Home > George Foreman > Grill > George Foreman Grill GR20BWC User Manual

George Foreman Grill GR20BWC User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman Grill GR20BWC User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Important Safeguards
    When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    1. Read all instructions.
    2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
    3. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not
    immerse cord, plugs, or cooking unit in water or other liquid.
    4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
    near children.
    5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
    cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
    appliance.
    6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
    the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
    Contact consumer service for return authorization.
    7. The use of accessory attachments not recommended by the appli-
    ance manufacturer may result in fire, electric shock, or injury to
    persons.
    8. Do not use outdoors.
    9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
    surfaces.
    10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
    oven.
    11. To disconnect, grasp plug and remove from wall outlet.
    12. Do not use appliance for other than intended use.
    13. Extreme caution must be used when moving an appliance contain-
    ing hot oil or other hot liquids.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
    215
    Quelques suggestions
    La préparation de hot-dogsest plus facile et plus rapide:
    • Préchauffez la machine à grillades pendant 3 à 5 minutes.
    • Déposez les hot-dogs longitudinalement sur le gril et cuisez pendant 
    2-1/2 minutes ou jusqu’au degré de rôtissage désiré.
    Préparez des crêpes de pommes de terre sautéesen un tourne-main.
    • Préchauffez la machine à grillades pendant 3 à 5 minutes.
    • Déposez les crêpes de pommes de terre sur le gril et cuisez pendant
    environ la moitié du temps suggéré sur l’emballage pour une cuisson au
    four.
    Pour peler des poivrons frais, vous pouvez les passer au gril pendant 2 à 3
    minutes.
    La machine à grillades est idéale pour griller les sandwichs au fromage.
    Ensemble de pieds pour la 
    Ce gril comprend également un ensemble de quatre (4)
    pieds pour vous permettre de griller des garnitures à
    fajitas et à tacos.  Pour remplir une coquille de taco, il
    suffit de placer celle-ci dans l’un des bacs dégouttement,
    louverture du taco orientée vers le rebord du gril.   À
    l’aide de la spatule, poussez la garniture à l’intérieur de la
    coquille.  Ajoutez sauces et légumes favoris et régalez-vous !
    Montage de l’ensemble de pieds
    Note : Avant d’installer les pieds, la « MACHINE À GRILLADES » doit être
    débranchée et propre (sans aliments).  Ne jamais installer les pieds sur
    l’appareil lorsque celui-ci est branché dans une prise 120 V et en marche.
    Retournez le gril à l’envers de sorte que son socle soit orienté vers le haut.
    Installez un pied à la fois sur le socle et poussez-le vers le bas jusqu’à ce
    qu’il soit bien en place.  Une fois les quatre pieds installés, tournez le gril à
    l’endroit et posez-le sur ses pieds.  Assurez-vous qu’il soit bien stable et que
    tous les pieds aient la même longueur.  L’appareil ne doit pas osciller ! Si
    l’appareil n’est pas stable, ajustez le pied fautif.
    Note : Ne jamais utiliser cet appareil avec un jeu de pieds incomplet.
    L’appareil ne peut être utilisé avec l’ensemble de pieds que lorsque 
    ceux-ci sont installés tous les quatre.
    Pour démonter l’ensemble de pieds
    Après usage, débranchez l’appareil et attendez qu’il soit froid pour nettoyer
    les plaques.
    Dès lors que l’appareil est débranché, froid et propre, vous pouvez le
    retourner et retirer ses pieds.
    Lorsque les quatre pieds sont enlevés, retournez l’appareil à l’endroit.
    (Nº 20167) 
    						
    							OWNER’S MANUAL
    Model No. GR20BW
    FPO
    GEORGE FOREMAN
    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
    Cette garantie est accordée à l’acheteur initial de ce produit \
    Salton, Inc. 
    Durée de la garantie :L ‘acheteur initial de ce produit bénéficie d’une garantie d\
    ’un (1) an à
    compter de la date de l’achat.
    Étendue de la garantie :  Ce produit est garanti contre tout vice de pièce et de fabrication.  \
    La
    garantie est annulée si le produit a subi des dommages résultant d\
    ’un accident, de son expédition, 
    d’un usage inadéquat ou abusif, d’une négligence, d’un en\
    tretien inapproprié, d’un usage à but 
    commercial, d’une réparation effectuée par des personnes non ag\
    réées, ou de toute autre cause ne
    provenant pas d’un défaut de fabrication ou de matériaux.  Cett\
    e garantie n’est valide que si le 
    produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada et ne couvr\
    e pas les produits dont l’utilisation
    n’est pas conforme aux instructions du fabricant, ni les produits qui\
     ont subi des altérations ou des
    transformations, ou dont le numéro de série a été effacé,\
     modifié ou rendu illisible. 
    Renonciations de la garantie : Cette garantie annule toute autre garantie expresse ou implicite 
    et aucune société ou personne n’est autorisée à assumer a\
    u nom de Salton, Inc. d’autres 
    responsabilités en rapport avec la vente de nos produit.  Il ne sera \
    accepté aucune réclamation
    pour défaut ou problème de fonctionnement du produit en vertu d’\
    aucune théorie concernant les
    torts, d’aucun contrat ou de loi commerciale invoquant, entre autres,\
     la négligence, la négligence
    grave, la responsabilité absolue, la rupture de garantie et la ruptur\
    e de contrat. 
    Salton, Inc. ne peut être tenu responsable de dommages directs ou ind\
    irects consécutifs ou 
    reliés à l’utilisation ou la performance du produit, ni d’au\
    cun autre dommage concernant la perte
    de biens, de revenus ou de profits. 
    Exercice de la garantie : Durant la période de garantie d’un an, tout produit défectueux \
    retourné
    à Salton, Inc. sera soit réparé, soit remplacé par un modè\
    le équivalent (selon le choix de Salton, 
    Inc.).  Le produit réparé ou le produit de remplacement sera couv\
    ert pour le restant de la période
    de validité de la garantie, assorti d’un mois de garantie supplé\
    mentaire.  Aucun paiement ne sera
    exigé pour la réparation ou le remplacement.
    Service et Réparations
    En cas de réparation, veuillez, en premier lieu, appeler au numéro\
     1-800-233-9054 (sans frais)
    entre 9 h et 17 h Heure Normale du Centre et demandez le Service à la clientèle en précisant que
    vous avez un problème avec l’un de nos appareils. 
    Service sous garantie (É.-U.) :  Durant la période de garantie, vous ne déboursez aucun frais
    pour la réparation ni l’expédition de l’appareil.  Veuillez appeler pour obtenir une autorisation de 
    retour.
    Service sous garantie (Canada) : Durant la période de garantie, vous ne déboursez aucun frais
    pour la réparation et la réexpédition de l’appareil.  Veuillez emballer le produit avec une 
    protection suffisante et l’expédier frais de port et d’assuranc\
    e payés, à l’adresse ci-dessous.  
    Le cas échéant, les frais de douane ou de courtage sont à la ch\
    arge du client.  
    Service hors-garantie :  Un tarif fixe par modèle s’applique à la réparation des appa\
    reils 
    hors-garantie.  Veuillez joindre la somme de 10.00$ (U.S.) pour les frais de réexpé\
    dition et de 
    manutention. 
    Salton, Inc. ne peut être tenu responsable de la perte du produit ou \
    de dommages subis par 
    celui-ci lors de l’expédition. Pour votre protection, veuillez emb\
    aller soigneusement l’appareil et
    l’assurer auprès du transporteur. Assurez-vous de joindre les pièces suivantes à votre appareil :
    tout accessoire relié au problème ; vos noms, adresse et numéro\
     de téléphone ; une description
    du problème et  une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat détermina\
    nt l’état de la
    garantie. Les envois en port dû (C.O.D.) ne sont pas acceptés.
    Expédiez l’appareil à :
    ATTN: Repair Department Salton, Inc.
    ®
     708 South Missouri St. Macon, MO  63552
    Pour en savoir plus sur les produits visitez notre site internet : http://www.salton-maxim.com  
    ou adressez un courrier électronique à : [email protected] 
    © 2000 Salton, Inc. P/N 60602ESF
    TM 
    						
    							MANUAL DEL USUARIO
    Modelo No. GR20BW
    FPO
    
    GEORGE FOREMAN
    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
    Se extiende la garantía de este producto Salton, Inc. al consumidor comprador original del mismo.
    Duración de la garantía:El presente producto está garantizado para el comprador consumidor original
    durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra.
    Alcance de la garantía: El presente producto está garantizado contra defectos en los materiales o la mano
    de obra. La garantía es nula si se ha dañado el producto por accidente, durante el envío, mediante uso 
    irrazonable, abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado, uso comercial, reparaciones hechas por 
    personal no autorizado u otras causas que no sean producto de defectos en los materiales o la mano de
    obra. La presente garantía tiene vigencia solamente si se compra y usa el producto en EE.UU. o Canadá y no
    comprende aquellas unidades que se usen en contra de las instrucciones dadas por escrito por Salton, Inc.,
    ni a aquellas unidades que hayan sido cambiadas o modificadas o a los daños sostenidos por productos o
    piezas de las mismas cuyo número de serie haya sido quitado, modificado, desfigurado o sea ilegible.
    Descargos de responsabilidad de la garantía: La presente garantía reemplaza a toda otra garantía, tanto
    expresa como implícita, y ningún representante o persona está autorizada a asumir responsabilidad alguna
    en nombre de Salton, Inc. en relación con la venta de nuestros productos. No se hará reclamo alguno por
    defectos o fallas de funcionamiento o desperfectos del producto en virtud de algún fundamento de derecho
    civil, contractual o comercial, sin limitarse a negligencia, negligencia grave, responsabilidad objetiva,
    incumplimiento de una obligación de garantía e incumplimiento de contrato.
    Salton, Inc. no tiene responsabilidad alguna por los daños indirectos, especiales o derivados que pudieran
    surgir del uso o del funcionamiento del producto, o en relación con el mismo, o por otros daños relativos a
    la pérdida de bienes de propiedad o lucro cesante.
    Ejecución de la garantía:Durante el período de un año de la garantía, se reparará o cambiará el producto
    por un modelo reacondicionado comparable (a criterio de Salton, Inc.) cuando se envíe el producto al
    establecimiento de Salton, Inc. El producto reparado o nuevo estará garantizado por el resto del período de
    garantía de un año más un mes adicional. No se cobrará monto alguno por dicha reparación o cambio.
    Servicio y reparación
    En caso de que la unidad no funcione bien, deberá llamar primero al teléfono sin cargo 1-800-
    233-9054 en el horario de 8:00 am a 5:00 pm, región horaria central, y pedir por CONSUMER SER-
    VICE (Servicio al consumidor). Mencione el modelo GR20BW cuando llame.
    En el caso de todo servicio que se preste a un electrodoméstico cubierto por la garantía (EE. UU.),no se
    cobrará monto alguno por el mismo ni por los gastos de envío. Comuníquese con el Servicio al consumidor
    para obtener una autorización de devolución.
    En el caso de todo servicio que se preste a un artefacto electrodoméstico cubierto por la garantía
    (Canadá),no se cobrará monto alguno por el mismo ni por los gastos de envío. Sírvase enviar el producto
    asegurado, embalado con suficiente protección y con franqueo y seguro pagos a la dirección que se indica
    a continuación. El consumidor deberá pagar los aranceles de aduana o comisión del intermediario, si 
    correspondiere.
    Servicio de productos sin garantía:Se cobrará una tarifa fija por modelo para el servicio de productos sin
    garantía.  Incluya US$ 10.00 para los gastos de envío.
    Salton, Inc. no puede asumir responsabilidad alguna por la pérdida o los daños que pudiera sufrir el producto
    durante el envío. A efectos de estar protegido, embale el producto con cuidado para su envío y asegúrelo.
    Procure incluir los siguientes elementos con el artefacto electrodoméstico: todo accesorio relacionado con
    el problema, el remitente completo y un número de teléfono diurno, una explicación del problema, una copia
    del recibo de compra o alguna otra constancia de compra para determinar en qué condiciones se 
    encuentra la garantía. No se aceptarán envíos a cobrar en destino.
    Enviar el artefacto electrodoméstico a:
    ATTN: Repair Department, Salton, Inc., 550 Business Center Drive, Mt. Prospect, Illinois 60056
    Para obtener más información sobre los productos Salton/Maxim:
    visite nuestro sitio en la red http://www.saIton-maxim.com, o bien envíenos un mensaje por correo 
    electrónico a: [email protected]
    Impreso en China
    Número del parte 60602ESF © 2000 Salton, Inc.
    TM 
    						
    							Advertencias importantes
    Cuando se utilizan artefactos electrodomésticos, se deben tomar 
    medidas elementales de seguridad, incluso las siguientes:
    1. Lea todas las instrucciones.
    2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
    3. Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,
    no sumerja el cordón, el enchufe o la unidad en agua ni en ningún
    otro líquido.
    4. Supervise de cerca todo artefacto electrodoméstico que usen los
    niños o que se usen cerca de ellos. 
    5. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no se usa y antes
    de limpiarla. Deje que la unidad se enfríe antes de agregar o retirar
    piezas y antes de limpiarla.
    6. No use ningún artefacto electrodoméstico con un cordón o
    enchufe dañado o después que el artefacto haya fallado o se haya
    dañado. Comuníquese con la oficina de servicio al consumidor
    para obtener una autorización de devolución.
    7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del 
    artefacto electrodoméstico puede causar incendios, descargas
    eléctricas o lesiones personales.
    8. No use al aire libre.
    9. No permita que el cordón cuelgue de la mesa o “encimera” ni que
    entre en contacto con superficies calientes.
    10. No coloque cerca de un hornillo de gas o eléctrico, sobre el mismo
    o en un horno caliente.
    11. Para desconectar, tome el enchufe y quítelo del tomacorriente.
    12. No utilice este artefacto electrodoméstico para ninguna otra 
    aplicación que no sea para la cual fue destinada.
    13. Se debe tener sumo cuidado al mover un artefacto 
    electrodoméstico que contenga aceite u otros líquidos calientes.
    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
    ESTE ARTEFACTO ELÉCTRICO ES PARA USO
    DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.
    2
    Sugerencias
    Los perritos o panchos calientesson muy fáciles de preparar.
    • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos.
    • Agregue las salchichas a lo largo de la parrilla. Cocine 2 1/2 minutos o
    hasta que se hayan dorado lo suficiente.
    Las tortitas de papas y cebollas congeladas también son muy fáciles de
    preparar.
    • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos.
    • Coloque las tortitas de papas y cebollas en la parrilla y cocine la mitad del
    tiempo que sugiere la etiqueta del producto para cocción al horno.
    Los pimientos frescosse pueden asar a la parrilla 2 o 3 minutos para después
    pelarlos.
    Excelente también para sandwiches de queso a la parrilla.
    Pies de extensión
    Esta parrilla viene con un juego de cuatro (4) pies así
    puede preparar el relleno para fajitas y tacos y llenar los
    tacos de tostada directamente de la parrilla. Simplemente
    coloque el taco de tostada en una de las bandejas 
    colectoras con la abertura del mismo en el reborde de la
    parrilla. Use la espátula para empujar el relleno 
    directamente hacia el taco. Cubra con los vegetales y la
    salsa que prefiera.
    Cómo colocar los pies de extensión
    Para colocar los pies de extensión en la parrilla, siga las siguientes 
    instrucciones:
    Nota:  Para colocar los pies, la parrilla debe estar desenchufada, limpia y
    sin alimentos en su interior. No coloque los pies cuando la unidad esté
    enchufada en un tomacorriente de 120V y en uso.
    Voltee la parrilla para que quede con las cuatro patas para arriba. Coloque un
    pie en cada pata y empújelo hasta que quede bien sujeto. Después de colocar
    los cuatro pies, voltee nuevamente la parrilla para que quede en posición
    normal. Asegúrese de que la parrilla esté firme y las cuatro patas queden
    parejas. No deben quedar desparejas ni tambalearse. Si se tambalean, ajuste
    el pie que cause el problema para que esté al mismo nivel que los otros.
    Nota:  Nunca use este producto con un juego incompleto de pies. Se debe
    usar con los cuatro pies al mismo tiempo.
    Para quitar los pies
    Después de usar, desenchufe la unidad y espere a que se enfríe y que las
    placas acanaladas estén limpias.
    Cuando haya comprobado que la unidad está desenchufada, fría y limpia,
    simplemente voltéela y jale los pies.
    Después de quitar los cuatro pies, vuelva a colocar la unidad en posición 
    normal.
    (Número de pieza  20167)
    15 
    						
    							Bistec al estilo de la Polinesia
    4 cucharadas de salsa de soja
    2 dientes de ajo picados
    2 cucharaditas de miel
    4 a 6 onzas de bistec
    • Mezcle los primeros 3 ingredientes.
    • Coloque el bistec en la mezcla y deje marinar en la refrigeradora
    durante aproximadamente una hora.
    • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos.
    • Coloque el bistec marinado en la parrilla caliente. Cierre la tapa.
    • Cocine 3 minutos, abra la parrilla y agregue el resto de la marinada o
    del adobo sobre los bistecs. Cierre la tapa.
    • Cocine 1 minuto, abra la parrilla, retire y sirva sobre un colchón de
    arroz.
    • Porciones: Para 4 personas
    Burritos
    • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos.
    • Agregue las cebollas y el ajo; salte durante 1 minuto.
    • Agregue la carne o pollo cierre la tapa y cocine 3 minutos o hasta
    que esté bien cocida.
    • Agregue la salsa de chile y las especias hasta que estén bien 
    mezcladas y calientes.
    • Retire de la parrilla.
    • Porciones: 8 burritos
    Coloque sobre tortillas de harina calientes, enrolle y cubra con una salsa
    de guacamole, crema o nata agria, queso Jack rallado.
    14
    Componentes de la parrilla GR20BW
    1. Cuerpo de la parrilla
    2. Placas acanaladas de la parrilla
    3. Bandeja colectora (Número de pieza 20148)
    4. Espátula de plástico (Número de pieza 20147)
    5. Luz de encendido
    6. Cordón
    7. Tapa del calentador para panecillos
    (Número de pieza 20727)
    8. Cierre de la tapa (Número de pieza 20793)
    9. Pies de extensión (Número de pieza 20167)
    3
    7.
    8.
    9.
    1.
    2.5.
    3.6.
    4.4. 
    						
    							Otras advertencias importantes
    1.PRECAUCIÓN: Este artefacto genera calor y deja escapar vapor cuando está
    en uso. Se deben tomar precauciones para evitar el riesgo de quemaduras, 
    incendios u otros daños a personas o cosas.
    2. Antes de usar o limpiar este artefacto eléctrico, los usuarios deben leer y 
    entender bien las instrucciones dadas en el Manual del Usuario.
    3. El cordón de este artefacto debe enchufarse únicamente en un tomacorriente
    de 110/120 V CA.
    4. Deje suficiente espacio libre alrededor del artefacto cuando esté en uso para
    permitir la circulación de aire. No deje este artefacto muy cerca de cortinas,
    papeles o revestimientos de paredes, ropa, toallas de cocina u otros 
    materiales inflamables mientras esté en uso.
    5. No desatienda el artefacto mientras esté usándolo.
    6. Este artefacto genera calor, no lo use abierto.
    7. Si este artefacto comienza a funcionar mal cuando esté en uso, desenchufe
    el cordón del tomacorriente inmediato. No use ni trate de reparar el artefacto
    si no funciona bien.
    Enchufe polarizado
    Este artefacto electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una patilla
    es más ancha que la otra): Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
    hay una sola manera de colocar este enchufe en un tomacorriente 
    polarizado. Si el enchufe no calza bien en el tomacorriente, hay que darlo
    vuelta. Si aún así no encaja bien, comuníquese con un electricista 
    idóneo. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
    Instrucciones para el cordón corto
    Este artefacto viene con un cordón corto para evitar que se enrede o 
    que alguien pueda tropezar con el mismo. Hay cordones eléctricos 
    desmontables más largos o cables prolongadores que se pueden utilizar
    con esta unidad, siempre y cuando se lo haga con cuidado.
    Si se usa un cordón desmontable más largo o un cable prolongador, 
    (1) la clasificación eléctrica indicada del cable prolongador debe ser
    equivalente, como mínimo, a la clasificación eléctrica del artefacto y (2)
    el cable más largo debe estar acomodado de manera tal que no cuelgue
    de la mesa o “encimera” para que los niños no puedan tirar de él ni
    tropezarse por accidente.
    PRECAUCIÓN:Para evitar que pasen los plastificantes de la encimera o
    mesa u otro tipo de mueble, coloque posavasos o manteles individuales
    que NO SEAN PLÁSTICOSentre el artefacto y la superficie de la
    encimera o mesa. 
    Si no lo hace, es probable que se oscurezca o que se produzcan 
    manchas permanentes o descoloraciones.
    4
    Pechugas de pollo con mostaza y limón
    2 cucharadas de mostaza
    2 cucharadas de vinagre balsámico
    3 cucharadas de jugo de limón
    2 dientes de ajo picados
    1 cucharadita de paprika
    4 a 6 onzas de pechugas de pollo sin piel
    • Mezcle los primeros 5 ingredientes
    • Agregue las pechugas de pollo y deje marinar en la refrigeradora
    por lo menos media hora.
    • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos.
    • Coloque las pechugas de pollo marinadas en la parrilla y cierre la
    tapa. Cocine durante 3-1/2 minutos.
    • Retire y sirva.
    • Porciones: Para 4 personas
    Lenguado con tomates
    2 cucharaditas de aceite de oliva o vino rojo (optativo)
    2 cebollas pequeñas cortadas en cubos
    2 dientes de ajo picados
    2 tomates chicos picados
    2 cucharadas de albahaca fresca picada o 1/2 cucharadita de albahaca
    seca
    1 cucharada de perejil fresco picado
    1 cucharada de pimienta molida
    1 cucharada de jugo de limón
    1 libra de filete de lenguado o cualquier otro filete de pescado blanco
    • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos.
    • Salte la cebolla y el ajo en aceite o vino durante 2 minutos, revuelva
    de vez en cuando. 
    • Agregue el tomate, la mitad de las hierbas y un poco de pimienta
    molida. Coloque el pescado sobre la mezcla, agregue el jugo de
    limón y el resto de las hierbas.
    • Cubra y cocine 2 a 3 minutos.
    • Retire el pescado y las verduras y coloque sobre un plato. Si han
    caído jugos en la bandeja colectora, viértalos sobre el filete.
    • Sirva con pan fresco o con arroz.
    • Porciones: Para 3 a 4 personas
    13 
    						
    							Uso de la Lean Mean Fat Reducing
    Grilling Machine de George Foreman
    1. Antes de usar la parrilla por primera vez, limpie la superficie de las
    placas acanaladas con un trapo húmedo para quitar el polvo.
    2.Precalentamiento:Cierre la tapa y enchufe el cordón en un 
    tomacorriente de 120 V CA. La luz de encendido indicará que los 
    elementos se están calentando. Deje que la parrilla se caliente
    durante unos 3 a 5 minutos.
    3. Use una “agarradera” para levantar la tapa con cuidado.
    4. Deslice la bandeja colectora de grasa debajo de la parte delantera
    de la unidad.
    5. Coloque con cuidado los ingredientes que desee cocinar en la placa
    acanalada inferior.
    6. Cierre la tapa y deje que la comida se cocine el tiempo necesario.
    (Consulte algunas sugerencias en la sección Recetas que se 
    encuentra en la parte de atrás de este libro.) La luz de alimentación
    eléctrica se enciende cuando la tapa está cerrada e indica que los
    elementos se están calentando.  No desatienda el artefacto mientras
    esté usándolo.
    7. La comida estará cocida después del tiempo de cocción adecuado.
    8. Use una “agarradera” para levantar la tapa con cuidado.
    9. Retire la comida con la espátula de plástico provista. Siempre use
    utensilios de plástico o de madera para no rayar la superficie 
    antiadherente. Nunca use pinzas de metal, tenedores o cuchillos ya
    que podría dañar la capa protectora de las placas acanaladas.
    10. Desconecte el enchufe del tomacorriente y deje que la parrilla se
    enfríe.
    PRECAUCIÓN: Para evitar chispas en el tomacorriente al desconectar
    el enchufe, cerciórese de que la luz de encendido esté apagada
    (“off”, no iluminada) antes de desconectar el enchufe del 
    tomacorriente.
    11. Una vez fría, puede retirar y vaciar la bandeja colectora.
    Asegúrese de que el líquido se ha enfriado antes de retirar la bande-
    ja colectora.
    5
    Vegetales a la parrilla
    6 rodajas de berenjena de 1/2 pulg. (o use 2 berenjenas pequeñas)
    2 cebollas pequeñas, en rodajas de 1/2 pulg.
    2 tomates pequeños, en cubos
    2 calabacines italianos pequeños, en rodajas
    4 dientes de ajo, pelados y cortados
    4 a 6 champiñones, en rodajas
    1 cucharadita de aceite de oliva (optativo)
    • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos. Si lo desea, este es el
    momento para untarla con aceite de oliva.
    • Agregue la berenjena cortada en rodajas y el ajo, cubra y cocine 3
    minutos.
    • Agregue las rodajas de cebolla, calabacines italianos y
    champiñones. Cubra y cocine 3 a 5 minutos.
    • Retire las rodajas de  berenjena, calabacines italianos y
    champiñones y coloque en un plato.
    • Agregue los tomates a la cebolla y el ajo. Cubra y cocine un minuto.
    • Retire y sirva sobre las berenjenas, calabacines y champiñones.
    • Porciones: Para 2 a 4 personas
    Sirva como acompañamiento para carnes y pastas. O bien, rellene un
    pan árabe o francés para preparar un sandwich de verduras a la parrilla. 
    Chuletas de cordero con romero
    4 chuletas de cordero, paleta o lomo
    2 cucharaditas de romero fresco picado (o 1/2 cucharadita de romero
    seco)
    pimienta negra molida, a gusto
    • Cubra las chuletas con romero y pimienta
    • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos.
    • Cierre la tapa y cocine 5 minutos si desea una chuleta con centro
    rosado y 7 minutos si la desea bien cocida. 
    • Sirva inmediatamente.
    • Porciones: Para 4 personas
    12 
    						
    							Uso del calentador para panecillos
    El Modelo GR20BW viene con un calentador para panecillos. Se lo
    puede utilizar para calentar diferentes tipos de panes (panecillos para
    hamburguesas, bollos para el desayuno, bollos dulces, tortillas 
    mexicanas, pan árabe, bollos en forma de rosquilla en rebanadas y
    pequeños “croissants” o medialunas.). Por ejemplo, si va a servir 
    hamburguesas, puede colocar el pan dentro del calentador para 
    panecillos mientras se cocina la carne.  RECUERDE: Se debe usar el
    calentador para panecillos únicamente para calentar panes. No es para
    cocinar ni para asar comidas.Tampoco debe utilizarse para desconge-
    lar. El calentador de panecillos no tiene capacidad para panes muy
    grandes. Si el pan es demasiado grueso, tendrá que cortarlo en dos para
    que quepa.
    Cómo usar el calentador para panecillos:
    1. Levante el cierre de la tapa (donde dice “LIFT TO OPEN” (levante
    para abrir)).
    2. Coloque el pan en el calentador para panecillos.
    3. Una vez que haya colocado el pan, levante el cierre, baje la tapa y
    enganche el cierre. NUNCA FUERCE LA T
    APA PARA CERRARLA.
    Para cerrar la tapa, apriete suavemente.
    4. Para calentar bien el pan, déjelo en el calentador de 2 a 3 minutos.
    Le tomará más tiempo calentar aquellos panes que hayan estado en
    el refrigerador.
    PRECAUCIÓN: El calentador para panecillos utiliza el mismo interruptor
    que la parrilla. Si desea calentar pan, pero no desea cocinar en la 
    parrilla, recuerde que la parrilla estará encendida y muy caliente.
    ADVERTENCIA: No utilice el calentador para panecillos para mantener
    la comida caliente (como carnes, verduras, papas, etc.).
    EL CALENTADOR PARA PANECILLOS ES PARA PANES ÚNICAMENTE.
    1.Tapa del calentador para
    panecillos
    (Número de pieza 20727)
    2.Cierre de la tapa 
    (Número de pieza  20793)
    6
    Poderosa hamburguesa de George Foreman
    Una sabrosísima hamburguesa que realmente sabe mejor que todas las
    otras hamburguesas de carne. Vale la pena una buena comida con 
    poco contenido de carne. Para reducir las grasas saturadas de una 
    hamburguesa, puede disminuir la cantidad de carne y suplirla con 
    ingredientes vegetales. A esta receta se han agregado pan rallado y 
    verduras picadas. También puede probar con arroz cocido, otros granos
    o cereales. Además, elija bollos de trigo integral; por lo general 
    contienen un gramo menos de grasa que los bollos comunes o aquellos
    con calorías reducidas.
    Si no puede conformarse con una hamburguesa sin queso, el queso
    suizo tiene 8 gramos de grasa por onza de queso, es decir, un gramo
    menos de grasa que el queso Cheddar, el Americano o el Monterey Jack
    que contienen 9 gramos. No obstante, los quesos con calorías reducidas
    como el Cheddar o el suizo contienen la mitad de grasa: 4 gramos por
    onza. La mostaza contiene 1 gramo de grasa por cucharada, mientras
    que la misma cantidad de 
    mayonesa contiene 11 gramos de grasa.
    Cubra la hamburguesa con lechuga de hoja oscura, repollo rallado,
    cilantro fresco, albahaca o espinaca.
    1/4 taza de verduras picadas como cebollas amarillas, cebollines,
    calabacines italianos, perejil (puede estar saltado).
    1/4 taza de pan rallado sazonado
    3/4 de libra de carne magra de res molida
    • En un bol mediano, combine las verduras con el pan rallado.
    Agregue la carne molida y mezcle bien.
    • Divida la mezcla en cuatro tortitas de 4 pulg. de diámetro.
    • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos y coloque las tortitas
    en la parrilla de a cuatro por vez. Cierre la tapa.
    • Cocine  5 a 6 minutos o hasta que la carne pierda su color rosado y
    los jugos no tengan más color; voltee una vez.
    • Porciones: Para 4 personas
    Esta receta es del libro The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) por
    Cherie Calbom. 
    11 
    						
    							Tabla de tiempos de cocción sugeridos
    Vuelta y Vuelta  A punto        Bien cocido 
    (140ºF) (150ºF) (165ºF)
    Filete de salmón
    21/2min. 3 min. 41/2 min.
    Bistec de salmón
    4 min. 6 min. 10 min.
    Pez espada
    7 min. 9 min. 10 min.
    Bistec de atún
    6 min. 8 min. 10 min.
    Pescado blanco
    4 min. 51/2min. 7 min.
    Camarones 11/2 min. 21/2 min. 31/2 min.
    Hamburguesas de pavo, 4 onzas
    21/2 min. 4 min. 5 min.
    Hamburguesas de pavo, 8 onzas
    31/2min. 41/2min. 6 min.
    Lomo de cerdo
    4 min. 5 min. 6 min.
    Hamburguesas, 4 onzas
    7 min. 8 min. 9 min.
    Hamburguesas, 8 onzas 
    8 min. 9 min. 10 min.
    Pechuga de pollo
    5 min. 7 min. 9 min.
    (deshuesada, sin piel)
    Hamburguesas de pavo congeladas, 4 onzas4 min. 5 min. 6 min.
    Hamburguesas de pavo congeladas, 8 onzas7 min. 9 min. 11 min.
    Salchicha
    3 min. 4 min. 5 min.
    Salchicha para desayuno (tajadas de 3/4 pulg.)5 min. 6 min. 7 min.
    Carne de res para fajitas (tiritas de 1/2 pulg.)11/2 min. 2 min. 21/2 min.
    Chuleta de res
    8 min. 9 min. 10 min.
    Bistec
    4 min. 7 min. 10 min.
    Falda o matambre
    7 min. 8 min. 10 min.
    Cebollas y pimientos (pinte con aceite de oliva)
    81/2 min.
    NOTA: La mayoría de las carnes son de 1 pulg. de espesor. Las aves deben alcanzar una
    temperatura de 165 ºF para estar bien cocidas.  Estas son sólo recomendaciones. El  tiempo de
    cocción varía según el gusto personal y el espesor del corte. Siempre compruebe el grado de 
    cocción y utilice ingredientes frescos o refrigerados.
    RECUERDE: El Departamento de Agricultura de EE.UU. (USDA) recomienda cocinar la
    carne de res, cerdo, cordero, etc. hasta alcanzar una temperatura interna de 160 ºF y la
    de aves hasta una temperatura interna de 170 ºF a 180 ºF y así eliminar cualquier riesgo
    de listeria o de Escherichia coli. Cuando se vuelve a calentar productos derivados de
    la carne o de las aves, también deben alcanzar una temperatura interna de 165 ºF.
    7
    Salchicha a la tejana de George
    Una salchicha bien condimentada con un verdadero sabor a la cocina
    del sudoeste estadounidense. Estas salchichas para el desayuno son
    fabulosas cuando se las acompaña con verduras saltadas o con una
    salsa de tomates fresca y huevos revueltos. Compre carne de res molida
    sin grasa en un 90% para lograr una salchicha que sea lo más magra
    posible. La carne magra en un 90% tiene 9 gramos de grasa, de los
    cuales 4 gramos son de grasas saturadas; mientras que la carne magra
    en un 73% tiene 18 gramos de grasa y 7 de esos gramos son de grasas
    saturadas.
    1 clara de huevo ligeramente batida
    1/3 taza de cebolla picada fina
    1/4 taza de pan rallado sazonado
    1/4 taza de ajíes verdes cortados en cubitos
    1 diente grande de ajo, picado fino
    2 cucharadas de cilantro fresco
    1 cucharada de vinagre de sidra
    1-1/2 cucharadita de chile en polvo
    1/4 cucharadita de sal
    1/8 cucharadita de pimienta de cayena
    1/2 libra de carne magra de res molida
    • En un bol mediano, combine la clara de huevo, cebolla, pan rallado,
    ají verde, ajo, cilantro, vinagre, chile en polvo, sal y pimienta de
    cayena. Agregue la carne molida y mezcle bien.
    • Divida la mezcla en ocho o nueve tortitas de 3 pulg. de diámetro.
    • Caliente la parrilla durante unos 3 a 5 minutos y coloque las tortitas
    en la parrilla de a cuatro por vez. Cierre la tapa.
    • Cocine durante 5 minutos, o hasta que la carne pierda su color 
    rosado y los jugos no tengan más color; voltee una o dos veces.
    • Porciones: 8 tortitas
    Esta receta es del libro The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) por
    Cherie Calbom. 
    10 
    						
    							Instrucciones para el mantenimiento
    PRECAUCIÓN. Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfríe por
    completo antes de limpiarla.
    1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje que
    se enfríe.
    2.Limpieza del interior:Coloque la bandeja colectora debajo de la
    parte delantera de la parrilla. Utilice la espátula diseñada 
    especialmente para quitar cualquier exceso de grasa o de comida.
    Limpie las placas acanaladas con toallas de papel absorbente o con
    una esponja. Los restos caerán sobre la bandeja colectora.
    3.Residuos difíciles de limpiar:Use una esponja mojada para limpiar
    las placas acanaladas mientras la parrilla esté tibia.
    4. Vacíe la bandeja colectora y limpie con agua jabonosa tibia. Pase un
    trapo para secar.
    5.Limpieza del exterior:Limpie con una esponja humedecida en agua
    tibia y seque con un trapo suave y seco.
    6. No use lana de acero, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos
    en ninguna parte de la parrilla.
    7. No la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
    8.  Para limpiar la superficie del calentador para panecillos, utilice un
    trapo o esponja limpia y húmeda. No utilice limpiadores ásperos o
    abrasivos.
    8
    Recetas
    NOTA: Para todas las recetas, recuerde que debe colocar la bandeja colecto-
    ra en la parte delantera de la parrillapara atrapar la grasa durante la coc-
    ción.
    El desayuno de un campeón sin sentimiento de culpa
    Puede comenzar su día con una tortita hecha con carne de salchicha que
    no sólo tiene buen sabor sino que también es saludable. Esta salchicha
    jugosa y  muy sabrosa acompañada de un bollo al estilo campestre se
    sirve como desayuno completo. Elija pechuga de pavo molida, la cual con-
    tiene menos grasa que la carne negra de pavo molida con piel. El pavo, en 
    especial la carne blanca, es una buena fuente de niacina, un componente
    de la vitamina B, la cual es importante para mantener el sistema nervioso
    saludable.
    1 clara de huevo ligeramente batida
    1/3 taza de cebolla picada fina
    1/4 taza de manzanas disecadas en trozos, o bien 1/2 taza de manzana
    deliciosa picada fina
    1/4 taza de pan rallado sazonado
    2 cucharadas de perejil fresco
    1/2 cucharadita de sal
    1/2 cucharadita de salvia molida
    1/2 cucharadita de nuez moscada
    1/4 cucharadita de pimienta negra
    1/8 cucharadita de pimienta de cayena
    1/2 libra de pechuga de pavo molida
    • En un bol mediano, combine la clara de huevo, la cebolla, las 
    manzanas disecadas o frescas, el pan rallado, perejil, sal, salvia, 
    nuez moscada, pimienta negra y pimienta de cayena. Agregue la
    carne de pavo molida y mezcle bien.
    • Divida la mezcla en ocho o nueve tortitas de 2 pulg. de diámetro.
    • Caliente la parrilla y coloque las tortitas de a cuatro por vez. Cierre
    la tapa. Cocine 5 minutos o hasta que la carne pierda su color rosa-
    do y los jugos no tengan más color; voltee una o dos veces.
    • Porciones: 8 - 9 tortitas
    Esta receta es del libro The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) por
    Cherie Calbom. 
    9 
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman Grill GR20BWC User Manual