Home > George Foreman > Grill > George Foreman Grill GR20BWC User Manual

George Foreman Grill GR20BWC User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman Grill GR20BWC User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							OWNER’S MANUAL
    Model No. GR20BWI
    Model No. GR20BWT
    Model No. GR20BWC
    Model No. GR20BWCT
    GEORGE FOREMAN
    TM
    GARANTIE LIMITÉE D’UN ANGarantie : Ce produit George Foreman™est garanti par Salton, Inc. contre tout vice de pièce et de 
    fabrication durant une période d’un (1) an à compter de la da\
    te d’achat initial.  Seul l’acheteur initial
    de ce produit est couvert par cette garantie.
    Étendue de la garantie :  Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé acc\
    identelleme
    lors de son expédition ou à la suite d’un usage inadéquat ou\
     abusif, d’une négligence, d’un mauvais 
    entretien, d’un usage à but commercial, d’une réparation eff\
    ectuée par des personnes non agréée
    d’une usure normale, d’une erreur de montage, de mauvaises pratiqu\
    es d’installation ou d’entretien
    ou de toute autre cause ne provenant pas d’un défaut de fabricatio\
    n ou de pièce.  Cette garantie ne
    couvre que les produits achetés et utilisés aux États-Unis et n\
    e couvre pas les produits dont 
    l’utilisation n’est pas conforme aux instructions fournies, les pr\
    oduits qui ont subi des altérations ou
    des modifications, ni les produits (ainsi que les pièces) endommagé\
    s dont le numéro de série a été
    effacé, modifié ou rendu illisible.
    Garanties implicites : TOUTE GARANTIE IMPLICITE DONT L’ACHETEUR BÉNÉFICIE EST LIMITÉE À
    UNE DURÉE D’UN (1) AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.  Certains états n’autorisent aucune
    restriction de la durée d’une garantie implicite, dans ce cas il s\
    e peut que cette limitation ne vous
    concerne pas. 
    Exercice de la garantie : Durant la période de garantie d’un an, tout produit défectueux \
    retourné à
    nos services sera, à notre discrétion, soit réparé, soit rem\
    placé par un modèle équivalent 
    reconditionné ou son prix d’achat sera remboursé.  Le produit r\
    éparé ou le produit de 
    sera couvert pour le restant de la période de validité de la garan\
    tie, assorti d’un mois de garantie 
    supplémentaire.  Dans ce cas, aucun paiement ne sera exigé pour la\
     réparation ou le remplaceme
    Service et réparation : En cas de mauvais fonctionnement de cet appareil, veuillez en premier li\
    eu
    appeler sans frais notre Service à la clientèle au 1-800-937-3883 \
    entre 9 h et 17 h Heure Normale du
    Centre.  Veuillez préciser le numéro de modèle GR20BWI/GR20BWT/GR20BWC/GR\
    20BWCT lors de
    votre appel.
    Service sous garantie (É.-U.) : Si l’appareil est encore sous garantie, aucun paiement ne sera exigé\
    pour le service ou la réexpédition.  Veuillez au préalable demander un numéro d’autorisation au
    1-800-937-3883.
    Service hors garantie :Un tarif fixe selon le modèle s’applique aux articles qui ne sont \
    plus sous
    garantie.  Veuillez joindre la somme de 10.00$ (U.S.) pour les frais de réexpé\
    dition et de manutentio
    V ous recevrez par la poste un devis établissant le montant des frais d\
    ont vous devrez vous acquitt
    l’avance si vous acceptez la réparation ou le remplacement.
    Produit acheté aux É.-U. mais utilisé au Canada : Veuillez emballer l’article avec une protection 
    suffisante et l’expédier aux É.-U., frais de port et d’assur\
    ance payés, à l’adresse figurant ci-dessou
    Pour le Canada, tous frais de douane ou de courtage sont à votre char\
    ge et il vous sera demandé 
    vous acquitter de ces frais avant que nous procédions au traitement d\
    e votre demande de service.
    Expédition :  Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages ou de la perte d\
    es produits
    nous sont envoyés.  Pour votre protection, veuillez emballer soigneus\
    ement l’article et l’assurer
    auprès du transporteur.  Assurez-vous de joindre à votre envoi : tout accessoire relié au problème,
    votre adresse complète et votre numéro de téléphone de jour, une note décrivant le problème ainsi
    qu’une copie de votre facture ou toute autre preuve d’achat dét\
    erminant l’état de la garantie.  Les
    envois en port dû (C.O.D.) ne seront pas acceptés.
    Pour l’expédition de votre appareil : Pour nous contacter : Attn: Repair Center Salton, Inc.
    Salton, Inc. P.O. Box 1526
    708 South Missouri Street  Columbia, MO 65205-1526
    Macon, MO  63552 Tél. : 1(800) 937-3883 Courriel: [email protected]
    Limitation des recours :  Nul n’est autorisée à assumer au nom de Salton, Inc. d’autre\
    s responsabil
    en rapport avec la vente de nos produits.  Il ne sera accepté aucune \
    réclamation pour défaut ou 
    mauvais fonctionnement du produit en vertu d’aucune théorie concer\
    nant les torts, d’aucun contrat
    ou de loi commerciale invoquant entre autre la négligence, la faute g\
    rave, l’obligation 
    inconditionnelle, la rupture de garantie et la rupture de contrat.  Sous\
     la protection de la présente
    garantie, la demande de réparation, de remplacement ou de rembourseme\
    nt sont les seuls recour
    la disposition du consommateur et Salton, Inc. ne pourra, en aucun cas, \
    être tenu responsable des 
    dommages, pertes ou dépenses directs ou indirects.  Certains états\
     n’autorisent aucune exclusion
    restriction concernant les dommages directs ou indirects  ; dans ce cas, il se peut que les restricti
    ci-dessus ne vous concernent pas. 
    Recours légaux  : Cette garantie vous donne droit à des recours spécifiques, mais vo\
    us pourriez vo
    prévaloir d’autres recours légaux selon les lois de votre lieu \
    de résidence. 
    George Foreman
    ™est une marque déposée de Salton, Inc.
    Pour tous renseignements sur la gamme des produits Salton :
    V isitez notre site internet : http://www.eSalton.com
    “© 2002 Salton, Inc. P/N 60815A
    T ous droits réservés Imprimé Chi
    GR20BWI,T,C&CT_IB_27-6-02  27/6/02 16:11  Page 1 
    						
    							Important Safeguards
    When using electrical appliances, basic safety precautions should
    always be followed, including the following:
    1. Read all instructions.
    2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
    3. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not
    immerse cord, plugs, or cooking unit in water or other liquid.
    4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
    near children.
    5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
    cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the
    appliance.
    6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
    the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
    Contact consumer service for return authorization.
    7. The use of accessory attachments not recommended by the appli-
    ance manufacturer may result in fire, electric shock, or injury to
    persons.
    8. Do not use outdoors.
    9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
    surfaces.
    10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
    oven.
    11. To disconnect, grasp plug and remove from wall outlet.
    12. Do not use appliance for other than intended use.
    13. Extreme caution must be used when moving an appliance contain-
    ing hot oil or other hot liquids.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS
    THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
    215
    Quelques suggestions
    La préparation de hot-dogsest plus facile et plus rapide:
    • Préchauffez la machine à grillades pendant 3 à 5 minutes.
    • Déposez les hot-dogs longitudinalement sur le gril et cuisez pendant 
    2-1/2 minutes ou jusqu’au degré de rôtissage désiré.
    Préparez des crêpes de pommes de terre sautéesen un tourne-main.
    • Préchauffez la machine à grillades pendant 3 à 5 minutes.
    • Déposez les crêpes de pommes de terre sur le gril et cuisez pendant
    environ la moitié du temps suggéré sur l’emballage pour une cuisson au
    four.
    Pour peler des poivrons frais, vous pouvez les passer au gril pendant 2 à 3
    minutes.
    La machine à grillades est idéale pour griller les sandwichs au fromage.
    Ensemble de pieds pour la 
    Ce gril comprend également un ensemble de quatre (4)
    pieds pour vous permettre de griller des garnitures à
    fajitas et à tacos.  Pour remplir une coquille de taco, il
    suffit de placer celle-ci dans l’un des bacs dégouttement,
    louverture du taco orientée vers le rebord du gril.   À
    l’aide de la spatule, poussez la garniture à l’intérieur de la
    coquille.  Ajoutez sauces et légumes favoris et régalez-vous !
    Montage de l’ensemble de pieds
    Note : Avant d’installer les pieds, la « MACHINE À GRILLADES » doit être
    débranchée et propre (sans aliments).  Ne jamais installer les pieds sur
    l’appareil lorsque celui-ci est branché dans une prise 120 V et en marche.
    Retournez le gril à l’envers de sorte que son socle soit orienté vers le haut.
    Installez un pied à la fois sur le socle et poussez-le vers le bas jusqu’à ce
    qu’il soit bien en place.  Une fois les quatre pieds installés, tournez le gril à
    l’endroit et posez-le sur ses pieds.  Assurez-vous qu’il soit bien stable et que
    tous les pieds aient la même longueur.  L’appareil ne doit pas osciller ! Si
    l’appareil n’est pas stable, ajustez le pied fautif.
    Note : Ne jamais utiliser cet appareil avec un jeu de pieds incomplet.
    L’appareil ne peut être utilisé avec l’ensemble de pieds que lorsque 
    ceux-ci sont installés tous les quatre.
    Pour démonter l’ensemble de pieds
    Après usage, débranchez l’appareil et attendez qu’il soit froid pour nettoyer
    les plaques.
    Dès lors que l’appareil est débranché, froid et propre, vous pouvez le
    retourner et retirer ses pieds.
    Lorsque les quatre pieds sont enlevés, retournez l’appareil à l’endroit.
    (Nº 20167) 
    						
    							Getting To Know Your GR20BWGrilling
    Machine
    1. Grilling Machine Body
    2. Grilling Machine 
    Grilling Plates
    3. Drip Tray (P/N 20148)
    4. Plastic Spatula (P/N 20147)
    5. Power Light
    6. Cord
    7. Bun Warmer Cover (P/N 20727)
    8. Lid Latch (P/N 20793)
    9. Extension Feet (P/N 20167)
    3
    7.
    8.
    14
    Lamelles de boeuf Polynésienne
    4 c. à table de sauce soya
    2 gousses d’ail, émincées
    2 c. à thé de miel
    4 à 6 onces de boeuf en lamelles
    • Combinez les 3 premiers ingrédients.
    • Faites mariner les lamelles de viande dans le mélange pendant 
    environ une heure au réfrigérateur.
    • Préchauffez le gril pendant 3 à 5 minutes.
    • Déposez les lamelles de viande sur le gril.  Fermez le couvercle.
    • Laissez cuire pendant 3 minutes.  Ouvrez le gril et ajoutez le reste de
    la marinade sur la viande.  Fermez le couvercle.
    • Laissez griller encore une minute.  Ouvrez le gril et servez la viande
    sur un lit de riz.
    • Donne 4 portions.
    Burritos
    2 petits oignons, hachés
    4 gousses d’ail, émincées
    4 tasses de viande hachée, de boeuf émincé ou de morceaux de poulet
    2-1/2 tasses de sauce chili en boîte
    2 c. à thé de sel
    1 c. à thé de cannelle et cumin
    • Préchauffez le gril pendant 3 à 5 minutes.
    • Ajoutez les oignons et l’ail et faire sauter pendant une minute.
    • Ajoutez la viande fermez le couvercle et laissez cuire pendant 3 min-
    utes ou jusqu’à cuisson complète.
    • Ajoutez la sauce chili et l’assaisonnement et mélangez bien jusqu’à
    ce qu’ils soit chauds.
    • Retirez du gril.
    • Donne 8 Burritos
    Enroulez dans des tortillas préalablement réchauffés et garnissez de
    guacamole, de crème sûre, de fromage Jack émietté.
    9.
    1.
    2.5.
    3.6.
    4.4. 
    						
    							Polarized Plug
    This appliance has a polarized plug(one blade is wider than the other): To
    reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
    outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the
    plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
    modify the plug in any way.
    Short Cord Instructions
    A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
    becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable
    power-supply cords or extension cords are available and may be used if
    care is exercised in their use.
    If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used, (1) the
    marked electrical rating of the extension cord should be at least as great
    as the electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord should be
    arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it
    can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
    CAUTION:  To prevent Plasticizers to migrate from the finish of the
    counter top or table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters
    or place-mats between the appliance and the finish of the counter top or
    table top.
    Failure to do so may cause the finish to darken, permanent blemishes
    may occur or stains can appear.
    413
    Poitrines de poulet moutarde et citron
    2 c. à table de moutarde
    2 c. à table de vinaigre balsamique
    3 c. à table de jus de citron
    2 gousses d’ail, émincées
    1 c. à thé de paprika
    4 à 6 onces de poitrines de poulet sans peau, coupées en deux
    • Mélangez ensemble les 5 premiers ingrédients.
    • Ajoutez les poitrines de poulet et laissez-les mariner au réfrigérateur
    pendant au moins une demi-heure.
    • Préchauffez le gril pendant 3 à 5 minutes.
    • Déposez le poulet mariné sur le gril et fermez le couvercle.  Laissez
    cuire environ 3-1/2 minutes.
    • Retirez et servez.
    • Donne 4 portions.
    Filets de sole aux tomates
    2 c. à thé d’huile d’olive ou de vin rouge (facultatif)
    2 petits oignons, en dés
    2 gousses d’ail, émincées
    2 petites tomates, hachées
    2 c. à table de basilic frais (ou 1/2 c. à thé de basilic séché)
    1 c. à table de persil frais, haché
    1 c. à table de poivre moulu
    1 c. à table de jus de citron
    1 lb de filet de sole (ou d’autre poisson à chair blanche)
    • Préchauffez le gril pendant 3 à 5 minutes.
    • Faites sauter les oignons et l’ail dans de l’huile ou du vin pendant 2
    minutes en remuant de temps en temps.
    • Ajoutez les tomates, la moitié des fines herbes et un peu de poivre.
    Déposez le poisson par-dessus et ajoutez le jus de citron et le restant
    des fines herbes.
    • Couvrez et laissez cuire pendant 2 à 3 minutes.
    • Déposez le poisson et les légumes dans un plat.  Si du jus de cuisson
    s’est écoulé dans le bac d’égouttement, versez-le sur le poisson.
    • Servez avec du pain frais ou du riz.
    • Donne 3 à 4 portions.
    Additional Important Safeguards
    1.CAUTION:  This appliance generates heat and escaping steam dur-
    ing use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of
    burns, fires or other damage to persons or property.
    2. All users of this appliance must read and understand this Owners
    Manual before operating or cleaning this appliance.
    3. The cord to this appliance should be plugged into a 110V/120V AC 
    electrical outlet only.
    4. When using this appliance, provide adequate air space above and on
    all sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch cur-
    tains, wall coverings, clothing, dish towels or other flammable mate-
    rials during use.
    5. Do not leave this appliance unattended during use.
    6. This appliance generates steam—do not operate in open position.
    7. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug
    cord from outlet. Do not use or attempt to repair the malfunctioning
    appliance. 
    						
    							How To Use the
    George Foreman Lean Mean
    Fat Reducing 
    Grilling Machine
    1. Before using the Grilling Machine for the first time, wipe the Grilling
    Plates with a damp cloth to remove all dust.
    2.To preheat: Close the Lid and plug cord into a 120V AC outlet. The
    Power Light will go on indicating that the elements are heating.
    Allow Grilling Machine to preheat for 3-5 minutes.
    3. Use a pot holder to carefully open the Lid.
    4. Slide the grease catching Drip Tray under the front of the unit.
    5. Carefully place the items to be cooked on the bottom cooking plate.
    6. Close the Lid and allow the food to cook for the desired time.
    (Consult the Recipe Section at the back of this book for some 
    suggestions.) The Power Light will go on when the Lid is closed to
    indicate that the elements are heating up to cook. Do not leave
    appliance unattended during use!
    7. After the desired amount of time, the food should be done.
    8. Use a pot holder to carefully open the Lid.
    9. Remove the food using the Plastic Spatula provided. Be sure to always
    use either plastic or wooden utensils so as not to scratch the non-
    stick surface. Never use metal tongs, forks or knives as these can
    damage the coating on the cooking plates.
    10. Disconnect the plug from the wall outlet and allow to cool.
    CAUTION: To avoid any sparks at the outlet while disconnecting
    plug, make sure the Power Light is off (not illuminated) before 
    disconnecting the plug from the outlet.
    11. When cool, the Drip Tray may be removed and emptied. Be sure the
    liquid is cooled before removing Drip Tray.
    5
    Grillade de légumes
    6 tranches d’aubergines de 1/2 po d’épaisseur (ou 2 petites aubergines)
    2 petits oignons, en tranches de 1/2 po
    2 petites tomates, en dés
    2 petits zucchinis, en tranches
    4 grosses gousses d’ail, pelées et tranchées
    4 à 6 champignons, tranchés
    1 c. à thé d’huile d’olive (facultatif)
    • Préchauffez le gril pendant 3 à 5 minutes.  Étendez l’huile d’olive à ce
    moment si désiré.
    •
    Ajoutez les tranches d’aubergine et l’ail, couvrez et cuisez 3 minutes.
    • Ajoutez les tranches d’oignon, de zucchini et de champignon.
    Couvrez et cuisez 3 à 5 minutes.
    • Retirez les tranches d’aubergine, de zucchini et de champignons et
    placez-les sur une assiette.
    • Sur le gril, ajoutez les tomates aux oignons et à l’ail.  Couvrez et
    cuisez pendant une minute.
    • Retirez et déposez sur les tranches d’aubergine, de zucchini et de
    champignons.
    • Donne 2 à 4 portions.
    Pour accompagner la viande et les pâtes ou pour garnir un pain pita ou
    un sandwich au pain français.
    Côtelettes d’agneau au romarin
    4 côtelettes d’agneau, dans la longe ou l’épaule.
    2 c. à thé de romarin frais, haché (ou 1/2 c. à thé de romarin séché)
    Poivre noir moulu, au goût
    • Enduisez les côtelettes de romarin et de poivre.
    • Préchauffez le gril pendant 3 à 5 minutes.
    • Fermez le couvercle et cuisez pendant 5 minutes pour une cuisson
    moyenne (centre légèrement rosé) et 7 minutes pour une cuisson à
    point.
    • Servez immédiatement.
    • Donne 4 portions.
    12 
    						
    							Using the Bun Warmer 
    Model GR20BW comes equipped with a Bun Warmer.  You can use this
    feature to warm various kinds of bread products (hamburger buns,
    breakfast biscuits, English muffins, tortillas, pita bread, sliced bagels, and
    mini croissants).  For example, if you are cooking hamburgers, you can
    place your hamburger buns inside the Bun Warmer to warm them while
    you cook the hamburgers! REMEMBER: The Bun W
    armer should be
    used to warm bread products only. It will not cook or grill any item. It is
    not intended for defrosting.The Bun Warmer cannot hold very thick
    bread products. If a bread product is too thick, you may have to cut it
    (butterfly) to fit. 
    To use the Bun Warmer:
    1. Lift up the Lid Latch (where it says LIFT TO OPEN).
    2. Place the bread product inside the Bun Warmer.  
    3. When bread is in place, close the Lid by lifting up on the Latch, lower-
    ing the Lid, and  latching it into place. NEVER FORCE THE LID CLOSED.
    Press gently to close Lid. 
    4. Allow 2-3 minutes after the machine has warmed up to complete
    heating. If you are placing bread products in the Bun Warmer that
    have been refrigerated, they will take longer to warm up.
    CAUTION: The Bun Warmer does not have a separate operation switch.
    If you want to warm some bread, but do not want to cook anything on
    the grill, please be aware that the grill will be on and will become very
    hot.
    WARNING: Do not keep cooked food (such as meat, vegetables, pota-
    toes, etc.) warm in the Bun Warmer! 
    THE BUN WARMER IS FOR BREAD PRODUCTS ONLY!
    1.Bun Warmer Cover (P/N 20727)
    2.Lid Latch (P/N 20793)
    6
    Super Burger George Foreman
    Un délicieux hamburger, encore meilleur, à notre avis, que son cousin le
    hamburger 100% viande.  Réduire notre consommation de viande est
    bénéfique pour notre santé, ainsi, pour réduire la teneur en gras saturé
    d’un hamburger ordinaire, vous pouvez réduire la quantité de viande et la
    remplacer par des ingrédients végétaux.  Pour cette recette, nous avons
    ajouté de la chapelure et des légumes hachés.  Vous pouvez également
    essayer avec du riz cuit ou d’autres céréales.  Optez également pour des
    petits pains de blé entier ; ils contiennent généralement moins de
    matières grasses que les petits pains ordinaires ou même réduits en
    calories.
    Si vous ne pouvez résister devant un burger au fromage, choisissez du
    fromage suisse ; sa teneur en gras est de 1 gramme inférieure à celle du
    Cheddar, American ou Monterey Jack, avec 8 g de matières grasses
    contre 9 g par once de fromage.  Toutefois le Cheddar ou le Suisse allégé
    contient deux fois moins de matières grasses, soit 4 g par once.  La
    moutarde contient 1 g de gras par cuillère à table, tandis qu’une cuillère
    à table de mayonnaise en contient 11 g.
    Choisissez une garniture diététique pour votre burger : des feuilles de
    laitue bien vertes, du choux émincé, du cilantro, du basilic ou des
    épinards frais.
    1/4 tasse de légumes hachés tels que des oignons, des échalotes,
    un zucchini, du persil (peuvent être sautés)
    1/4 tasse de chapelure assaisonnée
    3/4 lb de boeuf haché maigre
    • Dans un bol de taille moyenne, mélangez les légumes et la chapelure.
    Ajoutez le boeuf haché et mélangez soigneusement.
    • Avec le mélange faites quatre steak de 4 pouces de diamètre.
    • Préchauffez le gril pendant 3 à 5 minutes puis faites cuire les steaks,
    quatre à la fois. Fermez le couvercle.
    • En les retournant une seule fois, cuire pendant 5 à 6 minutes ou
    jusqu’à ce que la viande ne soit plus rose et que le jus de cuisson soit
    transparent.
    • Donne 4 portions.
    Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter)
    de Cherie Calborn.
    11 
    						
    							Suggested Cooking Chart
    Rare (140˚F) Medium (150˚F) Well (165˚F)
    Salmon Filet 21/2min. 3 min. 41/2 min.
    Salmon Steak 4 min. 6 min. 10 min.
    Sword Fish 7 min. 9 min. 10 min.
    Tuna Steak 6 min. 8 min. 10 min.
    White Fish 4 min. 51/2min. 7 min.
    Shrimp 11/2 min. 21/2 min. 31/2 min.
    4 oz. Turkey Burgers 2 min. 4 min. 5 min.
    8 oz. Turkey Burgers 31/2min. 41/2min. 6 min.
    Pork Loin 4 min. 5 min. 6 min.
    4 oz. Burgers 7 min. 8 min. 9 min.
    8 oz. Burgers 8 min. 9 min. 10 min.
    Chicken Breast 5 min. 7 min. 9 min.
    (boneless/skinless)
    4 oz. Frozen Turkey Burgers 4 min. 5 min. 6 min.
    8 oz. Frozen Turkey Burgers 7 min. 9 min. 11 min.
    Link Sausage 3 min. 4 min. 5 min.
    Sliced Sausage (3/4 thick) 5 min. 6 min. 7 min.
    Fajita Beef (1/2 thick slices) 11/2 min. 2 min. 21/2 min.
    T-Bone 8 min. 9 min. 10 min.
    NY Strip 4 min. 7 min. 10 min.
    Flank Steak 7 min. 8 min. 10 min.
    Onions and Peppers (brush with olive oil) 81/2 min.
    NOTE: Most meats were 1 thick. Poultry was cooked to 165˚, well-done. These are recommend-
    ed guidelines only. Personal taste and thickness of cut may vary cooking times.  Always check
    for doneness and always use fresh, refrigerated foods.
    PLEASE NOTE:  The USDA recommends that meats such as beef, pork, lamb, etc. should
    be cooked to an internal temperature of 160˚F and poultry products should be cooked to
    an internal temperature of 170˚F - 180˚F to be sure any harmful bacteria, Listeria and
    Ecoli, has been killed. When reheating meat/poultry products, they should also be
    cooked to an internal temperature of 165˚F.
    7
    Petit déjeuner texan
    Un petit déjeuner épicé comme on les aime dans le sud-ouest.  Ces
    steakettes sont délicieuses avec des légumes sautés ou avec des oeufs
    brouillés et de la salsa maison.  Pour éliminer le maximum de gras, 
    choisissez du boeuf haché maigre à 90%.  Le boeuf maigre à 90% 
    contient 9 g de gras dont 4 g de gras saturés ; tandis que le boeuf 
    maigre à 73% contient 18 g de gras dont 7 g de gras saturés.
    1 blanc d’oeuf légèrement battu
    1/3 tasse d’oignon finement haché
    1/4 tasse de chapelure assaisonnée
    1/4 tasse de piment fort vert coupé en dés
    1 gousse d’ail (grosse), émincée
    2 c. à table de cilantro frais coupé
    1 c. à table de vinaigre de cidre
    1-1/2 c. à thé de chili en poudre
    1/4 c. à thé de sel marin
    1/8 c. à thé de poivre de cayenne
    1/2 lb de boeuf haché maigre
    • Dans un bol de taille moyenne, mélangez le blanc d’oeuf, l’oignon, la
    chapelure, le piment fort, l’ail, le cilantro, le vinaigre, le chili, le sel et
    le poivre de cayenne.  Ajoutez le boeuf haché et mélangez bien.
    • Avec le mélange, faites huit steakettes de 3 pouces de diamètre.
    • Préchauffez le gril pendant 3 à 5 minutes et placez les steakettes sur
    la plaque, quatre à la fois.  Fermez le couvercle.
    • En la retournant une ou deux fois, laissez cuire la viande 5 minutes ou
    jusqu’à ce qu’elle ne soit plus rose et que le jus de cuisson soit 
    transparent.
    • Donne 8 steakettes.
    Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter)
    de Cherie Calborn.
    10 
    						
    							User Maintenance Instructions
    CAUTION: To avoid accidental burns, allow your Grilling Machine to
    cool thoroughly before cleaning.
    1. Before cleaning, unplug the Grilling Machine from the wall outlet and
    allow to cool.
    2.Inside cleaning:Place the Drip Tray under the front of the Grilling
    Machine. Using the specially designed spatula, scrape off any
    excess fat and food particles. Wipe the plates with absorbent paper
    towel or a sponge. Run off will drip into the Drip Tray.
    3.Stubborn build-up:Use a wet sponge to wipe the plates while the
    Grilling Machine is still somewhat warm.
    4. Empty the Drip Tray and clean with warm soapy water.  Wipe dry.
    5.Outside cleaning: Wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft,
    dry cloth.
    6. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any
    part of the Grilling Machine.
    7. Do not immerse in water or other liquid.
    8. To clean the Bun Warmer surface, simply wipe with a clean, damp
    cloth or sponge. Do not use harsh or abrasive cleaners!
    8
    Recettes
    NOTE:Pour toutes les recettes, n’oubliez pas de placer le bac 
    d’égouttement sous l’avant de votre gril afin de recueillir toutes les
    graisses qui résultent de la cuisson.
    Petit déjeuner des champions
    Vous pouvez commencer votre journée par une steakette grillée qui, non 
    seulement vous fera plaisir, mais sera sans danger pour votre santé.
    Une steakette juteuse et succulente, servie sur du pain de campagne,
    est un petit déjeuner complet.  Prenez du hachis de poitrine de dinde, car
    la poitrine contient moins de gras que la viande brune et la peau.  La
    dinde, en particulier la viande blanche, est une excellente source de
    niacines, lesquelles constituent un apport important en vitamine B, indis-
    pensable au bon fonctionnement du 
    système nerveux.
    1 blanc d’oeuf légèrement battu
    1/3 tasse d’oignon finement haché
    1/4 tasse de pommes déshydratées finement coupées ou 
    1/2 tasse de pomme Délicieuse hachée fraîche
    1/4 tasse de chapelure assaisonnée
    2 c. à table de persil frais coupé
    1/2 c. à thé de sel marin
    1/2 c. à thé de sauge moulue
    1/4 c. à thé de noix de muscade moulue
    1/4 c. à thé de poivre noir
    1/8 c. à thé poivre de cayenne
    1/2 lb de hachis de poitrine de dinde, maigre
    • Dans un bol de taille moyenne, mélangez le blanc d’oeuf, l’oignon, les
    pommes déshydratées ou fraîches, la chapelure, le persil, le sel, la
    sauge, la noix de muscade, le poivre noir et le poivre de cayenne.
    Ajoutez le hachis de dinde et mélangez soigneusement.
    • Avec le mélange, faites huit ou neuf steakettes de 2 pouces de
    diamètre.
    • Préchauffez le gril et placez les steakettes, 4 à la fois, sur la plaque.
    Fermez le couvercle. Laissez cuire en les retournant une ou deux fois,
    pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que la viande ne soit plus rose et
    que le jus de cuisson soit transparent.
    • Donne 8 à 9 steakettes.
    Cette recette est extraite de « The Healthy Gourmet » (Clarkson Potter)
    de Cherie Calborn.
    9 
    						
    							Recipes
    NOTE:For all recipes, please remember to place Drip Tray in front of the
    Grilling Machineto catch drippings from the cooking process.
    The Champ’s Sausage Without Guilt
    You can start your day with a sizzling sausage patty that not only tastes
    good, but is also good for you. This moist, flavorful sausage, served with
    a country-style biscuit, makes the complete breakfast. Choose ground
    turkey breast, which is lower in fat than ground turkey containing dark
    meat and skin. Turkey, especially the light meat, is a good source of
    niacin, which is an important B vitamin needed to maintain a healthy ner-
    vous system.
    1 slightly beaten egg white
    1/3 cup finely chopped onion
    1/4 cup finely snipped dried apples or
    1/2 cup finely chopped fresh red Delicious apple
    1/4 cup seasoned bread crumbs
    2 Tbsp. snipped fresh parsley
    1/2 tsp. sea salt
    1/2 tsp. ground sage
    1/4 tsp. ground nutmeg
    1/4 tsp. black pepper
    1/8 tsp. cayenne pepper
    1/2 lb.lean ground turkey breast
    • In a medium size mixing bowl, combine the egg white, onion, dried or
    fresh apples, bread crumbs, parsley, salt, sage, nutmeg, black pepper,
    and cayenne pepper. Add the ground turkey and mix well.
    • Shape the mixture into eight or nine 2-inch wide patties.
    • Preheat the Grilling Machine and place the patties on the grill four at
    a time. Close the Lid. Cook for 5 minutes or until the meat is no longer
    pink and the juices run clear, turning once or twice.
    • Yield: 8 - 9 patties
    This recipe is from The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) by Cherie
    Calbom.
    9
    Instructions d’entretien
    ATTENTION: Pour éviter des brûlures, laisser refroidir le gril 
    complètement avant de le nettoyer.
    1.  Avant de nettoyer l’appareil, laissez-le refroidir après avoir
    débranché le cordon électrique de la prise murale.
    2. Nettoyage intérieur:Placez le bac d’égouttement sous l’avant de
    l’appareil.  À l’aide de la spatule en plastique, enlevez tous résidus
    de graisse et d’aliment sur les plaques de cuisson.  Essuyez ces
    dernières avec du papier essuie-tout ou une éponge.  Les résidus
    tomberont dans le bac d’égouttement.
    3. Résidus tenaces:Essuyez les plaques avec une éponge humide 
    pendant que le gril est encore légèrement chaud.
    4.  Videz le bac d’égouttement et nettoyez-le à l’eau chaude 
    savonneuse, puis essuyez-le.
    5. Nettoyage extérieur:Passez une éponge avec un peu d’eau chaude
    sur l’appareil, puis essuyez-le avec un torchon doux et sec.
    6.  Ne jamais utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ni de 
    produits abrasifs pour nettoyer le gril.
    7.  Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre 
    liquide.
    8.  Pour nettoyer la surface du réchaud à pain passez simplement un
    chiffon ou une éponge humide et propre.  N’utilisez pas de 
    nettoyeurs puissants ou abrasifs!
    8 
    						
    							George’s Sausage Texas Style
    A spicy sausage with true Southwestern zip! These breakfast sausages
    are great served with a sautéed vegetable or fresh salsa and egg
    scramble. Buy 90% lean ground beef for the least-fat sausage. Ninety
    percent lean beef has 9 grams of fat with 4 of those grams being satu-
    rated fat; whereas 73% lean beef has 18 grams of fat with 7 of the grams
    being saturated.
    1 slightly beaten egg white
    1/3 cup finely chopped onion
    1/4 cup seasoned bread crumbs
    1/4 cup diced green chili peppers
    1 clove (large) garlic, finely minced
    2 Tbsp. snipped fresh cilantro
    1 Tbsp. apple cider vinegar
    1-1/2 tsp. chili powder
    1/4 tsp. sea salt
    1/8 tsp. cayenne pepper
    1/2 lb. lean ground beef
    • In a medium-size mixing bowl, combine the egg white, onion, bread
    crumbs, green chili peppers, garlic, cilantro, vinegar, chili powder,
    salt and cayenne pepper. Add the ground beef and mix well.
    • Shape the mixture into eight 3-inch wide patties.
    • Preheat the Grilling Machine for 3 - 5 minutes and place the patties
    on the grill four at a time. Close the Lid
    • Cook for 5 minutes or until the meat is no longer pink and the juices
    run clear, turning once or twice.
    • Yield: 8 patties
    This recipe is from The Healthy Gourmet (Clarkson Potter) by Cherie
    Calbom.
    10
    Temps de cuisson suggérés
    Saignant             Moyen                 Bien cuit  
    140 °F (60 °C) 150 °F (66°C) 165 °F (74 °C)
    Filet de saumon
    21/2min. 3 min. 41/2 min.
    Darne de saumon
    4 min. 6 min. 10 min.
    Espadon
    7 min. 9 min. 10 min.
    Darne de thon
    6 min. 8 min. 10 min.
    Poisson à chair blanche
    4 min. 51/2min. 7 min.
    Crevettes 11/2 min. 21/2 min. 31/2 min.
    Steakette de dinde 113 g
    21/2 min. 4 min. 5 min.
    Steakette de dinde 227 g
    31/2min. 41/2min. 6 min.
    Longe de porc
    4 min. 5 min. 6 min.
    Hamburger 113 g
    7 min. 8 min. 9 min.
    Hamburger 227 g
    8 min. 9 min. 10 min.
    Poitrine de poulet (désossée, sans peau)
    5 min. 7 min. 9 min.
    Steakette de dinde surgelée 113 g
    4 min. 5 min. 6 min.
    Steakette de dinde surgelée 227 g
    7 min. 9 min. 11 min.
    Petites saucisses 
    3 min. 4 min. 5 min.
    Saucisse en tranches (2 cm d’épaisseur)5 min. 6 min. 7 min.
    Boeuf au Fajita (1,3 cm d’épaisseur)
    11/2 min. 2 min. 21/2 min.
    Bifteck d’aloyau
    8 min. 9 min. 10 min.
    Bifteck de NY
    4 min. 7 min. 10 min.
    Bifteck de flanc
    7 min. 8 min. 10 min.
    Oignons et poivrons (à l’huile d’olive)
    81/2 min.
    NOTE : La plupart des viandes avait 2,5 cm d’épaisseur.  La volaille était bien cuite à 165
    °F (74 °C). Ces données sont fournies à titre indicatif seulement.  Les temps de cuisson
    peuvent varier en fonction de votre goût et de l’épaisseur de la viande.  Assurez-vous
    toujours que les aliments soient suffisamment cuits et n’utilisez que des aliments frais et
    correctement réfrigérés.
    NOTE IMPORTANTE :  Santé Canada recommande de bien cuire la volaille et la viande
    de bœuf, de porc, d’agneau, etc.  La température interne de la viande doit atteindre au
    moins 165 °F (74 °C) pour éliminer le risque d’infection bactérienne due à la Listeria  ou
    à l’E-coli.  La viande ou la volaille réchauffée doit également être portée à une 
    température interne de 165 °F (74 °C).
    7 
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman Grill GR20BWC User Manual