Home
>
GGP Italy SPA
>
Brush Cutter
>
GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual Lithuanian Version
GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual Lithuanian Version
Have a look at the manual GGP Italy SPA Brush Cutter 1715010690 Operators Manual Lithuanian Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 893 GGP Italy SPA manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
DEEINFÜHRUNG1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben und wünschen Ihnen, dass Ihnen der Gebrauch Ihrer neuen Maschine Freude macht und Ihren Erwartungen vollkommen ent- spricht. Dieses Handbuch wurde herausgegeben, um Sie mit Ihrer Maschine vertraut zu machen und diese sicher und wirksam einsetzen zu können. Beachten Sie, dass das \ Handbuch ein wesentlicher Bestandteil der Maschine ist. Halten Sie es stets griffbereit, um es jederzeit einsehen zu können, und liefern Sie es mit, sollten Sie die Maschine eines Tages an Dritte abtreten oder ausleihen. Diese neue Maschine wurde nach den geltenden Bestimmungen entwickelt und hergestellt. Sie arbei- tet sicher und zuverlässig, wenn sie unter strikter Beachtung der in \ diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen verwendet wird (Bestimmungsgemäßer Gebrauch). Jede andere Verwendung oder die Nichtbeachtung der angezeigten Sicherheitsvorschriften beim Gebrauch bzw\ . der Anweisungen für Wartung und Reparatur werden als ”unzweckmäßige Verwendung” der Maschine angesehen und haben den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeder Verantwortung seitens des Herstellers zur Folge. Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers. Falls Sie kleinere Unterschiede zwischen der Beschreibung im Handbuch und der Maschine feststel- len sollten, können Sie davon ausgehen, dass die in diesem Handbuch e\ nthaltenen Informationen auf Grund fortwährender Verbesserungen des Erzeugnisses Änderungen unterliegen, ohne dass der Hersteller die Pflicht zur Bekanntgabe oder zur Aktualisierung hat, unte\ r der Voraussetzung, dass sich die wesentlichen Eigenschaften für Sicherheit und Betriebsweise nicht\ verändern. Im Zweifelsfall wen- den Sie sich bitte an den Händler. Viel Spaß bei der Arbeit! INHALTSVERZEICHNIS 1. Kennzeichnung der wesentlichen Bauteile .................................. 22.Symbole ........................................................................\ ............... 33.Sicherheitsvorschriften ................................................\ ................ 44.Montage der Maschine ................................................................ 65.Arbeitsvorbereitung ...................................................................... 86.Motor anlassen, benutzen und ausschalten ................................ 97.Maschineneinsatz .......................................................\ ............... 118.Wa rtung und Aufbewahrung ..................................................... 149.Störungssuche ........................................................................\ ... 1610.Technische Daten ....................................................................... 17
DE WESENTLICHE BAUTEILE 1. Motor 2. Antriebsrohr 3. Schneidvorrichtunga. Messer mit 3 oder 4 Spitzen b. Fadenkopf 4. Schutz der Schneidvorrichtung 5. Vorderer Handgriff 6. Schiene 7. Holm 8. Hinterer Handgriff 9. Anschlusspunkt (des Tragegurts) 10. Typenschild 11. Tragegurt a. Mit Einzelgurt b. Mit Doppelgurt 12. Winkelumlenkung 13. Messerschutz (für den Transport) 14. Zündkerze STEUERUNG UND BETRIEBSMITTEL 21. Motorabstellschalter 22. Drehzahlregler 23. Verriegelung Drehzahlregler 24. Startgriff 25. Chokehebel (Starter) (falls vor- handen) 26. Primer (falls vorhanden) 31. Kraftstofftankverschluss 32. Ölverschluss 2 KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE 1. KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE TYPENSCHILD 10.1) Konformitätszeichen gemäß der Richtlinie 98/37/EG 10.2) Name und Anschrift des Herstellers 10.3) Schalleistungspegel LWA gemäß Richt- linie 2000/14/EG 10.4) Bezugsmodell des Herstellers 10.5) Maschinenmodell 10.6) Kennnummer 10.7) Baujahr10.1 LWA dB 10.2 10.610.410.510.7 10.3 1 “DUPLEX” 2 412 13 3a 6 7 8 9 10 3b 21 23 22 21 23 22 25 26 31 1 5 3 “MONO” 24 11a11b 14 32
DE 1)Achtung! Gefahr. Diese Maschine kann, wenn sie nicht korrekt verwendet wird, für Sie und andere gefährlich sein. 2)V or Inbetriebnahme der Maschine die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen. 3)Wir weisen den Bediener der Maschine dar- auf hin, dass er bei normalen Arbeitsbedin- gungen täglich einer Geräuschbelastung von 85 dB (A) oder mehr ausgesetzt ist. Gehörschutz verwenden und Schutzhelm tragen. 4)Arbeitsschuhe und Schutzhandschuhe tra- gen! 5)Gefahr umherfliegender Teile! Während der 11)Kraftstofftank 12)Stellungen des Motorschalters a= Ausb= Betrieb 13)Leerlaufeinstellung 14)Chokehebel (Starter) 15)Primer 16)Korrekte Position des Handgriffs am Kraft- übertragungsrohr Maschinenverwendung müssen Personen und Haustiere einen Abstand von mindestens 15 m einhalten! 6)Keine Kreissägeblätter verwenden.Gefahr: Die Verwendung von Kreissägeblättern an Maschinen mit diesem Symbol setzt den Bediener der Gefahr schwerer bis hin zu töd- lichen Verletzungen aus. 7) Maximale Drehzahl der Schneidvorrichtung. Ve rwenden Sie ausschließlich geeignete Schneidvorrichtungen. 8)Angabe des Schallleistungspegels LWA gemäß Richtlinie 2000/14/EG. SYMBOLE3 BESCHREIBENDE SYMBOLE AN DER MASCHINE (falls vorhanden) 2. SYMBOLE 7 123 56 4 8 -1 min 21)Schneidvorricht- unge, für die der Schutz geeignet ist 22)Zur Verwendung mit Fadenkopf 23)Drehrichtung der Schneidvorrichtu ng BESCHREIBENDE SYMBOLE AN DEN SCHUTZVORRICHTUNGEN (falls vorhanden) 21 22 23 ab 11 12 13 14 15 16
DE A) AUSBILDUNG 1)Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen Sie sich mit den Bedienungsteilen und dem richtigen Gebrauch der Maschine vertraut. Lernen Sie, den Motor schnell abzustellen. 2) Die Maschine nur für den vorgesehenen Einsatzzweck verwenden, d.h. –Schneiden von Gras und nicht holziger Pflanzen, mittels eines Nylonfadens (z.B. Trimmen von Beetkanten, Pflanzungen, Mauern, Umzäunungen oder kleine Grünflächen, um den mit einer Motorsense ausgeführten Schnitt abzuschließen); – Schneiden von hohem Gras, kleinen Ästen und holzigen Büschenbis zu einem Querschnitt von 2 cm mit der Hilfe von Metall- oder Kunststoffmessern. Ein unzweckmäßiger Gebrauch kann generell gefährlich sein und die Maschine beschädigen. 3) Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die nicht über die erforderlichen Kenntnisse dieser Gebrauchsanweisung verfügen, die Maschine zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen. 4) Die Maschine darf nicht von mehr als einer Person benutzt werden. 5) Maschine niemals benutzen:– Während Personen, besonders Kinder oder Tiere in der Nähe sind; –W enn der Benutzer müde ist oder sich nicht wohl fühlt, oder wenn er Arzneimittel oder Drogen, Alkohol oder andere Stoffe zu sich genommen hat, die seine Aufmerksamkeits- und Reaktionsfähigkeit beein- trächtigen; –W enn der Benutzer nicht imstande ist, die Maschine mit zwei Händen festzuhalten bzw. wenn er bei der Arbeit nicht stabil auf den Beinen das Gleichgewicht halten kann. 6) Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle und Schäden verantwortlich ist, die anderen Personen oder deren Eigentum widerfahren können. B) VORBEREITENDE MASSNAHMEN 1) Bei der Arbeit, muss der Benutzer eine geeignete Kleidung tragen, die ihn in seinen Bewegungen nicht hindert. – Enganliegende Schutzkleidung mit schnittfesten Schutzeinsätzen tragen. – Schutzhelm, Handschuhe, Schutzbrille und schnittfe- ste Sicherheitsschuhe mit rutschfester Sohle tragen. – Gehörschutz tragen. – Keine Schale, Hemden, Halsketten oder andere lose hängende Zubehöre tragen, die sich in der Maschine oder in eventuell auf dem Arbeitsplatz befindlichen Gegenständen verfangen könnten. – Langes Haar zusammenbinden. 2) ACHTUNG: GEFAHR! Benzin ist hochgradig ent- flammbar: – Kraftstoff in eigens zu diesem Zweck vorgesehenen, zugelassenen Behältern aufbewahren; – beim Umgang mit Kraftstoffen nicht rauchen; –T ankverschluss langsam öffnen, um den darin ent- standenen Druck langsam abzubauen; – Kraftstoff nur im Freien mit Hilfe eines Trichters nach- füllen; – Kraftstoff ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder bei heißer Maschine darf der Tankverschluss nicht geöffnet bzw. Benzin nachgefüllt werden; – falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Versuch unter- nommen werden, den Motor zu starten. Statt dessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Bis das Benzin nicht vollständig verdampft ist und die Benzindämpfe nicht verflüch- tigt sind, vermeiden Sie alles, was einen Brand verur- sachen könnte; – jegliche Spur von eventuell auf der Maschine oder auf dem Boden verschüttetem Benzin sofort entfer- nen; – Maschine nicht am Befüllungsort starten; – der Kontakt zwischen Kraftstoff und den Kleidern ist zu vermeiden, und in einem solchen Fall, kleiden Sie sich lieber um, bevor Sie den Motor starten; –T ankverschluss und Verschluss des Benzinbehälters müssen immer gut zugeschraubt sein. 4) Fehlerhafte oder beschädigte Schalldämpfer aus- wechseln. 5) Vo r dem Gebrauchdie ganze Maschine gründlich überprüfen und insbesondere: –d er Gashebel und der Sicherheitshebel müssen sich leicht bewegen lassen, nicht klemmen und wenn los- gelassen, müssen sie automatisch und schnell ihre Ausgangsposition wieder einnehmen; – der Gashebel muss blockiert bleiben, solange der Sicherheitshebel nicht betätigt wird; – der Motorabstellschalter muss von einer Position auf die andere leicht verstellbar sein; –d as Elektrokabel und vor allem das Zündkerzenkabel müssen einwandfrei sein, um eine Funkenbildung auszuschließen und der Stecker muss vorschriftsmä- ßig an der Zündkerze angebracht sein; – die Handgriffe und Schutzvorrichtungen der Maschine müssen gereinigt und abgetrocknet, und schließlich an die Maschine fest angebracht werden; – Schneidvorrichtungen oder Schutzeinrichtungen dür- fen nie beschädigt sein. 6) Prüfen Sie die korrekte Position der Handgriffe und des Anschlusspunktes der Traggurte, sowie das Gleichgewicht der Maschine. 7) Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn, dass die Schutzvorrichtungen für das Schneidwerkzeug geeig- net, und korrekt montiert sind. 8) Prüfen Sie den Arbeitsbereich gründlich, und entfer- nen Sie alles was von der Maschine weggeschleudert werden könnte oder die Schneidgruppe und den Motor beschädigen könnte (Steine, Äste, Stahldraht, Knochen, usw.). C) DIE MASCHINE IM EINSATZ 1) Der Motor darf nicht in geschlossenen Räumen lau- fen, in denen sich gefährliche Kohlenmonoxydgase sammeln können. 2) Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künst- licher Beleuchtung. 3) Eine sichere und stabile Position einnehmen:– vermeiden Sie so gut wie möglich den Einsatz der 4SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Maschine auf nassem oder rutschigem Boden oder jedenfalls auf unebenen oder steilen Böden, wenn für den Benutzer bei der Arbeit keine ausreichende Stabilität gewährleistet ist; –r ennen Sie nicht, gehen Sie immer vorsichtig voran und achten Sie auf die Bodenunebenheiten und auf die Anwesenheit eventueller Hindernisse; – bewerten Sie die potentiellen Risiken des zu bearbei- tenden Geländes, und ergreifen Sie alle erforder- lichen Sicherheitsmaßnahmen für die eigene Sicherheit, vor allen auf Hängen, gefährlichem, rut- schigem oder unsicherem Gelände; – Bei Hängen muss immer quer zum Gefälle gearbeitet werden, nie bergauf oder bergab, und immer mit der Schneidvorrichtung in Talrichtung. 4) Beim Anlassen des Motors die Maschine fest drük- ken: – den Motor erst mindestens 3 Meter vom Befüllung- sort entfernt starten; – prüfen Sie, dass sich andere Personen mindestens 15 Meter vom Aktionsradius der Maschine, und bei schweren Schnittarbeiten mindestens 30 Meter ent- fernt befinden; – Schalldämpfer und demnach auch die Abgase nie gegen entflammbare Stoffe richten: 5) Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motorsund lassen Sie ihn nicht überdrehen. 6) Die Maschine darf keinen übermäßigen Kräften aus- gesetzt werden, und kleine Maschinen dürfen nicht für schwere Arbeiten verwendet werden. Die Verwendung einer geeigneten Maschine vermindert die Risiken und verbessert die Qualität der Arbeit. 7) Sicherstellen, dass sich die Schneidvorrichtung nicht bewegt solange der Motor leer läuft, und dass nach Betätigung des Gashebels der Motor dann auch schnell wieder auf den Leerlauf gebracht wird. 8) Achten Sie darauf, dass das Messer nicht gegen Fremdkörper hart aufprallt und auf das eventuell durch die Bewegung des Messers herumfliegende Material. 9) Während der Arbeiten muss die Maschine immer am T raggurt befestigt sein. 10) Der Motor ist abzustellen:– wenn Sie die Maschine unbewacht lassen. – bevor Sie nachtanken. – während des Wechsels der Arbeitsbereiche. 11) Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie das Kerzenkabel heraus: – bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihr durchführen; – nachdem ein Fremdkörper getroffen wurde. Prüfen Sie, ob an der Maschine Schäden entstanden sind, und führen Sie die erforderlichen Reparaturen aus, ehe Sie die Maschine wieder benutzen; – wenn die Maschine auf anormale Weise zu vibrieren beginnt: in diesem Fall unmittelbar die Ursache suchen und beseitigen; – wenn die Maschine nicht benutzt wird. D) WARTUNG UND LAGERUNG 1) Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, und Schrauben fest angezogen sind, um sicher zu sein, dass die Maschine immer unter guten Bedingungen arbeitet. Eine regelmäßige Wartung ist unentbehrlich für die Sicherheit und die Einhaltung der Leistungs- fähigkeit. 2) Bewahren Sie die Maschine mit Benzin im Tank nie- mals innerhalb eines Raumes auf, in dem Benzin- dämpfe mit offenem Feuer, einer heißen Quelle oder Funken in Berührung kommen könnten. 3) Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem Raum abstellen. 4) Um die Brandgefahr zu vermindern, ist der Motor, der Abgasschalldämpfer und der Lagerort für die Kraftstoffe stets frei von Zweigresten, Blättern oder überflüssigem Fett zu halten; Behälter mit Schneid- r esten niemals innerhalb eines Raumes lassen 5) Falls der Tank zu entleeren ist, muss dies im Freien erfolgen und bei kaltem Motor.. 6) Tragen Sie bei jedem Eingriff auf der Schneid- vorrichtung Handschuhe. 7) Ve rwenden Sie, aus Sicherheitsgründen, nie die Maschine mit abgenutzten oder beschädigten T eilen. Die beschädigten Teile müssen ersetzt und dürfen niemals repariert werden. Nur Original- Ersatzteile verwenden. Nicht gleichwertige Ersatzteile können die Maschine beschädigen und Ihre Sicherheit gefährden. Die Schneidwerkzeuge müssen immer das Herstellerzeichen tragen, wie auch den Verweis auf die maximale Arbeitsdrehzahl. 8) Vergewissern Sie sich vor dem Wegräumen der Maschine, dass Sie für die Wartung verwendete Schraubenschlüssel oder Werkzeuge entfernt haben. 9) Maschine nicht in Kinderreichweite aufbewahren! E) TRANSPORT UND HANDHABUNG 1) Folgende Hinweise müssen bei Transport und Handhabung der Maschine beachtet werden: – Motor ausschalten; abwarten bis die Schneid- vorrichtung vollständig stillsteht, Zündkerzenstecker abtrennen; – Schutz der Schneidvorrichtung montieren; – Maschine ausschließlich an den Handgriffen aufhe- ben und die Schneidvorrichtung in die der Lauf- richtung entgegengesetzte Richtung positionieren 2) Sollte der Transport der Maschine mit einem Kraft- fahrzeug erfolgen, so muss sie so aufgestellt werden, dass sie keine Gefahr darstellt und auch gut befestigt werden, um das Umkippen mit nachfolgender Schad- enentstehung und Kraftstoffauslauf zu verhindern. F) WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN Im Text des vorliegenden Handbuchs sind einige besonders wichtige Abschnitte unterschiedlich gekenn- zeichnet, wobei die Bedeutung solcher Kennz- eichnungen wie folgt zu verstehen ist: oder Liefert erläuternde Hinweise oder andere Angaben über bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen, in der Absicht, die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden zu vermeiden. Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte zu verletzen. Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich selbst oder Dritte schwer zu verletzen, mit Todesgefahr. !GEFAHR! !ACHTUNG! WICHTIG ANMERKUNG SICHERHEITSVORSCHRIFTEN5DE
Die Maschine wird mit eini- gen demontierten Bauteilen sowie mit leerem Kraftstofftank geliefert. Bei Behandlung der Schneidvorrichtungen müssen immer robu- ste Arbeitshandschuhe getragen werden. Arbeiten Sie bei der Montage der Bauteile mit höchster Sorgfalt, um die Sicherheit und Effizienz der Maschine nicht zu beeinträchti- gen; wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler. 1. FERTIGMONTAGE DER MASCHINE 1a. Modelle “MONO” • Modell 28 (Abb. 1) Das Distanzstück (1) hat die Aufgabe, aus Sicherheitsgründen einen minimalen Abstand zwischen vorderem und hinteren Handgriff zu garantieren. Dieses Distanzstück muss immer vorhanden sein, und darf nie modifiziert werden. –V or dem Distanzstück (1) den vorderen Handgriff (2) mit den Schrauben (4) und den Muttern (5) in den entsprechenden sitzen auf dem Antriebsrohr (3) montieren. –V or dem Festziehen der Schrauben (4) den Handgriff in Bezug auf das Antriebsrohr kor- r ekt ausrichten. – Schrauben (4) festziehen. • Modell 38 (Abb. 2) –Den vorderen Handgriff mit Schutz (1) an der Kunststoffabdeckung (2) montieren, und die Schrauben (3) festziehen. 1b. Modelle “DUPLEX” • Modell 28 (Abb. 3) –Den Holm (1) in die Aussparung des Halters (2) am Antriebsrohr (3) einsetzen, und darauf ach- ten, dass sich die Steuerung rechts befindet. –D ie Kappe (4) montieren, die Schrauben (5). – Der Halter (2) ist bereits am Antriebsrohr (3) !ACHTUNG! !ACHTUNG! WICHTIGvormontiert, so dass die Kanten mit dem Pfeil des Aufklebers (6) ausgerichtet sind; diese Position darf nie verändert werden. • Modell 38 (Abb. 4) –Die Zentralmutter (1) lösen und die Kappe (2) entfernen. – Den Zweihandgriff (3) einsetzen, und darauf achten, dass sich die Steuerung rechts befin- det. – Den Zweihandgriff in die bequemste Arbeits- stellung einrichten, und mit der Kappe (2) und der Zentralmutter (1) fixieren. 2. MONTAGE DER SCHUTZEINRICHTUNGEN Jede Schneidvorrichtung ist mit einem bestimmten Schutz ausgerü- stet. Es dürfen nie andere Schutzein- richtungen als für die Schneidvorrichtung vorgesehen verwendet werden. • Messer mit 3 oder 4 Spitzen (Abb. 5) Schutzhandschuhe tragen, und den Messerschutz montieren. – Das Messer (falls montiert) gemäß Abschnitt 3 demontieren. – Der Schutz (1) ist an der Winkelumlenkung (2) mit zwei Schrauben (3) befestigt. • Fadenkopf (Abb. 6) Bei Verwendung des Fadenkopfes muss immer der Zusatzschutz mit Fadenmesser montiert sein. – Das Messer (falls montiert) gemäß Abschnitt 3 demontieren. – Der Schutz (1) ist an der Winkelumlenkung (2) mit zwei Schrauben (3) befestigt. – Den Zusatzschutz (4) montieren, indem die Nasen in die entsprechenden Aussparungen des Schutzes (1) eingesetzt, und bis zum Einrasten eingedrückt werden. !ACHTUNG! !ACHTUNG! !ACHTUNG! 6MONTAGE DER MASCHINEDE 4. MONTAGE DER MASCHINE
3. DEMONTAGE UND ERNEUTE MONTAGEDER SCHNEIDVORRICHTUNGEN Es dürfen nur originale oder vom Hersteller zugelassene Schneid- vorrichtungen verwendet werden. • Messer mit 3 oder 4 Spitzen Schutzhandschuhe tragen, und den Messerschutz montieren. a) Modell 28 (Abb. 7) Die Mutter des Tellers (4) besitzt ein Linksgewinde, und muss daher im Uhrzeigersinn abgeschraubt und gegen Uhrzeigersinn eingeschraubt werden. – Den mitgelieferten Schlüssel (2) in die entspre- chende Bohrung der Winkelumlenkung (3) ein- setzen, und das Messer (1) von Hand drehen, bis der Schlüssel in der innenliegenden Bohrung greift, und die Drehung blockiert. – Den Teller (4) entfernen, indem die Mutter im Uhrzeigersinnausgedreht wird. – Die Überwurfscheibe (5) abziehen und das Messer (1) entfernen. Beim Einbau: – Sicherstellen, dass die Nuten der inneren Überwurfscheibe (6) perfekt in die Winkelumlenkung (3) einrasten. – Die Überwurfscheibe (5) und das Messer (1) montieren. – Den Teller (4) wieder montieren, indem die Mutter gegen Uhrzeigersinnfestgezogen wird. – Den Schlüssel (2) abziehen, um die Messer- drehung wieder freizugeben. b) Modell 38 (Abb. 8) Die Schraube des Tellers (4) besitzt ein Linksgewinde, und muss daher im Uhrzeigersinn abgeschraubt, und gegen Uhrzeigersinn eingeschraubt werden. – Den mitgelieferten Schlüssel (2) in die entspre- chende Bohrung der Winkelumlenkung (3) ein- setzen, und das Messer (1) von Hand drehen, bis der Schlüssel in der innenliegenden Bohrung greift, und die Drehung blockiert. ANMERKUNG ANMERKUNG !ACHTUNG! !ACHTUNG! –Den Teller (4) entfernen, indem die Zentral- schraube im Uhrzeigersinnausgedreht wird. – Die Überwurfscheibe (5) abziehen und das Messer (1) entfernen. Beim Einbau: – Sicherstellen, dass die Nuten der inneren Überwurfscheibe (6) perfekt in die Winkelum- lenkung (3) einrasten. – Die Überwurfscheibe (5) und das Messer (1) montieren. – Den Teller (4) wieder montieren, indem er gegen Uhrzeigersinnfestgezogen wird. – Den Schlüssel (2) abziehen, um die Messer- drehung wieder freizugeben. • Fadenkopf (Abb. 9) Der Fadenkopf besitzt ein Linksgewinde, und muss daher im Uhrzeigersinn abgeschraubt, und gegen Uhrzeigersinn einge- schraubt werden. – Den mitgelieferten Schlüssel (2) in die entspre- chende Bohrung der Winkelumlenkung (3) ein- setzen, und den Fadenkopf (1 oder 1a) von Hand drehen, bis der Schlüssel in der innen- liegenden Bohrung greift, und die Drehung blockiert. – Den Fadenkopf (1) entfernen, indem dieser im Uhrzeigersinnabgedreht wird. Beim Einbau: – Sicherstellen, dass die Nuten der inneren Überwurfscheibe (4) perfekt in die Winkel- umlenkung (3) einrasten. –D en Fadenkopf (1) wieder montieren, indem er gegen Uhrzeigersinn festgezogen wird. – Den Schlüssel (2) abziehen, um die Wellen- drehung wieder freizugeben. •Kr eissägeblatt (falls zulässig) Die Verwendung des Kreissägeblatts ist bei Maschinen mit dem entsprechenden Symbol (siehe Kap. 2 Nr. 6) verboten. Für die Montage der Schutzeinrichtung für das Kreissägeblatt wird auf die mit diesem Zubehör gelieferten Anweisungen verwiesen. !ACHTUNG! ANMERKUNG MONTAGE DER MASCHINE7DE
8ARBEITSVORBEREITUNGDE MASCHINENÜBERPRÜFUNG Bevor Sie mit der Arbeit starten, muss folgendes geprüft werden: –dass an der Maschine und an der Schneid- vorrichtung alle Schrauben angezogen sind; – dass die Schneidvorrichtung nicht beschädigt ist, und dass die Metallmesser mit 3 oder 4 Schneiden (falls montiert) gut geschliffen sind; – dass der Luftfilter sauber ist; – dass die Schutzeinrichtungen festsitzen und ausreichend sind; – dass die Handgriffe richtig befestigt sind. KRAFTSTOFFE UND SCHMIERÖL Diese Maschine ist mit einem Viertaktmotor aus- gestattet, der KEIN Ölzusatz zum Benzin erfor- dert. Der Zusatz von Öl zum Benzin beschädigt den Motor und führt zum Ve rfall der Garantie. Verwenden Sie nur hochwer- tiges Kraftstoffe und Schmieröl, um die Gesamtleistungen und die Standzeit der mecha- nischen Teile auch langfristig sicherzustellen. • Benzineigenschaften Nur bleifreies Benzin (grünes Benzin) mit einer Oktanzahl unter 90 OZ verwenden. Bleifreies Benzin neigt dazu, im Behälter Ablagerungen zu bilden, wenn es über 2 Monate aufbewahrt wird. Verwenden Sie stets frisches Benzin! Benzin ist entflammbar! – Benzin ausschließlich in eigens für Kraftstoffe zugelassenen Behältern aufbe- wahren, und zwar an einem sicheren Ort, fern von Wärmequellen und offenen Flammen – Die Behälter niemals in Kinderreichweite aufbewahren. !GEFAHR! WICHTIG WICHTIG WICHTIG • Öleigenschaften Es darf nur hochwertiges, spezielles Öl für Viertaktmotoren verwendet werden, mit großer Reinigungswirkung, Klassifizierung SF-SG und V iskosität SAE10W30. Die Verwendung von Öl ohne Reinigungswirkung, ungeeignetes Öl oder mit anderen Eigenschaften als angegeben beschä- digt den Motor und führt zum Verfall der Garantie. Bei Ihrem Händler sind speziell für solche Motoren entwickelte Öle erhältlich, die großen Schutz und eine lange Funktion des Motors garantieren. NACHFÜLLEN VON KRAFTSTOFF Rauchen Sie beim Nachfüllen nicht und versuchen Sie die Benzindämpfe nicht einzuatmen. Behälterverschluss stets vorsichtig öffnen, da sich darin gegebenen- falls Druck gebildet hat. V or dem Nachfüllen: – Maschine auf einer ebenen Fläche, in stabiler Position mit nach oben gerichtetem Tank- verschluss aufstellen. –T ankverschluss und umliegenden Bereich rei- nigen, damit beim Nachfüllen kein Schmutz in den Tank gerät. –V erschluss vorsichtig öffnen, um den Druck langsam abzulassen. Immer mit einem Trichter nachfüllen, und den Tank nicht bis zum Rand füllen. Den Behälter immer sehr gut verschließen. Sofort alle eventuell auf der Maschine oder auf dem Boden verschüt- teten Benzinrückstände entfernen und den Motor solange nicht anlassen, bis sich alle Benzindämpfe verflüchtigt haben. !ACHTUNG! !ACHTUNG! !ACHTUNG! !GEFAHR! WICHTIG 5. ARBEITSVORBEREITUNG
ÖL NACHFÜLLEN (Abb. 10) Den Motor nicht anlassen und die Maschine nicht verwenden, wenn der Ölstand nicht ausreichend ist. Um den Ölstand zu prüfen: – Maschine auf einer ebenen Fläche, in stabiler Position mit nach oben gerichtetem Tankverschluss aufstellen. – Den Tankverschluss abschrauben, und prüfen, dass der Ölstand die Kante des Einfüllstutzens erreicht. Der Öltankinhalt beträgt 80 cm 3(Modell 28) bzw. 100 cm3(Modell 38). WICHTIG ARBEITSVORBEREITUNG / MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN9DE Motorausschaltung oder nach der Kraftstoff- nachfüllung. Um den Motor anzulassen (Abb. 11): 1. Den Schalter (1) in die Stellung «START» bewegen. 2. Starter betätigen, den Hebel (5) in Stellung «CLOSE» drehen. 3. Den Primerknopf (6) 3 - 4 Mal drücken, um die Gemischanreicherung für das Anlassen zu erreichen. 4. Maschine mit einer Hand auf dem Motor fest auf den Boden drücken, damit Sie beim Anlassen die Kontrolle der Maschine nicht zu verlieren (Abb. 12). Um Verformungen zu ver- meiden darf das Antriebsrohr während des Anlassens nicht als Stütze für die Hand oder das Knie verwendet werden. 5. Den Startgriff 10-15 cm langsam herauszie- WICHTIG ANLASSEN DES MOTORS Der Motor darf erst ange- lassen werden, wenn er mindestens 3 m vom Kraftstoff-Befüllungsort entfernt ist. V or dem Starten des Motors: – Maschine stabil auf dem Boden aufstellen. – Messerschutz entfernen (falls montiert). – Sicherstellen, dass das Messer (falls vorhan- den) den Boden oder sonstige Gegenstände nicht berührt. • Kaltstart Unter Kaltstart versteht sich das Anlassen nach mindestens 5 Min. von derANMERKUNG !ACHTUNG! 6. MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN