Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Dutch Version Manual

GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Dutch Version Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Dutch Version Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 201

FR
A) FORMATION
1)Lire attentivement les instructions. Se familiariser
avec les commandes et avec l’utilisation appropriée de
la machine. Apprendre à arrêter le moteur rapidement.
2)
Utiliser la machine dans le but auquel elle est
destinée,c’est-à-dire
–la coupe de l’herbe et de la végétation non ligneu-
se, au moyen d’un fil de nylon (ex. aux bords des
parterres, des plantations, des murs, des clôtures, ou
des espaces verts ayant une surface limitée, pour
parachever la coupe effectuée par une...

Page 202

trop accidentés ou en pente, qui ne garantiraient pas
la stabilité de lopérateur pendant son travail;
–ne jamais courir, mais marcher et faire attention aux
irrégularités du terrain ainsi qu’à la présence d’ob-
stacles éventuels;
–évaluer les risques potentiels du terrain à travailler et
prendre toutes les précautions nécessaires pour
assurer sa sécurité en particulier dans les pentes, sur
les sols accidentés, glissants ou instables.
–Sur les côtes, travailler transversalement à la pente,
jamais en...

Page 203

La machine est fournie avec
certaines pièces démontées, et avec le réservoir
du mélange vide 
Il faut toujours porter des
gants de travail résistants pour manipuler les
dispositifs de coupe. Faire le maximum d’at-
tention quand on monte les pièces, pour ne
pas compromettre la sécurité ni l’efficacité
de la machine; en cas de doutes, contacter le
revendeur.
1. MONTAGE COMPLET DE LA MACHINE
1a. Modèles “MONO” (Fig. 1)
L’écarteur (1) a pour but de
garantir une distance minimale entre la poi-
gnée arrière et...

Page 204

4. DÉMONTAGE ET MONTAGE DES DISPOSI-
TIFS DE COUPE
N’utiliser que des disposi-
tifs de coupe originaux ou homologués par le
Fabricant.
•Lame à 3 ou 4 pointes (Fig. 6)
Porter des gants de sécuri-
té et appliquer la protection de la lame.
a) Type I
L’écrou du bac (4) a un filet
tournant à gauche, il faut donc le dévisser dans
le sens des aiguilles d’une montre et le visser
dans le sens contraire aux aiguilles d’une mont-
re.
–Insérer la clé fournie (2) dans le trou prévu du
renvoi angulaire (3), et faire...

Page 205

8PRÉPARATION AU TRAVAILFR
VÉRIFICATION DE LA MACHINE
Avant de commencer le travail il faut:
–contrôler qu’il n’y ait sur la machine et sur le
dispositif de coupe aucune vis desserrée;
–contrôler que le dispositif de coupe n’est pas
endommagé, et que les lames métalliques à 3
ou 4 pointes (si montées) sont bien affûtées;
–contrôler que le filtre de l’air est bien propre;
–contrôler que les protecteurs sont bien fixés et
efficaces;
–contrôler la fixation des poignées.
PRÉPARATION DU MÉLANGE
Cette machine...

Page 206

Tenir bien distincts et identi-
fiables les conteneurs du mélange et de l’essen-
ce, pour éviter de les confondre au moment de
l’emploi.
Nettoyer périodiquement les
conteneurs de l’essence et du mélange, pour
enlever les dépôts éventuels
APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT
Ne pas fumer pendant le
plein, et éviter d’inhaler des vapeurs d’essen-
ce.
Ouvrir avec précaution le
bidon, car il pourrait s’être formé de la pres-
sion à l’intérieur du bidon.
!ATTENTION!
!DANGER!
IMPORTANT
IMPORTANTAvant d’exécuter le...

Page 207

FR10DÉMARRAGE – UTILISATION - ARRÊT DU MOTEUR
et puis tirer résolument plusieurs fois jusqu’à
ce qu’on entende les premiers éclatements.
Pour éviter des cassures, ne
pas tirer le câble sur toute sa longueur, et ne pas
le faire frotter le long du bord du trou de passa-
ge du câble; relâcher graduellement le lanceur,
en évitant de le faire rentrer de façon incontrôlée.
6. Tirer à nouveau le lanceur, jusqu’à ce qu’on
obtienne l’allumage régulier du moteur.
Le démarrage du moteur
avec le starter mis provoque...

Page 208

FRUTILISATION DE LA MACHINE11
Pour le respect des autres et de l’environne-
ment:
– Eviter d’être une cause de nuisance.
– Suivre scrupuleusement les normes locales
pour lélimination des déchets après la
coupe.
– Suivre scrupuleusement les normes locales
pour lélimination des huiles, de l’essence,
des parties détériorées ou de tout élément
ayant un fort impact environnemental.
L’exposition prolongée aux
vibrations peut causer des lésions et des
troubles neuro-vasculaires (connus aussi
comme “phénomène de...

Page 209

FR12UTILISATION DE LA MACHINE
tion, puis descendre avec la lame de fauche de
façon à couper les branches en les réduisant en
petits morceaux. 
b) Lame à 4 pointes (Fig. 12)
Procéder en utilisant la machine comme une
faux traditionnelle, en effectuant un mouvement
en arc d’environ 60-90°, puis en sortant de la
végétation, et ainsi de suite. 
c) Tête à fil
Utiliser SEULEMENT des
fils de nylon. L’emploi de fils métalliques, fils
métalliques plastifiés et/ou non adaptés à la
tête, peut causer des blessures...

Page 210

ENTRETIEN ET CONSERVATION13FR
Il est fondamental d’effectuer correctement l’en-
tretien pour pouvoir maintenir pendant long-
temps l’efficacité et la sécurité d’emploi originel-
les de la machine.
Pendant les opérations
d’entretien:
– Détacher le capuchon de la bougie.
– Attendre que le moteur se soit adéquate-
ment refroidi.
– Utiliser des gants de sécurité pour effec-
tuer les opérations sur les lames.
–T enir la protection de lame montée sur la
lame, sauf dans les cas d’interventions sur
la lame...
Start reading GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Dutch Version Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Brush Cutter ST291 Dutch Version Manual

All GGP Italy SPA manuals