Home > GGP Italy SPA > Chainsaw > GGP Italy SPA Chainsaw Pr 270 Instructions Manual

GGP Italy SPA Chainsaw Pr 270 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual GGP Italy SPA Chainsaw Pr 270 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							171501050/0Realizzazione: EDIPROM / bergamo
    GGP ITALY 
    SPA
    Via del Lavoro, 6
    I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
    Motosega - MANUALE DI ISTRUZIONI
    ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il
    presente libretto.
    Chain-saw - OPERATOR’S MANUAL
    WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this
    machine.
    Scie à chaîne - MANUEL D’UTILISATION
    ATTENTION: lire attentivement le manuel avant dutiliser cette
    machine.
    Motorsäge - GEBRAUCHSANWEISUNG
    ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung
    aufmerksam lesen.
    Motosierra - MANUAL DE INSTRUCCIONES
    CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual
    de instrucciones.
    Kettingzaag - GEBRUIKERSHANDLEIDING
    LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze
    handleiding aandachtig door te lezen.
    Motosserra - MANUAL DE INSTRUÇÕES
    ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este manual
    de instruções.
    ∞Ï˘ÛÔÚ›ÔÓÔ - ∂°Ã∂πƒπ¢π√ √¢∏°πø¡
    ¶ÚÔÛÔ¯‹: ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ
    ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
    Motorlu testere - KULLANIM KILAVUZU
    D‹KKAT! Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu dikkatle
    okuyun.
    Spalinowa piła łańcuchowa - INSTRUKCJE OBSŁUGI
    UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą
    instrukcję.
    Motorna verižna žaga - PRIROČNIK ZA UPORABU
    POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik
     z navodili.
    ÅÂÌÁÓÔË· - êìKéÇéÑëíÇé èé ùKëèãìÄíÄñàà
    ÇçàåÄçàÖ: èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ,
    ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ÁÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÁÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
    Motorna pila - PRIRUČNIK ZA UPORABO
    POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte
    upute.
    FRENITNLDEESPTELTRSLPLRUHR  
    						
    							1. Per la vostra sicurezzaIT 1
    Gentile Cliente,
    vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza accordata ai nostri prodotti e ci auguriamo che l’uso
    di questa sua macchina le riservi grandi soddisfazioni e risponda appieno alle aspettative. Questo
    manuale è stato redatto per consentirle di conoscere bene la sua macchina e di usarla in condizioni di
    sicurezza ed efficienza; non dimentichi che esso è parte integrante della macchina stessa, lo tenga a
    portata di mano per consultarlo in ogni momento e lo consegni assieme alla macchina il giorno in cui
    dovesse cederla o prestarla ad altri.
    Questa sua nuova macchina è stata progettata e costruita secondo le normative vigenti, risulta sicura
    ed affidabile se usata nel pieno rispetto delle indicazioni contenute in questo manuale (uso previsto);
    qualsiasi altro impiego o l’inosservanza delle norme di sicurezza d’uso, di manutenzione e riparazione
    indicate è considerato come “uso improprio” e comporta il decadimento della garanzia e il declino di
    ogni responsabilità del Costruttore, riversando sull’utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni pro-
    prie o a terzi.
    Nel caso dovesse riscontrare qualche leggera differenza fra quanto qui descritto e la macchina in suo
    possesso, tenga presente che, dato il continuo miglioramento del prodotto, le informazioni contenute
    in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso o obbligo di aggiornamento, fermo
    restando però le caratteristiche essenziali ai fini della sicurezza e del funzionamento. In caso di dub-
    bio contatti il suo rivenditore. Buon lavoro!
    Questa motosega è espressa-
    mente progettata per la manu-
    tenzione degli alberi e quindi
    ne è ammesso luso solo da
    parte dl operatori addestrati
    quando questi operano sugli
    alberi.
    !ATTENZIONE!
    SPIEGAZIONE SIMBOLI E
    AVVERTENZE DI SICUREZZA1.Leggere con attenzione e seguire tutte le avvertenze.2.Attenzione! pericolo di contraccolpo.3.Usare la motosega con due mani.4.Leggere il manuale di uso e manutenzione prima di utilizzare
    questa macchina.
    5.Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.6.Indossare robusti guanti da lavoro.7.Calzare stivali o calzature di sicurezza con suole antisdrcciole-
    voli e puntali in acciaio
    8.Utilizzare le protezioni adeguate per piedi-gambe e mani-brac-
    cia. 
    9.Questa motosega è adatta solo per operatori addestrati alla
    manutenzione degli alberi.
    ATTENZIONE!!!
    RISCHIO DI DANNO UDITIVO
    NELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO, QUESTA MACCHINA PUÒ COMPORTA-
    RE PER L’OPERATORE ADDETTO, UN LIVELLO DI ESPOSIZIONE PERSONALE E
    GIORNALIERA A RUMORE PARI O SUPERIORE
    85 dB(A)
    1.Per la vostra sicurezza ..................................................... 12.Spiegazione dei simboli sull’apparecchio ........................ 63.Installazione della barra guida e della catena.................. 74.Carburante e olio catena.................................................. 85.Uso del motore .............................................................. 106.Taglio .............................................................................. 137.Manutenzione ................................................................. 158.Manutenzione della catena e della barra guida ............. 179.Localizzazione guasti ..................................................... 18
    Indice
    1. Per la vostra sicurezza    
    						
    							1.Non usate mai la motosega se
    siete stanco, malato o irritato,
    sotto l’influenza di un farmaco che
    vi renda sonnolento, o di alcool e
    droghe.
    2.Usate calzature di sicurezza,
    abiti attillati e protezioni per gli
    occhi, l’udito e la testa.
    Utilizzare guanti antivibrazione.
    3.Mantenete la catena sempre
    affilata e la motosega, incluso il
    sistema Anti-Vibrazione (AV), sem-
    pre in buone condizioni. Una cate-
    na non affilata aumenterà i tempi
    di taglio e aumenterà le vibrazioni
    trasmesse alle mani dell’operatore
    durante il taglio.
    Una motosega con componenti
    allentati, o cuscinetti anti-vibrazio-
    ne logorati o danneggiati tende-
    ranno ad aumentare il livello di
    vibrazione.
    4.Tutte le precauzioni summen-
    zionate non garantiscono la pre-
    venzione dal rischio del fenomeno
    di Raynaud o della sindrome del
    tunnel carpale. Si raccomanda
    pertanto a chi fa un uso prolunga-
    to di questa macchina, di control-
    lare periodicamente la condizione
    delle mani e delle dita.
    Se alcuni dei sintomi sopra indica-
    ti appaiono, consultate immedia-
    tamente un medico.
    5.Trattate il combustibile con la
    dovuta cautela. Asciugatelo se lo
    versate e, prima di accendere il
    motore, allontanate di almeno 3
    metri la motosega dal punto di
    rifornimento del carburante.
    6.Eliminate tutte le sorgenti di
    scintille o fiamme (ad esempio
    sigarette, fiamme libere o attrezzi
    che possono generare scintille)
    nell’area dove il carburante viene
    miscelato, versato, o immagazzi-
    nato.
    7.Non fumate né durante il riforni-
    mento di carburante né durante illavoro con la motosega.
    8.Non lasciate che nessuno si
    avvicini alla motosega quando
    questa è in moto. Tenete persone
    ed animali lontano dal luogo dove
    lavorate.
    Bambini, animali e persone adulte
    dovrebbero trovarsi ad almeno 10
    m dalla motosega in moto.
    9.Non iniziate il lavoro se non
    dopo aver sgomberato l’area di
    lavoro, esservi assicurati un
    appoggio per i piedi ed aver predi-
    sposto una via di fuga dall’albero
    in caduta.
    10.A motore acceso tenete sem-
    pre la motosega con due mani.
    Afferrate saldamente con il pollice
    e le altre dita le maniglie, stringen-
    dole con fermezza.
    11.Durante il lavoro, tenete la
    motosega lontana da tutte le parti
    del vostro corpo.
    12.Prima di accendere la motose-
    ga, controllate che la lama non sia
    a contatto con altri oggetti.
    13.Trasportate la motosega solo
    a motore spento, con la barra
    guida e la catena all’indietro e con
    la marmitta lontana da voi.
    14.Prima del lavoro, controllate
    che la catena non sia lenta, dan-
    neggiata o consumata. Non usate
    mai una catena che sia danneg-
    giata, aggiustata in maniera
    impropria o non completamente e
    sicuramente assemblata. 
    Controllate che la catena si fermi
    quando il tasto di comando del-
    l’acceleratore viene abbandonato.
    15.Tutti gli interventi sulla moto-
    sega, salvo quelli specificamente
    indicati in questo manuale, devo-
    no essere eseguiti solo da perso-
    nale specializzato (altrimenti, se
    ad esempio il volano fosse tolto o IT 2
    1. Per la vostra sicurezza
    1. Per la vostra sicurezza 
    						
    							bloccato per togliere la frizione
    servendosi di attrezzi inadatti,
    esso potrebbe danneggiarsi, nel
    quale caso potrebbe disintegrarsi
    durante il lavoro).
    16.Prima di deporre la motosega,
    spegnetela.
    17.Fate molta attenzione nel
    tagliare arbusti e simili, dato che la
    catena potrebbe impigliarsi e lan-
    ciarli verso di voi, facendovi per-
    dere l’equilibrio.
    18.Quando tagliate rami in tensio-
    ne, fate attenzione a non venirne
    colpiti quando la tensione viene a
    mancare.
    19.Non tagliate quando c’é vento,
    cattivo tempo, scarsa visibilità,
    temperature troppo rigide o eleva-
    te. Assicurarsi che non ci siano
    rami secchi che possono cadere.
    20.Mantenete le maniglie pulite,
    asciutte e pulite da olio e carbu-
    rante.
    21.Lavorate solo in ambienti bene
    aerati. Non utilizzate la motosega
    in luoghi chiusi. I gas di scarico
    contengono monossido di carbo-
    nio velenoso.
    22.Non lavorate all’interno della
    chioma di un albero a meno che
    non siate stati addestrati a farlo.
    23.Fate attenzione al contraccol-
    po. Esso consiste in uno scatto
    verso l’alto della barra guida che
    ha luogo quando la catena all’e-
    stremità della barra guida incontra
    un oggetto. Questo potrebbe farvi
    perdere il controllo della motose-
    ga.
    24.Quando trasportate la moto-
    sega, coprite la catena con l’ap-
    posita custodia.
    1.1 PRECAUZIONI CONTRO CONTRACCOL-
    PO DURANTE IL LAVORO CON LA MOTO-
    SEGA
    Il contraccolpo si ha quan-
    do l’estremità della catena incontra un ogget-
    to o quando il legno stringe e blocca la cate-
    na nel taglio. Il contatto con oggetti all’estre-
    mità della catena a
    volte causa un rapidis-
    simo scatto in direzio-
    ne inversa, spingendo
    la barra guida verso
    l’alto e verso di voi.
    Se la catena viene
    bloccata lungo la parte
    superiore della barra guida essa potrebbe
    venire verso di voi. In ambedue i casi, potre-
    ste perdere il controllo della motosega, con
    possibili gravissime conseguenze.
    • Non affidatevi ai soli dispositivi di sicurezza
    incorporati dalla motosega. Prendete tutte le
    precauzioni che potete per evitare ogni possi-
    bile incidente.
    1. Comprendendo come agisce il contraccolpo
    potete eliminare quasi totalmente l’elemento
    sorpresa. 
    Questo costituisce un grave pericolo in caso di
    incidente.
    2. Se è accesa, tenete sempre la
    motosega con due mani, quella
    destra sulla maniglia posteriore e
    quella sinistra su quella anteriore.
    Serrate le maniglie con pollici e
    dita, stringendo con forza.
    Ridurrete così il contraccolpo e
    manterrete il controllo della moto-
    sega.
    3. Liberate l’area di lavoro da
    oggetti ed ostacoli. Evitate che la
    sommità della barra guida entri in
    contatto con tronchi, rami o altri
    ostacoli durante il lavoro.
    4. Tagliate solo con il motore al
    massimo dei giri.
    5. Non protendetevi troppo e non
    tagliate più in alto delle vostre
    spalle.
    6. Per l’affilatura e la manutenzio-
    ne della catena, seguite le istru-
    zioni del fabbricante.
    7. Usate solo barre e catene del
    tipo consigliato dal fabbricante o
    equivalenti.
    !ATTENZIONE! 1. Per la vostra sicurezza
    IT 3 
    						
    							1.2LAVORO CON LE MOTOSEGHE PER
    POTATURA CON UNA FUNE E UNA
    IMBRACATURA A CINGHIA
    Il presente capitolo descrive le procedure di
    lavoro per ridurre il rischio de lesioni con moto-
    seghe per potatura quando si lavora in altezza
    con l’ausilio di una fune e di una imbracatura a
    cinghia. Sebbene possa servire da descrizione di
    base per linee guida o manuali di addestramen-
    to, non dovrebbe essere considerata in sostitu-
    zione ad un addestramento formale. Le linee
    guida fornite nella presente appendice non sono
    che degli esempi di buona pratica. E’ opportuno
    rispettare sempre le leggi e i regolamenti nazio-
    nali.
    Requisiti generali per il lavoro in altezza
    È opportuno che gli operatori di motoseghe per
    potatura che lavorano in altezza con l’ausilio di
    una fune e di una imbracatura a cinghia non
    lavorino mai soli. E’ opportuno che siano assisti-
    ti da un operatore a terra che abbia ricevuto un
    addestramento sulle procedure di emergenza
    appropriate.
    È opportuno che gli operatori di motoseghe per
    potatura abbiano ricevuto per questo lavoro un
    addestramento generale sulle tecniche di arram-
    picata sicura e di posizioni di lavoro e che siano
    correttamente muniti di imbracature a cinghia, di
    funi, di cinghie piatte con asole terminali, di
    moschettoni e di altre attrezzature per mantener-
    si ben saldi e per mantenere la motosega, adot-
    tando delle posizioni di lavoro sicure.
    Preparazione prima di utilizzare la motosega
    su un albero
    È opportuno che la motosega sia
    controllata, rifornita di carburan-
    te, avviata e preriscaldata dall’o-
    peratore a terra e, quindi, sia
    spenta prima di passarla all’ope-
    ratore che si trova sull’albero.
    È opportuno fissare la motosega
    con una cinghia piatta adatta per
    il collegamento all’imbracatura a
    cinghia dell’operatore.
    a) fissare la cinghia piatta sul punto di attacco
    sulla parte posteriore della motosega (A);
    b) fornire degli opportuni moschettoni che con-
    sentano di collegare indirettamente (vale adire per mezzo della cinghia piatta) e diretta-
    mente (vale a dire al punto di attacco della
    motosega) la motosega all’imbracatura a cin-
    ghia dell’operatore;
    c) accertarsi che la motosega sia collegata in
    maniera sicura quando viene passata all’ope-
    ratore;
    d) accertarsi che la motosega sia fissata all’im-
    bracatura a cinghia prima di staccarla dal
    mezzo per l’ascesa.
    La possibilità di fissare direttamente la motose-
    ga all’imbracatura a cinghia riduce il rischio di
    danni all’attrezzatura durante i movimenti attor-
    no all’albero. Togliere sempre l’alimentazione
    della motosega quando è direttamente fissata
    all’imbracatura a cinghia. È opportuno collegare
    la motosega ai punti di attacco raccomandati
    sull’imbracatura a cinghia.
    Questi possono trovarsi sul
    punto mediano (anteriore o
    posteriore) o ai lati. 
    Quando è possibile, collegare
    la motosega al punto media-
    no posteriore centrale per
    impedire che interferisca con
    le funi di arrampicata e che
    supporti il proprio peso al
    centro, verso la base della
    colonna vertebrale dell’ope-
    ratore.
    Durante lo spostamento di una motosega da un
    punto di attacco ad un altro, è opportuno che gli
    operatori si accertino che essa sia fissata in una
    nuova posizione prima di sganciarla dal prece-
    dente punto di attacco.Uso di una motosega su un albero
    Un’analisi degli incidenti con queste motoseghe
    durante le operazioni di potatura degli alberi
    mostrano che la causa principale è l’uso non
    appropriato della motosega con una sola mano.
    Nella maggior parte degli incidenti, gli operatori
    non cercano di adottare una posizione di lavoro
    sicura che gli consente di impugnare la motose-
    ga con entrambe le mani.
    Ciò dà luogo ad un aumento del rischio di lesio-
    ni dovuto a:
    •l’assenza di una presa salda della motosaga in
    caso di contraccolpo,
    •una mancanza di controllo della motosega tale
    da aumentare la probabilità di entrare in con-
    tatto con le funi di arrampicata e con il corpo
    dell’operatore (in particolare la mano e il brac-
    cio sinistri), e
    •una perdita di controllo causata da una posi-
    zione di lavoro non sicura e che dia luogo ad
    un contatto con la motosega (movimento non
    intenzionale durante il funzionamento della
    motosega). IT 4
    1. Per la vostra sicurezza
    (A)    
    						
    							Posizione di lavoro sicura per un uso a due
    mani
    Per consentire agli operatori di impugnare la
    motosega con le due mani, è opportuno, come
    regola generale, che gli operatori guardino ad
    una posizione di lavoro sicura quando fanno fun-
    zionare la motosega:
    •a livello dell’anca, quando tagliano delle sezio-
    ni orizzontali,
    •a livello del plesso solare, quando tagliano
    delle sezioni verticali.
    Quando l’operatore lavora nelle vicinanze dei
    fusti verticali con forze laterali basse sulla posi-
    zione di lavore, può essere necessario un buon
    appoggio per mantenere una posizione di lavoro
    sicura. 
    Tuttavia, nel momento in
    cui gli operatori si allonta-
    nano dal fusto, essi
    avranno bisogno di com-
    piere dei passi per annul-
    lare o neutralizzare le
    forze laterali crescenti,
    per esempio cambiando
    direzione alla fune princi-
    pale per mezzo di un
    punto di ancoraggio sup-
    plementare o utilizzando
    cinghia piatta regolabile
    direttamente dall’imbra-
    catura a cinghia ad un
    punto di ancoraggio sup-
    plementare.
    Il raggiungimento di un
    buon appoggio nella
    posizione di lavoro può
    essere facilitato dall’uso
    di una staffa, creata tem-
    poraneamente con una
    cinghia ad anello in cui
    infilare il piede.
    Avviamento della motosega su un albero
    Durante l’avviamento della motosega su un albe-
    ro, è opportuno che l’operatore:
    a) azioni il freno catena prima dell’avviamento,
    b) mantenga la motosega o sul lato sinistro o sul
    lato destro del corpo prima dell’avviamento, e
    cioè:
    1) sul lato sinistro, mantenere la motosega con
    la mano sinistra posata sull’impugnatura
    anteriore, tenendo la motosega distante dal
    corpo mentre si tira la fune di avviamento con
    la mano destra, oppure
    2) sul lato destro, mantenere la motosega con la
    mano destra posata su una delle due impu-
    gnature, tenendo la motosega distante dal
    corpo mentre si tira la fune di avviamento con
    la mano sinistra.È opportuno che il freno catena sia sempre inne-
    stato prima di lasciare la motosega in funziona-
    mento appesa alla cinghia piatta.
    È opportuno che gli operatori verifichino sempre
    che la motosega abbia del carburante a suffi-
    cienza prima di intraprendere dei tagli critici.
    Uso della motosega con una sola mano
    È opportuno che gli operatori non utilizzino le
    motoseghe per potatura con una sola mano
    quando si trovano in nna posizione di lavoro
    instabile o preferendole ad una sega a mano
    durante il taglio di legno di piccolo diametro alle
    estremità dei rami.
    È opportuno utilizzare le motoseghe per potatu-
    ra con una sola mano solo quando:
    •gli operatori non
    possono mantenere
    una posizione di la-
    voro che gli per-
    mette una utilizza-
    zione a due mani, e
    •hanno necessità di
    mantenere la loro
    posizione di lavoro
    con una sola mano,
    e
    •la motosega è utilizzata in piena estensione,
    perpendicolarmente al corpo dell’operatore e
    distanziata da questo.
    È opportuno che gli operatori:
    •non taglino mai con la zona di contraccolpo
    sulla estremità della barra della motosega;
    •non “taglino e tengano” mai delle sezioni,
    oppure
    •non tentino mai di prendere delle sezioni
    quando cadono.
    Liberazione di una motosega incastrata
    Se la motosega si dovesse incastrare durante il
    taglio, è opportuno che gli operatori:
    •spengano la motosega e l’attacchino in
    maniera sicura sulla parte di ramo che va dal
    tronco al taglio o ad una fune separata dell’u-
    tensile;
    •tirino la motosega dalla parte della tacca men-
    tre si solleva il ramo, se necessario;
    •se necessario, utilizzino una sega a mano o
    una seconda motosega per liberare la moto-
    sega incastrata, effettuando un taglio di alme-
    no 30 cm attorno alla motosega incastrata.
    Qualora sia utilizzata una sega a mano o una
    motosega per liberare una motosega incastrata,
    è opportuno che i tagli siano fatti verso la cima
    del ramo (ossia tra la motosega incastrata e la
    cima del ramo e non tra il tronco e la motosega
    incastrata) al fine di impedire che la motosega
    sia trascinata con la parte del ramo che viene
    tagliata e che la situazione si complichi ulterior-
    mente.
    1. Per la vostra sicurezzaIT 5    
    						
    							Per una operazione e ma-
    nutenzione sicura, i simboli sono incisi in
    altorilievo sull’apparecchio.
    Seguite queste indicazioni e non commettete
    errori.
    Apertura per rifornimento di
    carburante
    Posizione:Vicino al tappo del
    carburante
    Apertura per rifornimento olio
    alla catena
    Posizione:Vicino al tappo del-
    l’olio
    Con l’interruttore nella posizio-
    ne “I”, il motore si avvia.
    Portando l’interruttore nella
    posizione “O”; il motore si
    arresta immediatamente.
    Posizione:Anteriore, sopra
    l’impugnatura.
    All’avviamento dell’apparec-
    chio, se si tira la manopola
    dello starter (nella parte destra
    sul retro dell’impugnatura
    posteriore) nella posizione
    indicata dalla freccia, potete
    impostare il modo di avvio
    come segue:
    •Prima posizione – modo di
    avvio a motore caldo.
    •Seconda posizione – modo
    di avvio a motore freddo.
    Posizione:Parte superiore di
    destra della copertura del filtro
    dell’aria 
    !ATTENZIONE!La vite sotto l’indicazione “H”
    regola l’alta velocità.
    La vite sotto l’indicazione “L”
    regola la bassa velocità.
    La vite a sinistra dell’indicazio-
    ne “T” è la vite di regolazione
    del minimo.
    Posizione:Parte sinistra del-
    l’impugnatura posteriore
    Mostra la direzione in cui il
    freno della catena viene rila-
    sciato (freccia bianca) e
    attivato (freccia nera).
    Posizione:Parte frontale della
    copertura della catena
    Se girate l’asta con un caccia-
    vite, seguendo la freccia verso
    la posizione “MAX”, l’olio flui-
    rà in quantità maggiore nella
    catena; 
    se la girate verso la posizione
    “MIN”, fluirà in quantità mino-
    re.
    Posizione:Fondo dell’unità di
    potenza IT 6
    2. Spiegazione dei simboli sull’apparecchio
    2. Spiegazione dei simboli sull’apparecchio   
    						
    							Un normale kit di taglio contiene le seguenti
    parti.
    Aprite la scatola ed installate la barra guida e la
    catena sul motore nel modo che segue:
    La catena ha bordi molto
    affilati. Per la vostra sicurezza, usate guanti di
    protezione pesanti.
    1. Tirare la protezione verso l’impugnatura ante-
    riore per verificare che il freno catena non sia
    inserito.
    2. Allentate i dadi e togliete il copricatena.
    3.Fissate il supporto sul retro dell’unità di
    potenza con una vite.
    4. Installare la barra guida e montare quindi la
    catena della sega ntorno alla barra ed il roc-
    chetto a denti.
    !ATTENZIONE!
    Verificate che l’orientamento
    della catena sia corretto.
    5. Inserire la vite di messa in tensione della cate-
    na nel foro inferiore della barra guida. Poi
    installare il coperchio della catena e stringere
    il dado di montaggio con la forza delle dita.
    Accertatevi che il
    gancio all’estremi-
    tà posteriore del
    coperchio sia inse-
    rito bene quando si
    installa il coper-
    chio della catena.
    6. Sollevate la sommità della barra e contempo-
    raneamente regolate la tensione della catena
    con la vite tendicatena sino a che le maglie di
    collegamento toccano appena il lato inferiore
    della barra.
    7. Stringete bene i dadi con la sommità della
    barra spinta verso l’alto (12 ~ 15 Nm).
    Controllate quindi che la catena scorra bene
    e sia tesa al punto giusto muovendola a
    mano. Se necessario, regolatene nuovamen-
    te la tensione allentando prima il copricatena.
    8. Serrate la vite tendicatena.
    Una catena nuova tende ad
    allungarsi leggermente con l’uso. Controllate e
    regolate nuovamente la tensione con frequenza,
    dato che, allentandosi, la catena potrebbe fuo-
    riuscire o consumarsi rapidamente insieme alla
    barra guida.
    NOTA
    !ATTENZIONE!
    NOTA
    3. Installazione della barra guida e della catenaIT 7
    3. Installazione della barra guida e della catena
    (1) Coperchio della
    catena
    (2) Dado di messa in
    tensione della
    catena
    (3) Foro
    (1)
    (1) Supporto
    (1) Direzione di
    movimento
    (1) Allentare
    (2) Stringere
    (3) Vite tendica-
    tena
    (1) Stringere
    (1) Motore
    (2) Protezione barra
    (3) Barra guida
    (4) Catena
    (5) Chiave a bussola
    (6) Cacciavite di regolazione del carburatore       
    						
    							• CARBURANTE
    La benzina è estremamen-
    te infiammabile. Evitate di fumare o avvicina-
    re fiamme libere o scintille al carburante.
    Spegnete il motore e lasciatelo raffreddare
    prima di effettuare il rifornimento.
    Il rifornimento deve avvenire all’aperto su un
    terreno privo di vegetazione e prima di avvia-
    re il motore occorre spostarsi ad almeno 3 m
    dal punto di rifornimento.
    •I motori sono lubrificati con olio formulato
    appositamente per motori a benzina a 2 tempi
    raffreddati ad aria. Utilizzate un olio antiossi-
    dante di alta qualità omologato per motori a 2
    tempi raffreddati ad aria (OLIO JASO FC
    GRADE oppure ISO EGC GRADE).
    •Non utilizzate olio miscelato BIA o TCW (per
    motori a 2 tempi raffreddati ad acqua).
    •RAPPORTO DI MISCELAZIONE RACCO-
    MANDATO 50 BENZINA: 1 OLIO
    •Le emissioni di scarico sono controllate da
    parametri e componenti fondamentali del
    motore (ad es. carburazione, fasatura di
    accensione e fasatura delle luci) senza l’ag-
    giunta di altri componenti o l’introduzione di
    un materiale inerte durante la combustione.
    •Questi motori sono omologati per funzionare
    con benzina senza piombo.
    •Accertatevi di utilizzare una benzina con un
    numero minimo di ottani di 89RON
    (USA/Canada: 87AL).
    •L’uso di una benzina con numero di ottani
    !ATTENZIONE!
    inferiore a quello indicato può provocare il sur-
    riscaldamento del motore e problemi come il
    grippaggio del pistone.
    •Si raccomanda l’uso di benzina senza piombo
    per motivi di riduzione dell’inquinamento
    atmosferico, per la vostra salute e per l’am-
    biente.
    •Benzine oppure olii di scarsa qualità possono
    danneggiare i segmenti, i tubi del carburante
    oppure il serbatoio del carburante del motore.
    •MISCELAZIONE DEL CARBURANTE
    Prestate attenzione duran-
    te l’agitazione.
    1. Misurate le quantità di olio e benzina da
    miscelare.
    2. Versate parte della benzina in un contenitore
    per carburante adeguato e pulito.
    3. Versate tutto l’olio ed agitate bene.
    4. Versate il resto della benzina ed agitate nuo-
    vamente per almeno un minuto. Poiché alcu-
    ni oli possono essere difficili da miscelare, per
    garantire la massima durata del motore è
    necessario agitare bene. In caso di miscela-
    zione insufficiente, aumenta il rischio di grip-
    paggio prematuro del pistone a causa della
    miscela eccessivamente povera.
    5. Marcate chiaramente il contenitore per evita-
    re di confondere il contenuto con quello di
    altri contenitori.
    6. Annotate il contenuto all’esterno del conteni-
    tore per identificarlo facilmente.
    •RIFORNIMENTO
    1. Svitate e togliete il tappo del carburante.
    Appoggiatelo su una superficie priva di pol-
    vere.
    2.Versate il carburante nel serbatoio fino
    all’80% della sua capacità.
    3. Fissate saldamente il tappo del carburante e
    rimuovete l’eventuale carburante fuoriuscito
    intorno all’unità.
    !ATTENZIONE!
    IT 84. Carburante e olio catena
    4. Carburante e olio catena  
    						
    							1. l rifornimento deve avvenire su un terreno
    pianeggiante e privo di vegetazione.
    2. Prima di avviare il motore, spostatevi ad
    almeno 3 metri dal punto di rifornimento.
    3. Spegnete il motore prima di iniziare il rifor-
    nimento. Accertatevi di aver agitato suffi-
    cientemente la miscela nel contenitore.
    •PER LA MASSIMA DURATA DEL MOTORE,
    EVITATE:
    1.CARBURANTE SENZA OLIO (BENZINA
    GREZZA) – Provocherà velocemente gravi
    danni ai componenti interni del motore.
    2. GASOLIO – Può deteriorare le parti in gomma
    e/o plastica e compromettere la lubrificazione
    del motore.
    3. OLIO PER MOTORI A 4 TEMPI – Può imbrat-
    tare la candela, intasare la luce di scarico o
    incollare i segmenti del pistone.
    4.
    Miscele rimaste inutilizzate per più di un
    mesepossono intasare il carburatore com-
    promettendo il corretto funzionamento del
    motore.
    5. In caso di inutilizzo prolungato del motore,
    svuotate il serbatoio del carburante e pulitelo.
    Successivamente, accendete il motore e
    svuotate il carburatore dalla miscela.
    6. Per l’eventuale smaltimento, i contenitori con
    la miscela di olio esausto devono essere con-
    segnati ad un centro di raccolta autorizzato.
    La garanzia non copre la
    normale usura e le eventuali modifiche al pro-
    dotto che ne influenzano la funzionalità. La ga-
    ranzia viene invalidata anche nel caso di manca-
    to rispetto delle istruzioni di miscelazione del
    carburante ecc. contenute in questo manuale.
    •OLIO CATENA
    Utilizzare esclusivamente
    olio specifico per motoseghe o olio adesivo per
    motoseghe. Non utilizzare olio contenente impu-
    rità per non otturare il filtro nel serbatoio ed evi-
    tare di danneggiare irrimediabilmente la pompa
    dell’olio.
    L’olio specifico per la lubrifi-
    cazione della catena è biodegradabile. L’uso di
    un olio minerale o di olio per motori arreca gravi
    danni all’ambiente.
    IMPORTANTE
    IMPORTANTE
    NOTA
    !ATTENZIONE!L’utilizzo di un olio di buona qualità è fondamen-
    tale per ottenere una efficace lubrificazione degli
    organi di taglio; un olio usato o di scarsa qualità
    compromette la lubrificazione e riduce la durata
    della catena e della barra.
    È sempre opportuno riempire completamente il
    serbatoio dell’olio (mediante un imbuto) ogni
    volta che si effettua il rifornimento di carburante;
    dato che la capacità del serbatoio dell’olio è cal-
    colata per esaurire il carburante prima dell’olio,
    in questo modo si evita il rischio di far funziona-
    re la macchina senza lubrificante.
    4. Carburante e olio catenaIT 9 
    						
    All GGP Italy SPA manuals Comments (0)

    Related Manuals for GGP Italy SPA Chainsaw Pr 270 Instructions Manual