Home > George Foreman > Grill > George Foreman POWER GRILL GRP101CTGCAN User Manual

George Foreman POWER GRILL GRP101CTGCAN User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman POWER GRILL GRP101CTGCAN User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    0
    
    
    Cuidado	y	limpieza
    Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para servicio, por favor 
    acuda a personal calificado.
    LIMPIEZA
    Precaución:	Para	evitar	quemaduras	accidentales,	espere	hasta	que	la	parrilla	se	enfríe	
    completamente	antes	de	limpiarla.
    .  Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje que se enfríe.
    Importante:	Los	elementos	de	calentamiento	continuarán	encendidos	hasta	presionar	el	
    interruptor	de	encender/apagar	(I/O)	o	hasta	desenchufar	el	electrodoméstico.
    . Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la es\
    pátula de 
    plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimen\
    tos que queden 
    en las placas de la parrilla; el residuo líquido caerá en la bande\
    ja de goteo. Seque 
    las placas con una toalla de papel o esponja para evitar que la grasa go\
    tee sobre la 
    superficie de trabajo al retirar las placas. 
    . Retire las placas según se indica en la sección COMO USAR. Para li\
    mpiar las placas 
    de la parrilla, lávelas con agua templada en jabón; séquela bie\
    n con una toalla de 
    papel. 
    . Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; s\
    équela bien con un 
    paño suave o una toalla de papel. 
    . Vuelva a instalar las placas de la parrilla, y asegúrese de que esté\
    n firmemente sujetas 
    a la estructura de la parrilla. 
    Nota:	Las placas desmontables de la parrilla se pueden lavar en una máquina\
     lavaplatos. 
    El detergente para lavaplatos puede provocar oxidación del lado de la\
     placa de la parrilla 
    que no está protegida. Esto no es dañino y puede quitarse con una \
    toalla húmeda. 
    Después de lava las placas de la parrilla en una máquina lavaplato\
    s, limpie el lado no 
    recubierto con una toalla de papel para evitar que se decolore. 
    6. Para eliminar los residuos difíciles, use una esponjilla de nailon o \
    no metálica para 
    limpiar las placas de la parrilla.
    Importante:	No	use	esponjillas	metálicas,	lana	de	acero,	ni	limpiadores	abrasivos	
    para	limpiar	ninguna	parte	de	la	parrilla;	use	únicamente	esponjillas	de	nailon	o	no	
    metálicas.
    7. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda te\
    mplada y seque 
    con un trapo seco suave.
    Importante:	No	sumerja	la	estructura	de	la	parrilla	en	agua	ni	en	ningún	otro	líquido.
    8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, ademá\
    s de la limpieza 
    mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
    Precaución:	Asegúrese	de	sujetar	la	tapa	de	la	parrilla	por	el	asa	al	limpiarla	para	evitar	
    que	se	cierre	accidentalmente	y	provoque	lesiones.
    ALMACENAMIENTO
    • Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de a\
    lmacenarla.
    RESOLUCIÓN	DE	PROBLEMAS	O	FALLAS
    PROBLEMACAUSA	 POSIBLESOLUCIÓN
    Las terminaciones de las 
    placas de la parrilla tienen 
    marcas de cortes.
    Se han utilizado utensilios 
    de metal.
    Siempre use utensilios 
    de plástico o madera 
    antitérmicos para evitar 
    rayar la superficie 
    antiadherente de las 
    placas de la parrilla. 
    Nunca use espetones, 
    pinzas, tenedores ni 
    cuchillos de metal.
    Las marcas del asado a la 
    parrilla en los alimentos son 
    muy leves.
    No se precalentó la 
    parrilla completamente 
    antes de usarla.
    Siempre precaliente la 
    parrilla, por lo menos,  
    7. minutos antes de 
    cocinar cualquier 
    alimento.
    Hay acumulación de comida 
    en las placas de la parrilla.
    No se limpió la parrilla 
    correctamente después 
    de usarla.
    Use esponjillas de nailon 
    y agua caliente en jabón 
    para limpiar las placas 
    de la parrilla. No use 
    esponjillas de lana de 
    acero ni limpiadores 
    abrasivos para limpiar las 
    placas de la parrilla. 
    El alimento está seco y 
    quemado.
    El alimento se ha 
    cocinado en exceso.
    Dado que la parrilla 
    cocina de ambos lados, 
    los alimentos se cocinan 
    mucho más rápidamente 
    que en una sartén o en 
    un asador. Use la TABLA 
    DE SUGERENCIAS como 
    guía y controle el alimento 
    cuando haya pasado 
    el tiempo más bajo 
    establecido en la tabla. 
    						
    							
    
    
    
    PROBLEMACAUSA	POSIBLESOLUCIÓN
    La plancha no enciende.La plancha no está 
    enchufada.
    Compruebe que el 
    electrodoméstico 
    esté enchufado en 
    un tomacorriente 
    que funcione y que el 
    interruptor de encender/
    apagar (I/O) esté en la 
    posición de encendido (I).
    La parrilla tiene manchas 
    blancas.
    El agua de fregar se 
    ha secado sobre la 
    superficie de las placas 
    de la parrilla.
    Seque la placa 
    inmediatamente después 
    de lavarla.
    IMPORTANTES	 CONSIGNES		
    DE	SÉCURITÉ
    Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines 
    règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
    ❑	Lire toutes les directives.
    ❑	Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
    ❑	Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la 
    fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
    ❑	Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou 
    près d’un enfant.
    ❑	Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser 
    l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de le 
    nettoyer.
    ❑	Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne 
    mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, 
    une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service 
    autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du 
    présent guide.
    ❑	L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil 
    peut occasionner des blessures.
    ❑	Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    ❑	Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le 
    laisser entrer en contact avec une surface chaude.
    ❑	Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant 
    électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
    ❑	Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de 
    l’huile brûlante ou autre liquide chaud.
    ❑	Pour débrancher l’appareil, placer toutes les commandes à la position « O » 
    (arrêt) et retirer la fiche de la prise. 
    						
    							
    
    
    
    FIChE	POLARISÉE	(POUR	MODELÉS	DES	 É.-U	SEULEMENT)
    L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin 
    de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que 
    d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond 
    dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la 
    fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien 
    certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
    FIChE	MISE	À	LA	 TERRE	(POUR	MODELÉS	DES	 CANADA	SEULEMENT)
    Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre 
    que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de 
    sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques 
    de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se 
    demande si la prise est bien mise à la terre.
    VIS	INDESSERRABLE
    Avertissement	 :	L’appareil	 est	doté	 d’une	 vis	indesserrable	 empêchant	
    l’enlèvement	du	couvercle	 extérieur.	Pour	réduire	 les	risques	 d’incendie	 ou	
    de	secousses	 électriques,	 ne	pas	 tenter	 de	retirer	 le	couvercle	 extérieur.	
    L’utilisateur	 ne	peut	 pas	remplacer	 les	pièces	 de	l’appareil.	 En	confier	 la	
    réparation	 seulement	au	personnel	 des	centres	 de	service	 autorisés.
    CORDON
    a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser 
    les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
    b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il 
    faut s’en servir avec prudence.
    c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,  
    il faut s’assurer que :
      )   La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit  
        au moins égale à celle de l’appareil, et que;
      ) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de  
       rallonge mis à la terre à trois broches, et;
      ) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir 
        ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière  
       à provoquer un trébuchement.
    Note	 :	Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer 
    par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de 
    service autorisé.
    ❑	Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
    ❑	S’assurer que les plaques amovibles sont correctement montées et fixées.
    ❑	Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est fermé.
    CONSERVER	 CES	INSTRUCTIONS.
    L'appareil	 est	conçu	 pour	une	utilisation	 domestique	 seulement. 
    						
    							
    6
    7
    
    Utilisation
    Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
    POUR	COMMENCER
    • Retirer tous les matériaux d’emballage et les étiquettes.
    • Retirer et conserver la documentation.
    • Laver toutes les pièces amovibles et les accessoires en suivant les r\
    ecommandations 
    de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide.
    • Passer un linge ou une éponge humide sur les plaques du gril afin d\
    ’éliminer toute 
    poussière. Sécher à l’aide d’un linge doux ou d’un ess\
    uie-tout.
    • Choisir un endroit où placer l’appareil en laissant suffisamment\
     d’espace entre l’arrière 
    et le dessus de l’appareil et le mur pour permettre à la chaleur d\
    e circuler sans 
    endommager les armoires ou les murs.
    FIXATION	DES	PLAQUES	DU	GRIL
    Important	:	Cet	appareil	doit	toujours	être	utilisé	avec	deux	plaques	de	gril	en	s’assurant	
    que	celles-ci	sont	bien	fixées	en	place.
    Note	: Lorsque les plaques sont fixées correctement, aucun espace ne sé\
    pare les 
    poignées de dégagement supérieure et inférieure une fois le \
    gril fermé.
    Mise	en	garde	:	Fixer	les	plaques	du	gril	lorsque	l’appareil	est	refroidi.
    . S’assurer de bien fixer les plaques supérieure et inférieure du gril à l’aide des poignées 
    de dégagement situées de chaque côté des plaques.
    Important	:	S’assurer	de	bien	fixer	les	plaques	du	gril	à	l’aide	des	poignées	de	
    dégagement	situées	de	chaque	côté	des	plaques.
    PLATEAU	D’ÉGOUTTAGE
    Placer le plateau d’égouttage sous la partie inclinée avant du \
    gril.
    PRÉChAUFFAGE	DU	GRIL
    . Fermer le couvercle du gril.
    . Dérouler le cordon d’alimentation et le brancher dans une prise de\
     courant standard.
    . Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (I/O), situé du cô\
    té inférieur droit du gril, 
    en position MARCHE (I) pour démarrer le préchauffage. Le témo\
    in de préchauffage 
    s’allume, indiquant que les éléments chauffent.
    . Préchauffer le gril (approximativement 7, minutes) avant d’y cuire des aliments. Une 
    fois la température sélectionnée atteinte, le témoin de pré\
    chauffage s’éteint. 
    Remarque	:	Le témoin de préchauffage s’allumera et s’éteindra pendan\
    t la cuisson pour 
    indiquer que la température désirée est maintenue.
    CUISSON	SUR	LE	GRIL
    . Ouvrir le gril préchauffé avec précaution à l’aide d’u\
    ne poignée pour le four.
    . Huiler légèrement les plaques du gril avant la première utilisa\
    tion, au besoin.
    Remarque	: Éviter l’emploi d’antiadhésif en aérosol sur les surface\
    s antiadhésives, car 
    les produits chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler\
     sur la surface des 
    plaques du gril et réduire leur efficacité.
    . Placer délicatement les aliments à cuire sur la plaque inférieu\
    re du gril. Ce gril peut 
    cuire jusqu’à huit portions en même temps.
    Le	produit	 peut	différer	 légèrement	 de	celui	 illustré.
    † . Plaque supérieure du gril amovible (n° de pièce GRP0CTG-0)
      . Poignées de dégagement de plaque supérieure (sur les deux côtés)
    †  . Plaque inférieure du gril amovible (n° de pièce GRP0CTG-0)
      .  Poignées de dégagement de plaque inférieure (sur les deux côtés)
      . Interrupteur marche/arrêt (I/O)
     6.  Témoin de préchauffage (non illustré)
    † 7.  Spatule (n° de pièce GRP0CTG-0)
    † 8.  Plateau d’égouttage (n° de pièce GRP0CTG-0)
    † 9.  Plaque chauffante (n° de pièce GRP0-0)
    Remarque	 :	† indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
    1.
    2.
    3.
    6.
    5.
    4.
    8.
    7.
    9. 
    						
    							
    8
    9
    
    Remarque	: Ne pas surcharger la plaque du gril.
      . Fermer le couvercle et laisser les aliments cuire pendant la durée né\
    cessaire. Au 
    besoin, utiliser une minuterie.
    Remarque	: Utiliser les temps de cuisson suggérés dans le TABLEAU DE CUISSON à la 
    page 9, 0 et .
    Important	:	Ne	pas	laisser	l’appareil	sans	surveillance	pendant	son	utilisation.
      . Il est possible d’exercer une légère pression sur la poignée\
     pour presser et chauffer 
    les aliments de la façon désirée. 
    Important	:	Ne	jamais	exercer	de	forte	pression	sur	le	couvercle	du	gril.
      6. À la fin du temps réglé, les aliments devraient être cuits\
    . Si une cuisson plus longue 
    est désirée, suivre simplement les étapes à partir de l’é\
    tape .
      7. Une fois la cuisson terminée, ouvrir le couvercle avec précaution \
    à l’aide d’une 
    poignée pour le four.
      8. Retirer les aliments cuits à l’aide de la spatule en plastique fou\
    rnie.
    Remarque	: Toujours utiliser des ustensiles en silicone, en plastique résistant à\
     la chaleur 
    ou en bois pour éviter d’égratigner la surface antiadhésive \
    des plaques. Ne jamais utiliser 
    de broches, de pinces, de fourchettes ou de couteaux métalliques.
      9. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (I/O) pour arrêter le\
     gril.  
    Important	:	Les	éléments	chauffants	demeureront	en	MARChE	(I)	jusqu’à	ce	que	
    l’interrupteur	marche/arrêt	(I/O)	soit	enfoncé	ou	que	l’appareil	soit	débranché.
    0. Laisser le plateau d’égouttage refroidir avant de le retirer de so\
    us le gril. Laver et 
    sécher le plateau d’égouttage après chaque utilisation.
    TABLEAU	 DE	CUISSON	 SUGGÉRÉE	 POUR	LE	GRILLAGE	 DES	VIANDES,	 DE	LA	VOLAILLE,	
    DU	 POISSON	 ET	DES	 SANDWIChS
    Les temps de cuisson suivants sont fournis uniquement à titre indicatif, pour une cuisson 
    complète. Ils varieront selon la coupe ou l’épaisseur de l’aliment à cuire. Pour s’assurer 
    que l’aliment est bien cuit, utiliser un thermomètre à cuisson. Si l’aliment doit cuire plus 
    longtemps, le replacer sur le gril et le vérifier régulièrement pour éviter qu’il ne soit trop 
    cuit.
    ALIMENTTEMPS	 DE	
    CUISSON
    COMMENTAIRES
    VIANDE
    Hamburger ( g) à 6 minutesÉpaisseur de  9 mm 
    Cuisson à point (7 ºC)
    Hamburgers surgelés ( g) à 6 minutesÉpaisseur de 9 mm 
    Cuisson à point (7 ºC)
    Bavette à bifteck (0 g)6 à 8 minutesÉpaisseur de 9 mm 
    Cuisson mi-saignant (6 ºC)
    Bifteck de hampe (7 g) à 6 minutesÉpaisseur de 9 mm 
    Cuisson à point (7 ºC)
    Coquille d’aloyau (70 g)6 à 8 minutesÉpaisseur de 9 mm 
    Cuisson mi-saignant (6 ºC)
    Filet mignon ( g) à 6 minutesÉpaisseur de 9 mm 
    Cuisson mi-saignant (6 ºC)
    Kebabs de bœuf à 7 minutesCuisson à point (7 ºC)
    Côtelette de filet de porc 
    désossée 
     à 6 minutesÉpaisseur de 9 mm 
    Cuisson à 7 ºC
    Côtelette de filet de porc non 
    désossée
     à 6 minutesÉpaisseur de  mm 
    Cuisson à 7 ºC
    Saucisse en chapelet ou en 
    boulette
     à 6 minutesCuisson à 7 ºC
    Hot-dogs à  minutesCuisson à 76 °C
    Bacon6 à 8 minutesCuire jusqu’à ce qu’il 
    devienne croustillant
    Côtelette de filet de porc fumé 
    désossée
     à 6 minutesCuisson à 7 ºC
    Côtelette de filet d’agneau à 7 minutesÉpaisseur de  9 mm 
    Cuisson à point (7 ºC) 
    						
    							
    0
    
    
    ALIMENTTEMPS	DE	
    CUISSON
    COMMENTAIRES
    VOLAILLE
    Poitrine de poulet désossée, sans 
    peau (7 g)
     à  minutesCuisson à 77 °C
    Filets de poulet ( à 6 morceaux) à 6 minutesCuisson à 77 °C
    Filets de dinde (0 g)9 à  minutesCuisson à 77 °C
    Hamburgers à la dinde ( g) à 6 minutesCuisson à 77 °C
    POISSON
    Filets de tilapia (70 g, chacun) à 7 minutesCuisson à 6 ºC
    Filet de truite (70 g) à 6 minutesCuisson à 6 ºC
    Filet de saumon  
    (morceau de  7 g)
     à 7 minutesCuisson à 6 ºC
    Darne de saumon (7 g)7 à 9 minutesCuisson à 6 ºC
    Darne de thon (70 g) à 6 minutesCuisson à 6 ºC
    Crevettes à  minutesCuisson à 6 ºC
    SANDWIChS
    Sandwich grillé au fromage à  minutesCuire jusqu’à ce que le 
    fromage soit fondu et que le 
    sandwich soit doré
    Sandwich grillé au fromage avec 
    tomates et thon, jambon ou bacon 
     à  minutesCuire jusqu’à ce que le 
    fromage soit fondu et que le 
    sandwich soit doré
    Quesadillas à  minutesCuire jusqu’à ce que le 
    fromage soit fondu et que le 
    tortilla soit doré
    Note	: Pour assurer la cuisson complète des aliments, le United States Department of 
    Agriculture (ministère américain de l’Agriculture) recommande que la viande et la volaille 
    soient cuites aux températures internes suivantes. Pour s’assurer que la viande est bien 
    cuite, utiliser un thermomètre à cuisson et l’insérer au centre du morceau de viande, en 
    s’assurant qu’il ne touche pas à l’os ou les plaques du gril.  
    ALIMENT	 À	CUIREÀ	POINTBIEN	 CUIT	OU	
    COMPLÈTEMENT	 CUIT
    Poitrine de poulet70 ºF             77 ºC
    Cuisse de poulet80 ºF             8 ºC
    Bœuf / agneau / veau60 ºF               7 ºC70 ºF             77 ºC
    Porc60 ºF             7 ºC
    Viandes et volailles cuites, 
    réchauffées 
    6 ºF             7 °C
    GRILLAGE	DE	FRUITS	 ET	DE	 LÉGUMES
    Les temps de cuisson suivants sont fournis uniquement à titre indicatif, pour une cuisson 
    complète. Ils varieront selon l’épaisseur de l’aliment à cuire. Pour s’assurer que l’aliment 
    est bien cuit, insérer une fourchette au centre de l’aliment (s’assurer de ne pas toucher 
    la plaque du gril). Si l’aliment doit cuire plus longtemps, le vérifier régulièrement pour 
    éviter de trop le cuire.
    ALIMENTTEMPS	 DE	CUISSON
    Pointes d’asperge à 6 minutes
    Poivrons de couleurs variées, coupés en 
    rondelles de   mm
     à 7 minutes
    Champignons tranchés épais à  minutes
    Oignon en tranches de   mm  à 7 minutes
    Pommes de terre en tranches de   mm à 8 minutes
    Champignons portobellos de 76 mm de 
    diamètre
     à 6 minutes
    Courgettes en tranches de   mm  à  minutes
    Ananas en tranches de   mm à  minutes 
    						
    							
    
    
    
    CONSEILS	POUR	LE	GRILLAGE
    • Pour éviter la perte de chaleur et favoriser la cuisson uniforme, ne \
    pas ouvrir le 
    couvercle du gril souvent pendant la cuisson. 
    • Ne pas surcharger le gril; il est conçu pour cuire facilement de  à  portions.
    • Lors de la cuisson d’un aliment pour la première fois, vérifi\
    er l’état de la cuisson 
    plusieurs minutes avant la fin du temps de cuisson suggéré.   
    • Pour la cuisson de plusieurs morceaux d’aliments, favoriser des morce\
    aux d’une taille 
    et d’une épaisseur similaires. 
    • Comme la cuisson s’effectue des deux côtés, se rappeler que le \
    temps de cuisson sera 
    habituellement plus court que prévu. Surveiller de près pour év\
    iter de trop cuire. 
    • Pour rehausser le goût, ajouter des épices sèches avant le gril\
    lage ou mariner les 
    aliments avant de les cuire.  
    Important	:	Toujours	utiliser	des	ustensiles	en	silicone,	en	plastique	résistant	à	la	
    chaleur	ou	en	bois	pour	éviter	d’égratigner	la	surface	antiadhésive	des	plaques.	Ne	
    jamais	utiliser	de	broches,	de	pinces,	de	fourchettes	ou	de	couteaux	métalliques.
    Entretien	et	nettoyage
    Mise	en	garde	:	Pour	éviter	les	brûlures	accidentelles,	laisser	refroidir	le	gril	
    complètement	avant	de	le	nettoyer.
    . Avant de nettoyer le gril, le débrancher de la prise de courant et le \
    laisser refroidir.
    Important	:	Les	éléments	chauffants	demeureront	en	MARChE	(I)	jusqu’à	ce	que	
    l’interrupteur	marche/arrêt	(I/O)	soit	enfoncé	ou	que	l’appareil	soit	débranché.
    . Placer le plateau d’égouttage sous l’avant de l’appareil. À\
     l’aide de la spatule en 
    plastique, gratter toute particule de graisse ou d’aliments qui reste\
    . L’excédent 
    s’écoulera dans le plateau d’égouttage. Essuyer les plaques \
    à l’aide de papier 
    absorbant ou d’une éponge pour éviter que la graisse tombe sur \
    le comptoir lors du 
    retrait des plaques. 
    . Retirer les plaques telles qu’il est indiqué dans la section UTILI\
    SATION. Laver les 
    plaques avec de l’eau tiède savonneuse et bien les assécher à\
     l’aide d'une serviette en 
    papier.
    . Vider le plateau d’égouttage et le nettoyer avec de l’eau tiè\
    de savonneuse et bien 
    l’assécher à l’aide d'une serviette en papier.
    . Réinstaller les plaques du gril en s’assurant qu’elles sont sol\
    idement fixées à l’appareil.
    Note	: Les plaques du gril amovibles vont aussi au lave-vaisselle. Après av\
    oir lavé les 
    plaques au lave-vaisselle, essuyer le côté sans revêtement avec\
     un linge sec pour 
    prévenir la décoloration. En effet, les détergents pour lave-va\
    isselle peuvent causer de 
    l’oxydation sur le côté sans revêtement des plaques de cuiss\
    on. Ce phénomène n’est pas 
    néfaste et les traces d’oxydation peuvent être essuyées avec\
     un linge humide.
    6. Pour nettoyer les résidus tenaces sur les plaques du gril, utiliser u\
    n tampon à récurer 
    en nylon ou non métallique.
    Important	:	Ne	pas	utiliser	de	tampons	à	récurer	métalliques,	en	laine	d’acier	ou	tout	
    autre	nettoyant	abrasif	pour	nettoyer	n’importe	quelle	partie	du	gril.	Utiliser	seulement	
    des	tampons	à	récurer	en	nylon	ou	non	métalliques.
    7. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humi\
    difiée à l’eau tiède, 
    et sécher avec un linge doux et sec.
    Important	:	Ne	pas	immerger	l’appareil	dans	l'eau	ou	dans	un	autre	liquide.
    8. Tout entretien, autre que le nettoyage ci dessus, requérant un démo\
    ntage doit être 
    effectué par un électricien qualifié.
    Mise	en	garde	:	S’assurer	de	maintenir	la	partie	supérieure	(couvercle)	du	gril	par	la	
    poignée	pendant	le	nettoyage	pour	éviter	tout	risque	de	fermeture	accidentelle	et	de	
    blessure.
    RANGEMENT
    • S’assurer que le gril est toujours propre et sec avant de le ranger.  
    						
    							
    
    
    
    DÉPANNAGE
    PROBLÈMECAUSE	POSSIBLE	SOLUTION
    Le fini des plaques du gril 
    porte des marques de 
    couteau. 
    Des ustensiles en 
    métal ont été utilisés.
    Toujours utiliser des ustensiles 
    résistants à la chaleur en 
    plastique, en nylon ou en bois, 
    pour éviter d’égratigner les 
    surfaces antiadhésives des 
    plaques du gril. Ne jamais 
    utiliser de broches, de pinces, 
    de fourchettes ou de couteaux 
    métalliques.  
    Les marques de grillage 
    sur les aliments sont très 
    pâles.
    Le gril n’a pas 
    été préchauffé 
    complètement avant 
    l’utilisation. 
    Toujours préchauffer le gril 
    7, minutes avant d’y cuire des 
    aliments.
    Il y a des résidus 
    d’aliments sur les plaques 
    du gril.
    Le gril n’est pas 
    nettoyé correctement 
    après l’utilisation.
    Utiliser un tampon à récurer 
    en nylon avec de l’eau chaude 
    savonneuse pour nettoyer les 
    plaques du gril. Ne pas utiliser 
    de tampons à récurer en laine 
    d’acier ou d’autres nettoyants 
    abrasifs pour nettoyer le gril.
    Les aliments sont secs et 
    brûlés.
    Les aliments sont trop 
    cuits.
    Comme la cuisson s’effectue 
    des deux côtés, la cuisson 
    sera plus rapide que dans une 
    poêle ou une rôtissoire. Utiliser 
    le tableau de cuisson comme 
    référence et vérifier la cuisson 
    au temps indiqué le plus court.    
    Le gril ne se met pas en 
    marche.
    Le gril n’est pas 
    branché.
    S’assurer que l’appareil 
    est branché à une prise de 
    courant fonctionnelle et que 
    l’interrupteur marche/arrêt (I/O) 
    est en position MARCHE (I).
    La plaque du gril présente 
    des marques blanches.
    L’eau utilisée pour le 
    nettoyage a laissé 
    des marques sur les 
    plaques du gril en 
    séchant.
    Essuyer la plaque du gril 
    immédiatement après l’avoir 
    nettoyée.
    NOTES/NOTAS/NOTES 
    						
    							
    6
    7
    
    NEED	hELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 
    800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place 
    of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it 
    to a service center.  
    You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
    Two-Year 	Limited 	Warranty		
    (Applies 	only 	in 	the 	United 	States 	and 	Canada)
    What 	does 	it 	cover?
    •   Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will 
    not exceed the purchase price of product.
    For 	how 	long?
    •   Two years after the date of original purchase.
    What 	will 	we 	do 	to 	help 	you?
    •   Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  
    or factory refurbished.
    h ow 	do 	you 	get 	service?
    •   Save your receipt as proof of date of sale.
    •  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our  
    toll-free number,  -800- -9786, for general warranty service.
    •  If you need parts or accessories, please call  -800-7 8-0  .
    What 	does 	your 	warranty 	not 	cover?
    •   Damage from commercial use
    •  Damage from misuse, abuse or neglect
    •  Products that have been modified in any way
    •  Products used or serviced outside the country of purchase
    •  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    •  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    •  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states 
    do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, 
    so this limitation may not apply to you.)
    h ow 	does 	state 	law 	relate 	to 	this 	warranty?
    •   This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights 
    that vary from state to state or province to province.
    NOTES/NOTAS/NOTES 
    						
    							
    8
    9
    
    BESOIN	D’AIDE?
    Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, o\
    u pour 
    adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans \
    frais 
    approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le prod\
    uit où il a 
    été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter \
    dans un centre de 
    service. On peut également consulter le site web indiqué sur la pa\
    ge couverture.
    Garantie	limitée	de	deux	ans	
    (Valable	seulement	aux	États-Unis	et	au	Canada)
    Quelle	est	la	couverture?
    • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la respo\
    nsabilité de la 
    société Applica se limite au prix d’achat du produit.
    Quelle	est	la	durée?
    • Deux ans après l’achat original.
    Quelle	aide	offrons	nous?
    • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réus\
    iné.
    Comment	se	prévaut-on	du	service?
    • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
    • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans 
    frais le  800 -9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la 
    garantie. 
    • On peut également communiquer avec le service des pièces et des 
    accessoires au  800 78-0.
    Qu’est-ce	que	la	garantie	ne	couvre	pas?
    • Des dommages dus à une utilisation commerciale.
    • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligen\
    ce.
    • Des produits qui ont été modifiés.
    • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été\
     achetés.
    • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le prod\
    uit.
    • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du pr\
    oduit.
    • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains é\
    tats ne 
    permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).\
     
    Quelles	lois	régissent	la	garantie?
    • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux\
     spécifiques. 
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits sel\
    on l’état ou la 
    province qu’il habite.
    ¿NECESITA 	AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame 
    gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva 
    el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al 
    fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web 
    que aparece en la cubierta de este manual.
    Dos	 años	 de	garantía	 limitada
    (Aplica	solamente 	en 	Estados 	Unidos 	o 	Canadá)
    ¿Qué	 cubre	 la	garantía?
    •  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica 
    no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del 
    producto.
    ¿Por	 cuánto	 tiempo	es	válida	 la	garantía?
    •  Por dos años a partir de la fecha original de compra.
    ¿Qué	 clase	 de	asistencia	 recibe	el	consumidor?
    •  El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de 
    fábrica, parecido al original.
    ¿Cómo	 se	obtiene	 el	servicio	 necesario?
    • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
    • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor  
    www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número  
    -800- -9786, para obtener información relacionada al servicio  de garantía.  
    • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al  -800-78-0.
    ¿Qué	aspectos	 no	cubre	 esta	garantía?
    • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
    • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
    • Los productos que han sido alterados de cualquier manera
    • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
    • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
    • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del 
    producto
    • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor 
    observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los 
    daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción 
    podría no aplicar a usted).
    ¿Qué	 relación	 tiene	la	ley	 estatal	 con	esta	 garantía?	
    • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría 
    tener otros derechos que varían de una región a otra. 
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman POWER GRILL GRP101CTGCAN User Manual