GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Dutch Version Manual
Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Dutch Version Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 201
FR A) FORMATION 1)Lire attentivement les instructions. Se familiariser avec les commandes et avec l’utilisation appropriée de la machine. Apprendre à arrêter le moteur rapidement. 2) Utiliser la machine dans le but auquel elle est destinée,c’est-à-dire –la coupe de l’herbe et de la végétation non ligneu- se, au moyen d’un fil de nylon (ex. aux bords des parterres, des plantations, des murs, des clôtures, ou des espaces verts ayant une surface limitée, pour parachever la coupe effectuée par une...
Page 202
trop accidentés ou en pente, qui ne garantiraient pas la stabilité de lopérateur pendant son travail; –ne jamais courir, mais marcher et faire attention aux irrégularités du terrain ainsi qu’à la présence d’ob- stacles éventuels; –évaluer les risques potentiels du terrain à travailler et prendre toutes les précautions nécessaires pour assurer sa sécurité en particulier dans les pentes, sur les sols accidentés, glissants ou instables. –Sur les côtes, travailler transversalement à la pente, jamais en...
Page 203
La machine est fournie avec certaines pièces démontées, et avec le réservoir du mélange vide Il faut toujours porter des gants de travail résistants pour manipuler les dispositifs de coupe. Faire le maximum d’at- tention quand on monte les pièces, pour ne pas compromettre la sécurité ni l’efficacité de la machine; en cas de doutes, contacter le revendeur. 1. MONTAGE COMPLET DE LA MACHINE 1a. Modèles “MONO” (Fig. 1) L’écarteur (1) a pour but de garantir une distance minimale entre la poi- gnée arrière et...
Page 204
4. DÉMONTAGE ET MONTAGE DES DISPOSI- TIFS DE COUPE N’utiliser que des disposi- tifs de coupe originaux ou homologués par le Fabricant. •Lame à 3 ou 4 pointes (Fig. 6) Porter des gants de sécuri- té et appliquer la protection de la lame. a) Type I L’écrou du bac (4) a un filet tournant à gauche, il faut donc le dévisser dans le sens des aiguilles d’une montre et le visser dans le sens contraire aux aiguilles d’une mont- re. –Insérer la clé fournie (2) dans le trou prévu du renvoi angulaire (3), et faire...
Page 205
8PRÉPARATION AU TRAVAILFR VÉRIFICATION DE LA MACHINE Avant de commencer le travail il faut: –contrôler qu’il n’y ait sur la machine et sur le dispositif de coupe aucune vis desserrée; –contrôler que le dispositif de coupe n’est pas endommagé, et que les lames métalliques à 3 ou 4 pointes (si montées) sont bien affûtées; –contrôler que le filtre de l’air est bien propre; –contrôler que les protecteurs sont bien fixés et efficaces; –contrôler la fixation des poignées. PRÉPARATION DU MÉLANGE Cette machine...
Page 206
Tenir bien distincts et identi- fiables les conteneurs du mélange et de l’essen- ce, pour éviter de les confondre au moment de l’emploi. Nettoyer périodiquement les conteneurs de l’essence et du mélange, pour enlever les dépôts éventuels APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT Ne pas fumer pendant le plein, et éviter d’inhaler des vapeurs d’essen- ce. Ouvrir avec précaution le bidon, car il pourrait s’être formé de la pres- sion à l’intérieur du bidon. !ATTENTION! !DANGER! IMPORTANT IMPORTANTAvant d’exécuter le...
Page 207
FR10DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR et puis tirer résolument plusieurs fois jusqu’à ce qu’on entende les premiers éclatements. Pour éviter des cassures, ne pas tirer le câble sur toute sa longueur, et ne pas le faire frotter le long du bord du trou de passa- ge du câble; relâcher graduellement le lanceur, en évitant de le faire rentrer de façon incontrôlée. 6. Tirer à nouveau le lanceur, jusqu’à ce qu’on obtienne l’allumage régulier du moteur. Le démarrage du moteur avec le starter mis provoque...
Page 208
FRUTILISATION DE LA MACHINE11 Pour le respect des autres et de l’environne- ment: – Eviter d’être une cause de nuisance. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour lélimination des déchets après la coupe. – Suivre scrupuleusement les normes locales pour lélimination des huiles, de l’essence, des parties détériorées ou de tout élément ayant un fort impact environnemental. L’exposition prolongée aux vibrations peut causer des lésions et des troubles neuro-vasculaires (connus aussi comme “phénomène de...
Page 209
FR12UTILISATION DE LA MACHINE tion, puis descendre avec la lame de fauche de façon à couper les branches en les réduisant en petits morceaux. b) Lame à 4 pointes (Fig. 12) Procéder en utilisant la machine comme une faux traditionnelle, en effectuant un mouvement en arc d’environ 60-90°, puis en sortant de la végétation, et ainsi de suite. c) Tête à fil Utiliser SEULEMENT des fils de nylon. L’emploi de fils métalliques, fils métalliques plastifiés et/ou non adaptés à la tête, peut causer des blessures...
Page 210
ENTRETIEN ET CONSERVATION13FR Il est fondamental d’effectuer correctement l’en- tretien pour pouvoir maintenir pendant long- temps l’efficacité et la sécurité d’emploi originel- les de la machine. Pendant les opérations d’entretien: – Détacher le capuchon de la bougie. – Attendre que le moteur se soit adéquate- ment refroidi. – Utiliser des gants de sécurité pour effec- tuer les opérations sur les lames. –T enir la protection de lame montée sur la lame, sauf dans les cas d’interventions sur la lame...