moteur en toute connaissance. 
    CONDITIONS LIÉES À L’ENVIRONNEMENT
    Le fonctionnement d’un moteur à combustion
    interne à quatre temps est influencé par:
    a) Température:–Quand on opère à basses températures, on peut
    avoir des difficultés à faire démarrer le moteur à
    froid.
    –Quand on opère à des températures très éle-
    vées, il est possible qu’on ait des difficultés à
    faire démarrer le moteur à chaud, à cause de l’é-
    vaporation du carburant qui se trouve dans la
    cuve du carburateur ou dans la pompe.
    –Il faut en tout cas adapter le type d’huile aux
    températures ambiantes d’utilisation.
    b) Altitude:–La puissance maximum d’un moteur à combus-
    tion interne diminue progressivement au fur et à
    mesure que l’altitude au-dessus du niveau de la
    mer augmente.
    –Par conséquent si l’altitude s’élève beaucoup, il
    faut réduire la charge sur la tondeuse, par exem-
    ple en évitant de couper l’herbe quand elle est
    excessivement haute ou quand elle est mouillée.
    CARBURANT (ETHANOL E 85 + 1%
    D’ADDITIF MTR-LIFE®)
    Un point fondamental pour le bon fonctionnement
    du moteur est la bonne qualité du carburant.
    L’Éthanol E85 que l’on trouve dans le commerce
    DOIT toujours être additionné de l’additif spécifique
    MTR-LIFE
    ®(Vous pourrez le trouver chez votre
    revendeur), dans la proportion de 1 cl d’additif pour
    chaque litre d’Ethanol E85. 
    L’emploi d’éthanol E85 sans
    additif abîme le moteur irrémédiablement et pro-
    voque la déchéance de toute forme de garantie.IMPORTANT
    4.2
    4.1
    4. CE QUIL FAUT SAVOIR• Préparation et conservation du carburant
    avec additif 
    –Verser dans un jerrycan homologué environ moi-
    tié de la quantité dEthanol E85.
    –Ajouter l’additif MTR-LIFE
    ®, en proportion de 1 cl
    pour chaque litre dEthanol E85.
    –Verser le reste d’Ethanol E85.
    –Refermer le bouchon et agiter énergiquement.
    Le carburant est sujet au
    vieillissement. Ne pas préparer de quantités
    excessives de carburant, pour éviter toute forma-
    tion de dépôts.
    Tenir bien distincts et identi-
    fiables les conteneurs de l’Ethanol E85 et du car-
    burant avec additif, pour éviter de les confondre
    au moment de l’emploi.
    Nettoyer périodiquement les
    conteneurs pour enlever les dépôts éventuels.
    HUILE
    Utiliser toujours des huiles de bonne qualité, en
    choisissant leur degré en fonction de la températu-
    re d’utilisation.
    a)N’utiliser que de lhuile détergente classée  SF-
    SG.
    b)Choisir le degré de viscosité SAE en observant
    le tableau suivant:
    – de 5 à 35 °C  = SAE 30
    – de -15 à + 5 °C  = 5W-30  ou  bien  10W-30
    (Multigrade)
    – de -25 à + 35 °C = Huiles  de  synthèse  5W-
    30 ou bien 10W-30
    (Multigrade)
    c)Utiliser de l’huile multigrade pendant les pério-
    des chaudes peut entraîner une augmentation
    de la consommation, par conséquent il faudra
    vérifier le niveau plus fréquemment.
    e)Ne pas mélanger des huiles de marques et de
    caractéristiques différentes.
    d)Utiliser de l’huile SAE 30 quand la température
    est inférieure à  +5°C peut provoquer des dom-
    mages au moteur à cause d’une mauvaise lubri-
    fication.
    f)Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX” (voir
    5.1.1); un remplissage excessif peut provoquer:
    –fumées à l’échappement;
    –encrassement de la bougie ou du filtre de
    l’air, provoquant des difficultés au démarrage.
    FILTRE DE L’AIR
    L’efficacité du filtre de l’air est fondamentale pour
    4.4
    4.3
    IMPORTANT
    IMPORTANT
    IMPORTANT
    3FR 
    						
    							AVANT CHAQUE EMPLOI
    Chaque fois qu’on doit utiliser le moteur il convient
    d’exécuter une série de contrôles destinés à garan-
    tir le bon fonctionnement.
    Contrôle du niveau d’huile
    Pour le type d’huile à utiliser, respecter les indica-
    tions données dans le chapitre spécifique (voir 8.1).
    a)Placer la machine de niveau.b)Nettoyer la zone autour du bouchon de remplis-
    sage.
    c)Dévisser le bouchon (1), nettoyer l’extrémité de
    la jauge de niveau (2) et l’introduire, en le vissant
    à fond.
    d)Dévisser à nouveau le bouchon avec la jauge, et
    contrôler le niveau d’huile, qui doit être compris
    entre les deux crans “MIN” et “MAX”.
    e)Si nécessaire, remplir avec de l’huile du même
    type, jusqu’à ce qu’on atteigne le niveau “MAX”,
    en ayant soin de ne pas verser de l’huile en
    dehors du trou de remplissage.
    f)Refermer le bouchon (1) et nettoyer toute trace
    éventuelle d’huile versée.
    Contrôle du filtre de l’air
    L’efficacité du filtre de l’air est une condition
    indispensable pour que le moteur fonctionne cor-
    rectement ; ne pas faire démarrer le moteur si l’élé-
    ment filtrant manque ou s’il est cassé.
    a)Nettoyer la zone autour du couvercle (1) du filt-
    re.
    b)Enlever le couvercle (1) en décrochant la lan-
    guette postérieure (2); contrôler que l’élément
    filtrant est en bon état (3 - 3a): il doit se présen-
    ter intact, propre et parfaitement efficace; en
    cas contraire, il faut pourvoir à nettoyer l’élé-
    ment filtrant ou bien à le remplacer (voir 6.5).
    c)Remonter le couvercle (1).
    Plein du carburant
    Les caractéristiques du carburant sont indiquées
    aux chapitres spécifiques (voir 4.2 et 8.1).
    Il faut faire le plein lorsque le moteur est froid.
    a)Placer la machine de niveau.b)Nettoyer la zone autour du bouchon de remplis-
    sage (1).
    c)Dévisser le bouchon (1).d)En utilisant un entonnoir propre (2), mettre du
    carburant jusqu’à environ 5 mm du bord de la
    lèvre interne (3) du goulot, en ayant soin de ne
    provoquer aucune perte de carburant.
    5.1.3
    5.1.2
    5.1.1
    5.1
    5. MODE DEMPLOIéviter que des débris d’herbe et de la poussière ne
    soient aspirés par le moteur, ce qui en réduirait les
    performances et la longévité.
    a)Maintenir l’élément filtrant propre de tous débris
    d’herbe et toujours en parfait état d’efficacité
    (voir 6.5).
    b)Si nécessaire, remplacer l’élément filtrant en uti-
    lisant une pièce de rechange originale ; des élé-
    ments filtrants non compatibles peuvent com-
    promettre l’efficacité et la longévité du moteur.
    c)Ne jamais faire démarrer le moteur sans que l’é-
    lément filtrant soit correctement monté. 
    BOUGIE
    Les bougies pour moteurs à combustion interne ne
    sont pas toutes les mêmes!
    a)N’utiliser que des bougies du type indiqué,
    ayant le juste degré thermique.
    b)Faire attention à la longueur du filetage ; un file-
    tage trop long abîme irréparablement le moteur.
    c)Contrôler que les électrodes sont propres et que
    la distance entre elles est correcte (voir 6.6).
    4.5
    4FR 
    						
    							e)Remettre le bouchon (1) en le serrant à fond, et
    nettoyer toute trace éventuelle de carburant
    versé.
    Capuchon de bougie
    Connecter solidement le capuchon (1) du fil à la
    bougie (2), en vérifiant qu’il n’y ait aucune trace
    d’herbe ou aucune saleté à l’intérieur du capuchon
    ni sur la partie terminale de la bougie.
    DÉMARRAGE DU MOTEUR  (à froid) 
    Le démarrage du moteur doit toujours se faire avec
    le dispositif de traction de la tondeuse (s’il est
    prévu) en position de débrayage.
    a)Mettre le levier de l’accélérateur (1) de la ton-
    deuse en position “CHOKE”.
    b)Mettre le levier du frein moteur (2) contre le
    manche, comme indiqué sur les instructions de
    la tondeuse.
    c)Saisir la poignée (3) de la corde de démarrage,
    et tirer lentement jusquà ce quon sente une
    certaine résistance, puis donner un coup décisif
    à la corde de démarrage.
    d)Quand le moteur est parti, relâcher la corde.e)Après quelques secondes, faire passer graduel-
    lement le levier de l’accélérateur (1) de la posi-
    tion “CHOKE” à la position “FAST” ou “SLOW”.
    Si le moteur ne démarre pas
    tout de suite, répéter la procédure en partant du
    point b).
    Si le moteur démarre mais ne
    reste pas en marche, répéter toute la procédure
    avec le levier de l’accélérateur dans la position “
    FAST ”.
    DÉMARRAGE DU MOTEUR  (à chaud)
    •) Suivre toute la procédure indiquée pour le
    démarrage à froid, mais avec l’accélérateur (1)
    dans la position “FAST”.
    UTILISATION DU MOTEUR PENDANT LE
    TRAVAIL
    Pour couper l’herbe il est nécessaire que le moteur
    soit utilisé au maximum de tours, en mettant le
    levier de l’accélérateur dans la position “FAST”.
    Tenir les mains loin du
    silencieux d’échappement et des zones autour
    de l’échappement, qui peuvent atteindre des
    températures élevées. Quand le moteur est en
    marche, ne pas s’approcher de la partie supé-
    rieure du moteur avec des vêtements qui
    volent (cravates, foulards, etc.) ni des cheveux
    longs.!ATTENTION!
    5.4
    5.3
    REMARQUE
    REMARQUE
    5.2
    5.1.4
    Pour ne pas nuire au bon
    fonctionnement du moteur, ne pas travailler sur
    des pentes de plus de 15°.
    ARRÊT DU MOTEUR PENDANT LE TRA-
    VAIL
    a)
    Mettre l’accélérateur de la tondeuse en position
    “SLOW”.
    b)Relâcher le levier du frein (2) de la tondeuse
    pour arrêter le moteur.
    ARRÊT DU MOTEUR À LA FIN DU TRA-
    VAIL
    a)
    Mettre l’accélérateur (1) de la tondeuse en posi-
    tion “SLOW”.
    b)Relâcher le levier du frein (2) de la tondeuse
    pour arrêter le moteur.
    c)Quand le moteur est froid, débrancher le capu-
    chon (3) de la bougie.
    d)Enlever tous les dépôts d’herbe coupée du
    moteur et en particulier de la zone du silencieux
    d’échappement, pour réduire les risques d’in-
    cendie.
    NETTOYAGE ET REMISAGE
    a)
    Ne pas utiliser de jets d’eau ni de lances à pres-
    sion pour le nettoyage des parties externes du
    moteur.
    b)Utiliser de préférence un pistolet à air comprimé
    (6 bars max), en évitant que les débris d’herbe
    et la poussière ne puissent pénétrer dans les
    parties internes.
    c)Entreposer la machine (et le moteur) dans un
    endroit sec, à l’abri des intempéries et suffisam-
    ment aéré. La conservation dans des locaux
    excessivement froids pourrait rendre difficile le
    démarrage.
    INACTIVITÉ PROLONGÉE (plus de 30
    jours)
    Au cas où l’on prévoit une longue période d’inutili-
    sation du moteur (par exemple à la fin de la saison),
    il faut prendre quelques précautions pour faciliter la
    prochaine remise en service.
    a)Vider le réservoir du carburant, pour éviter la
    formation de dépôts à l’intérieur.
    b)Enlever la bougie et introduire dans le trou de la
    bougie environ 3 cl d’huile moteur propre ; puis,
    en maintenant le trou fermé avec un chiffon, agir
    lentement et avec précaution sur la corde de
    démarrage, pour faire faire au moteur plusieurs
    tours et répandre l’huile sur la surface interne
    du cylindre. Enfin remonter la bougie, sans
    brancher le capuchon du fil. 
    5.8
    5.7
    5.6
    5.5
    IMPORTANT
    5FR 
    						
    							REMPLACEMENT DE L’HUILE 
    Pour le type d’huile à utiliser, respecter les indica-
    tions données dans le chapitre spécifique (voir 8.1).
    Exécuter la vidange de
    l’huile avec le moteur chaud, en faisant atten-
    tion à ne pas toucher les parties chaudes du
    moteur ni l’huile vidangée.
    a)Placer la machine de niveau.b)Nettoyer la zone autour du bouchon de remplis-
    sage (1).
    c)Dévisser le bouchon (1).d)Prédisposer un conteneur adéquat (2) pour
    recueillir l’huile.
    e)Coucher la machine sur le flanc gauche de
    façon à faire sortir l’huile par le trou de remplis-
    sage (3).
    f)Remettre la machine de niveau, remplir avec de
    l’huile neuve.
    g)Contrôler sur la jauge (4) que le niveau de lhui-
    le arrive au cran MAX.
    h)Refermer le bouchon et nettoyer toute éventuel-
    le trace d’huile versée.
    La quantité d’huile contenue
    dans le moteur est de 0,6 litres.
    NETTOYAGE DU SILENCIEUX ET DU
    MOTEUR 
    Il faut exécuter le nettoyage du silencieux quand le
    moteur est froid.  
    a)Enlever du silencieux (1) et de sa protection (2)
    tous les débris d’herbe ou saleté susceptibles
    de provoquer des incendies, en employant de
    préférence une brosse ou de l’air comprimé.
    b)Nettoyer les ailettes du cylindre et de la tête (3)
    pour faciliter le refroidissement et pour éviter au
    moteur de surchauffer.
    c)Passer sur les parties en plastique une éponge
    (4) imbibée d’eau ou de détergent.
    ENTRETIEN DU FILTRE DE L’AIR
    a)
    Nettoyer la zone autour du couvercle (1) du filt-
    re.
    b)Enlever le couvercle (1) en décrochant la lan-
    guette postérieure (2), et ôter l’élément filtrant (3
    - 3a).
    c)Exécuter l’entretien de l’élément filtrant comme
    indiqué ci-dessous pour les différents types de
    filtres. 
    d)Nettoyer l’intérieur du logement (4) du filtre de
    6.5
    6.4
    REMARQUE
    !ATTENTION!
    6.3
    6FR
    RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ
    Débrancher le capuchon de
    bougie et consulter le livret dinstructions
    avant toute intervention de nettoyage, d’en-
    tretien ou de réparation. Porter des vêtements
    appropriés et des gants de travail dans toutes
    les situations entraînant un risque pour les
    mains. N’effectuer aucune intervention d’en-
    tretien ou de réparation si l’on n’a pas les
    outillages et les connaissances techniques
    nécessaires.
    Ne jamais répandre dans l’en-
    vironnement les huiles usées, les carburants ou
    tout autre produit polluant.
    En cas de nécessité il est
    possible de coucher la tondeuse mais seulement
    sur le flanc gauche ou en soulevant sa partie anté-
    rieure, en faisant bien attention à ne provoquer
    aucune fuite d’huile ni de carburant.
    PROGRAMME D’ENTRETIEN
    Suivre le programme d’entretien indiqué sur le
    tableau, en respectant l’échéance qui se présente
    la première.
    1)Remplacer l’huile toutes les 25 heures si le
    moteur travaille à pleine charge ou sous des tem-
    pératures élevées.
    2)Nettoyer le filtre de l’air plus fréquemment si la
    machine travaille dans des zones poussiéreuses.
    6.2
    IMPORTANT
    IMPORTANT
    !ATTENTION!
    6.1
    6. ENTRETIEN
    Contrôle du niveau d’huile
    -✔---(voir 5.1.1)
    Remplacement de l’huile 1)✔--✔-(voir 6.3)
    Nettoyage du silencieux
    --
    ✔--et du moteur (voir 6.4)
    Contrôle du filtre de l’air 2)--✔--(voir 6.5)
    Graissage du filtre de l’air2)--✔--(voir 6.5)
    Contrôle de la bougie
    --
    ✔--(voir 6.6)
    Remplacement de la
    ---
    ✔-
    bougie (voir 6.6)
    Après les 5 premières
    heures
    Opération
    Toutes les 5 heures ou
    après chaque emploiToutes les 25 heures ou
    à la fin de la saison
    Toutes les 50 heures ou
    à la fin de la saison
    Toutes les 100 heures 
    						
    							toutes poussières et débris d’herbe, en faisant
    bien attention à ne pas les envoyer dans le
    conduit d’aspiration (5).
    e)Placer l’élément filtrant (3 - 3a) dans son loge-
    ment et refermer le couvercle (1).
    • Elément filtrant en éponge (3)
    Il faut maintenir l’élément filtrant bien propre et
    imbibé d’huile, et le remplacer s’il est cassé, coupé
    ou si des parties sont émiettées.
    Ne pas utiliser de l’air compri-
    mé pour nettoyer l’élément filtrant.
    –Laver l’élément filtrant en éponge avec de l’eau
    et du détergent, et l’essuyer avec un chiffon pro-
    pre.
    –Imprégner l’élément filtrant avec 2 cuillers d’hui-
    le moteur propre, et l’essorer plusieurs fois pour
    répandre lhuile uniformément.
    –Enlever l’huile éventuellement en excès avec un
    chiffon propre.
    Dans le cas de remplacement de l’élément filtrant,
    il faut effectuer le graissage du nouveau filtre
    comme décrit ci-dessus.
    • Elément filtrant à cartouche (3a)
    –Souffler du côté intérieur avec de l’air comprimé,
    pour enlever la poussière et les résidus d’herbe.
    CONTRÔLE ET ENTRETIEN DE LA BOUGIE
    a)Démonter la bougie (1) avec une clé à douille
    (2).
    b)Nettoyer les électrodes (3) avec une brosse
    métallique en enlevant les éventuels dépôts
    charbonneux.
    c)Contrôler avec une jauge d’épaisseur (4) la dis-
    tance correcte entre les électrodes (0,6 - 0,8
    mm).
    d)Remonter la bougie (1) et serrer à fond avec une
    clé à douille (2).
    Remplacer la bougie si les électrodes sont brûlées
    ou si la porcelaine se présente cassée ou fêlée.
    Danger d’incendie ! Ne pas
    effectuer les contrôles de l’équipement d’allu-
    mage si la bougie n’est pas vissée dans son
    siège.
    N’employer que des bougies
    du type indiqué (voir 8.1).IMPORTANT
    !ATTENTION!
    6.6
    IMPORTANT
    RÉGLAGE DU CÂBLE DE L’ACCÉLÉRA-
    TEUR
    Au cas où le moteur n’atteint pas le maximum de
    tours avec le levier de l’accélérateur dans la posi-
    tion “ FAST ”, il est possible que cela soit dû à un
    déphasage entre le levier de l’accélérateur et le
    levier du régulateur de vitesse.
    Pour rétablir la phase correcte:
    a)Arrêter le moteur, enlever le capuchon de la
    bougie et attendre que le moteur se soit refroidi
    suffisamment.
    b)Desserrer la vis (1) de la borne (2) de façon que
    la gaine (3) du câble soit libre de glisser.
    c)Mettre le levier de commande de l’accélérateur
    en position “SLOW”.
    d)Pousser le levier (4) du régulateur de vitesse en
    avant à fond et, en le maintenant arrêté dans
    cette position, bloquer la gaine (3) du câble tout
    en serrant la vis (1) de la borne (2).
    6.7
    7FR 
    						
    							8FR
    RÉCAPITULATION DES REMPLISSAGES ET DES PIÈCES DE RECHANGE 
    Carburant  ........................................................................\
    ................. Ethanol E 85 + 1% d’additif MTR-LIFE®
    Capacité du réservoir  ........................................................................\
    ................................................. 0,8 litres
    Huile moteur: de 5 à 35 °C ........................................................................\
    ............................. .............. SAE 30
    de -15 à +5 °C ........................................................................\
    ............. 5W-30 ou bien 10W-30
    de -25 à +35 °C...................................................... Huile de synthè\
    se 5W-30 ou bien 10W-30
    Contenu du carter dhuile ........................................................................\
    .............................. ............. 0,6 litres
    Bougie type ........................................................................\
    .................... QJI9LM (Champion) ou équivalentes
    Distance entre les électrodes  ........................................................................\
    ......................... .... 0,6 - 0,8 mm
    8.1
    8. DONNÉES TECHNIQUES
    PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
    7. PROBLÈMES ET REMÈDES
    a)Difficulté de
    démarrage
    b)Fonctionnement
    irrégulier
    c)Perte de puissan-
    ce pendant la coupe - Manque de carburant
    - Carburant vieux ou dépôts dans le
    réservoir
    - Bougie débranchée
    - Électrodes de la bougie sales ou à une distance inadéquate l’une de l’autre
    - Filtre de l’air bouché
    - Huile inadéquate pour la saison
    - Évaporation du carburant dans le car- burateur (vapor lock) à cause d’une
    température trop élevée
    - Problèmes de carburation
    - Problèmes d’allumage
    - Essence vieille ou dépôts dans le réser- voir
    - Électrodes de la bougie sales ou à une distance inadéquate l’une de l’autre
    - Filtre de l’air bouché
    - Problèmes de carburation
    - Problèmes d’allumage
    - Filtre de l’air bouché
    - Problèmes de carburation
    - Régulateur de vitesse déphasé par rap- port à l’accélérateur - Contrôler et remplir (voir 5.1.3)
    - Vider le réservoir et mettre du carbu-
    rant frais
    - Contrôler que le capuchon est bien chaussé sur la bougie (voir 5.1.4)
    - Contrôler (voir 6.6)
    - Contrôler et nettoyer (voir 6.5)
    - Remplacer avec de l’huile adéquate (voir 6.3)
    - Attendre quelques minutes puis reten- ter le démarrage (voir 5.3)
    - Contacter un Centre SAV
    - Contacter un Centre SAV
    - Vider le réservoir et mettre de l’essen- ce fraîche (voir 6.8)
    - Contrôler (voir 6.6)
    - Contrôler et nettoyer (voir 6.5)
    - Contacter un Centre SAV
    - Contacter un Centre SAV
    - Contrôler et nettoyer (voir 6.5)
    - Contacter un Centre SAV
    - Régler le câble (voir 6.7) 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Engine M150 Operators Manual