Home > GGP Italy SPA > Brush Cutter > GGP Italy SPA Brush Cutter 71501023 1 Hungarian Version Manual

GGP Italy SPA Brush Cutter 71501023 1 Hungarian Version Manual

Here you can view all the pages of manual GGP Italy SPA Brush Cutter 71501023 1 Hungarian Version Manual. The GGP Italy SPA manuals for Brush Cutter are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 11

HU
vágóeszközökön mindig fel kell hogy tüntessék a
gyártó márkajelét és a maximáli forgási
sebességre vonatkozó adatokat. A nem azonos
minőségű alkatrészek kárt tesznek a gépben, és
veszélyeztetik a felhasználó személyes biz-
tonságát.
3.A vágómű szét illetve összeszerelése során
viseljen mindig vastag védőkesztyűt.
4.Soha ne tárolja a fűnyírót üzemanyaggal a
tartályában olyan helyiségekben, ahol a ben-
zingőzök lánggal, szikrával, vagy erős
hőforrással kerülhetnek kontaktusba.
5.Tartsa a fűnyírót...

Page 12

ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK11HU
A fűnyíró helyes és biz-
tonságos használata érdekében kötelező a
védőeszközök felszerelésére vonatkozó
utasítások pontos betartása. A gyártó nem
vállal felelősséget a fenti védő és biztonsági
eszközök nélkül használt fűnyíróért.
ELÜLSŐ FOGANTYÚ (1. ábra)
A fűnyírók elülső fogantyúját általában szétsze-
relt állapotban, a csomagolásban találja.
Gondoskodni kell tehát a rögzítéséről a követ-
kezőkben ábrázolt utasítások szerint.
Szerelje fel az elülső fogantyút. A...

Page 13

HU12MIELŐTT MUNKÁHOZ LÁTNA
A fűnyíró használatához szükséges az olyan
ruhák viselete, amelyek megvédenek a gép által
kilőtt tárgyak (pl. kövek) által okozott esetleges
sérülésektől. Használjon munkavédelmi,
csúszásálló cipőt és kesztyűt, szemüveget (csak
a szemellenző nem védelmezi megfelelőmér-
tékben a szemet), testhezálló ruházatot. Ne
viseljen terjedelmes ruhákat, sálat, nyakkendőt,
ékszereket, vagy bármi egyebet, ami beakadhat
a bozótba. A hosszú hajat össze kell fogni, és
meg kell védeni. Viseljen...

Page 14

HUMIELŐTT MUNKÁHOZ LÁTNA13
AZ ÜZEMANYAG TARTÁLY FELTÖLTÉSE
A külső hőmérséklet
következtében a benzintartályokban túlnyo-
más keletkezhet.
Az esetleges kifröccsenések elkerülése
végett, óvatosan nyissa ki a tartály sipkáját.
Tárolja az üzemanyagot hűvös helyen, soha
ne hagyja a napon.
–Tegye a gépet stabil helyzetbe, az üzemanyag
tartály sipkájával az ég felé (3. ábra).
–Tisztítsa meg a tartály sipkáját és a környékét,
nehogy idegen testek kerüljenek a tartályba.
–Töltse meg a tartályt egy arra alkalmas...

Page 15

HU
Ha a motor nem indulna a
műveletek megismétlése után, lapozzon a
Hibabehatárolás című fejezethez.
INDÍTÁS MELEG MOTORRAL
A meleg  indítási eljárás megegyezik a hideg
indítás során követendő műveletekkel, azzal a
kivétellel, hogy nem kell használni a porlasztón
található szívatókart.
A MOTOR MEGÁLLÍTÁSA (7. ábra)
Engedje ki a gázkart. Hagyja, hogy a motor
alapjáratra álljon. Állítsa a kapcsolót STOP hely-
zetbe a motor megállásáig.
A PORLASZTÓ BEÁLLÍTÁSA
A porlasztás beállítását a gyártó végzi el...

Page 16

–HA NINCS MEGFELELŐ BIZTONSÁGÉR-
ZETE a gép használatát illetően, próbálja el
a műveleteket álló motorral, kikapcsolt
helyzetű STOP kapcsolóval.
–MINDIG TISZTÍTSA  MEG A MUNKATE-
RÜLETET olyan tárgyaktól, mint alumínium
dobozok, üvegek, kövek, stb. Ha munka
közben ezen tárgyakba ütközik, komoly
sérülést szenvedhet Ön, vagy az Ön körül
lévők, valamint kárt tehet a gépben. Ha
véletlenül nekiütközik valaminek, KAPC-
SOLJA LE AZONNAL A MOTORT, és
vizsgálja meg a gépet. Soha ne dolgozzon
sérült, vagy rossz...

Page 17

¤Kerítés, betonalap menti vágás (12. ábra)
Közelítse a vágófejet óvatosan, a vágófej ne
ütközzön erőteljesen a kerítéssel, kövezettel,
sziklával, fallal, stb.
Ha a szál sziklához, falhoz, vagy hasonlókhoz ér,
elszakadhat, vagy elhasználódhat. Ha a szál a
kerítésbe akad, hirtelen szétszakadhat, elpattan-
hat.
¤Vágás fák körül (13. ábra)
Közelítse a gépet óvatosan a fák törzséhez, a
szál ne ütközzön erőteljesen a fával. Járja körbe
a fát balról jobbra. Közelítsen a levágandó fűhöz
a szál végével, és tartsa...

Page 18

FŰNYÍRÓFEJ SZÁLCSERE
A nylon szár cseréjére vonatkozó utasításokat a
fej mellékletében találja. (a kézikönyv különálló
mellékleteként).
Mai Soha ne helyettesítse
a nylon szálat más anyagból készült szálakkal
(pl. vashuzallal).
HUZALTÁR FEJ
SZÉTSZERELÉS (16. ábra)
a)
A vágómű rögzítése érdekében szükséges a
tengely forgásának rögzítése: helyezze (a
csomagban található) (A) acélpecket a foga-
skerékfej bal felső részén található (B) furat-
ba. Fordítsa el óvatosan a szerszámot, addig,
amíg az acélpecek...

Page 19

RAKTÁROZÁS
Ha nem tartja be a követ-
kezőkben leírt utasításokat, és a berendezést
hosszasan használatlanul hagyja, a porlasztóban
olajos üledékek képződhetnek, ez pedig
nehézkessé teheti a motor beindítását, és
javíthatatlan károkat okozhat a berendezésben.
1.Tisztítsa meg a motor külső részét, a
hajtóművet, a védőburkolatot és a huzaltárat.
2. Ürítse ki az üzemanyag tartályt.
3. Az üzemanyag tartály kiürítése után indítsa
be a motort.
4. Tartsa a motort alapjáraton, amíg magától le
nem áll. Ezáltal...

Page 20

HUHIBABEHATÁROLÁS19
HIBABEHATÁROLÁS
Nem megfelelő indító eljárás.
A porlasztás nem megfelelő.
Koszos a gyertya.
Az üzemanyag szűrő eldugult.
A porlasztás nem megfelelő.
A levegőszűrő koszos.
A porlasztás nem megfelelő.
A gyertya elektródái közti távolság nem
megfelelő.
A porlasztás nem megfelelő.
A keverék olaj-benzin aránya nem megfelelő.
,A gép nem indul,
vagy nem tartja az
alapjáratot.
PROBLEMALEHETSÉGES OK SZÜKSÉGES BEAVATKOZÁS
Kövesse a kézikönyv utasításait.
Szabályoztassa be a porlasztót egy...
Start reading GGP Italy SPA Brush Cutter 71501023 1 Hungarian Version Manual

Related Manuals for GGP Italy SPA Brush Cutter 71501023 1 Hungarian Version Manual

All GGP Italy SPA manuals