Home > George Foreman > Grill > George Foreman Baby George Rotisserie GR59CAN User Manual

George Foreman Baby George Rotisserie GR59CAN User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman Baby George Rotisserie GR59CAN User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11 AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des brûlures ou de graves blessures,
    ne pas tenter d’installer des accessoires à l’intérieur de la rôtissoire
    lorsque celle-ci est branchée ou chaude.
    Avant la première utilisation
    Avant la première utilisation de votre rôtissoire Baby GeorgeMD, lavez tous les
    accessoires à l’eau chaude savonneuse.  Rincez et séchez soigneusement
    tous les accessoires.  Après vous être assuré que l’appareil n’est pas
    branché, utilisez un chiffon ou une éponge humide pour essuyer l’intérieur et
    l’extérieur de la rôtissoire. 
    ATTENTION : Ne jamais immerger la rôtissoire dans un liquide!
    Préparation des aliments
    Il est recommandé de préparer les aliments avant de procéder à 
    l’assemblage de tout accessoire de cuisson.  Coupez tous les légumes à
    cuire ou préparez une marinade maison pour rehausser les saveurs (Pour
    tout renseignement sur la préparation des marinades et des enduits 
    aromatiques, voir « Recettes »).  Si nécessaire, entreposer les aliments au
    réfrigérateur avant de préparer la rôtissoire.
    Avant de placer des aliments sur la broche ou le panier plat, nous vous
    suggérons de vous familiariser avec le fonctionnement de la rôtissoire ainsi
    qu’avec l’assemblage et l’utilisation de tous les accessoires.
    Installation du tourne-broche
    1. Prenez l’ensemble tourne-broche.
    2. Observez les deux roues d’extrémités.  L’une d’elle (N) est fixe et 
    comporte un engrenage, une tige central et deux fourches.  La seconde
    (M) est amovible et comporte deux fourches et une vis à ailettes pour 
    maintenir l’ensemble.
    3. Desserrez la vis à ailettes et détachez la roue amovible de la tige 
    centrale.  Enfoncez délicatement la tige centrale et les fourches dans la
    viande.  
    4. Lorsque la viande est bien en place, replacez la roue amovible sur la tige
    centrale de manière à ce que ses fourches soient disposées à 90 ° par 
    rapport aux fourches de la
    roue opposée (voir 
    illustration ci-contre).
    Poussez la roue amovible
    le plus possible vers la roue
    fixe.  Serrez la vis à ailettes
    pour verrouiller la roue
    amovible.
    11 WARNING:  Do not attempt to assemble parts inside the Rotisserie
    while it is plugged in or hot. Burns or other serious injuries can
    occur.
    Before Using Rotisserie for the First Time
    Before using your Baby George™Rotisserie for the first time, wash all
    accessories with hot, soapy water. Rinse all parts well and dry thoroughly.
    Be sure the Rotisserie is unplugged and use a damp cloth or sponge to
    wipe down the inside and outside of the Rotisserie. 
    CAUTION:  Never immerse the Rotisserie in water or any other liq-
    uid!
    Prepare Food
    We recommend preparing the food to be cooked before proceeding with
    any Rotisserie assembly. Cut all vegetables to be cooked or prepare a
    homemade marinade for extra flavor (see “Recipes” for information about
    Marinades and Rubs). If necessary, store food in refrigerator while prepar-
    ing Rotisserie.
    Before placing any items to be cooked onto the Rotisserie Bar Assembly
    or Adjustable Flat Basket, we suggest familiarizing yourself with how the
    Rotisserie operates and how each accessory is assembled and used in
    the Rotisserie.
    Rotisserie Bar Assembly
    1. Locate the Rotisserie Bar Assembly.  
    2. The Rotisserie Bar assembly consists of two End Wheels. One End
    Wheel (N) has a gear, center bar and two meat tines attached to it.
    The other End Wheel (M) has two meat tines and a Thumb Screw
    locking device. 
    3. Loosen the Thumb Screw and pull the End Wheel off the center bar of
    the Rotisserie Bar Assembly. Carefully slide the food to be cooked
    onto the center bar and meat tines of the geared End Wheel. 
    4. Once the food is in place, align the End Wheel with Thumb Screw on
    the center bar of the
    Rotisserie Bar Assembly
    such that the tines are at
    90° angles to those on
    opposite side, as seen in
    the view to the right.
    Push the End Wheel with
    Thumb Screw toward
    the geared End Wheel as
    far as possible. Tighten
    the Thumb Screw to lock
    the End Wheel in place.
    Preparing for Use
    Préparation avant utilisation
    End Wheel with Thumb Screw
    End Wheel with Gear
    Roue amovible avec vis à ailettes
    Roue fixe avec engrenage
    GR59ACAN_IB_19-11-04  11/19/04 6:24 PM  Page 21 
    						
    							12
    5.WITHOUT TURNING THE 
    ROTISSERIE ON YET, use
    the Cover Handles to raise
    the Cover.
    6. Hold the Rotisserie Bar
    Assembly so the End Wheel
    with the gear faces to the
    right. Slide the Rotisserie Bar
    into the Rotisserie along the
    Rotisserie Bar Assembly
    Track. See Figure 1. Make
    sure each end of the center
    Bar Assembly drops into 
    the center grooves of the
    Rotisserie Bar Track. 
    Assemble Drip Tray
    1. If not in place, slide Drip 
    Tray into position as shown
    in Figure 2. 
    Insert Reflector
    1. Grasp the Handle and slide
    the Reflector behind the
    Heating Elements. See
    Figure 3. Make sure the
    notches hook over the
    Heating Element brackets.
    The bottom of the Reflector
    must angle over the Drip
    Tray. 
    Preparing for Use (Cont.)
    Figure 1
    Figure 2
    Figure 3
    12 5.N’ALLUMEZ PAS ENCORE LA
    RÔTISSOIRE.Soulevez le 
    couvercle en le tenant par la
    poignée.
    6. Tenez le tourne-broche de 
    manière à ce que la roue munie 
    de l’engrenage se trouve à votre
    droite.  Faites glisser le 
    tourne-broche le long des guides
    à l’intérieur de la rôtissoire.  Voir
    Figure 1.  Assurez-vous que
    chaque extrémité du
    tourne-broche tombe dans 
    l’encoche située au centre des
    guides.
    Installation du bac 
    d’égouttement
    1. S’il n’est pas déjà en place, 
    faites coulisser le bac 
    d’égouttement dans son
    emplacement, tel qu’indiqué 
    à la Figure 2.
    Mise en place du
    réflecteur
    1. En le tenant par la poignée, 
    faites glisser le réflecteur 
    derrière l’élément chauffant.  
    Voir Figure 3.  Assurez-vous que
    les encoches coïncident bien
    avec les pièces de fixation de
    l’élément chauffant.
    Figure 1
    Figure 2
    Figure 3
    Préparation avant utilisation (suite)
    GR59ACAN_IB_19-11-04  11/19/04 6:24 PM  Page 23 
    						
    							ADJUSTABLE FLAT BASKET
    1. Squeeze the two metal tabs
    on the Adjustable Flat Basket
    Cover and remove. See
    Figure 4. Set Cover aside.
    2. Place food into Basket.
    Place food flat; do not
    “stack” food.
    3. Replace Basket Cover so it
    fits TIGHTLY against food.
    (The Cover will hold the
    food in place as it turns. The
    cover can be adjusted up or
    down to accommodate the
    thickness of the food. See
    Figure 5.
    4.WITHOUT TURNING THE 
    ROTISSERIE ON YET,use
    the Cover Handles to raise
    the Cover.
    5. Hold the Adjustable Basket
    Assembly so the gear faces
    to the right. Slide it into the
    Rotisserie along the
    Rotisserie Bar Assembly
    Track. Make sure each end
    of the Adjustable Basket
    Assembly drops into the cen-
    ter grooves of the Rotisserie
    Bar Track.
    Figure 5
    Figure 4
    Preparing for Use (Cont.)
    13
    PANIER PLAT AJUSTABLE
    1. Pincez les deux pattes
    métalliques du couvercle du
    panier plat et ouvrez celui-ci.
    Voir Figure 4. Déposez le 
    couvercle.
    2. Répartissez les aliments à 
    plat dans le panier sans les
    empiler.
    3. Remettez le couvercle sur le
    panier, en l’ajustant selon 
    l’épaisseur des aliments, de
    manière à ce qu’il 
    maintienne ceux-ci bien 
    en place pendant la rotation
    du panier.  Voir Figure 5.
    4.N’ALLUMEZ PAS ENCORE
    LA RÔTISSOIRE.Ouvrez-la
    en tenant le couvercle par la
    poignée.
    5. Tenez le panier plat de
    manière à ce que l’engrenage
    se trouve à votre droite.
    Placez-le dans la rôtissoire 
    en le faisant glisser le long 
    des guides.  Assurez-vous
    que chaque extrémité du
    panier tombe dans l’encoche
    au centre des guides.
    Figure 5
    Figure 4
    Préparation avant utilisation (suite)
    13
    GR59ACAN_IB_19-11-04  11/19/04 6:24 PM  Page 25 
    						
    							14
    Skewers
    NOTE: Use Skewers with the
    Rotisserie Bar Assembly only. Do
    not attempt to use Skewers in
    any other manner.
    1. Load food onto the skewers.
    2. Place the End Wheel with
    Thumb Screw onto the cen-
    ter bar of the Rotisserie Bar
    Assembly. Align the locking
    device on the End Wheel
    with the guide lines on the
    center bar of the Rotisserie
    Bar Assembly. Tighten thumb
    screw to lock in place. See
    Figure 6.
    3. Hold one Skewer with the
    hooked end of the Skewer
    facing to the left. Place the
    Skewer in a notched cut out
    in the End Wheel with Thumb
    Screw and align the tip of
    Skewer with the hole in the
    raised tab on the End Wheel
    (with gear). 
    4. Squeeze and press down on
    the top of the Skewer until it
    snaps firmly into place. See
    Figure 7. Repeat for remaining
    Skewers.
    5.WITHOUT TURNING THE
    ROTISSERIE ON YET,use
    the Cover Handles to raise
    the Cover.
    6. Hold the Rotisserie Bar
    Assembly so the End Wheel
    with the gear faces to the
    right. Slide the Rotisserie Bar
    into the Rotisserie along the
    Rotisserie Bar Assembly
    Track. Make sure each end of
    the Rotisserie Bar Assembly
    drops into the center grooves
    of the Rotisserie Bar Track.
    Preparing for Use (Cont.)
    Figure 6
    Figure 7
    14
    Les Brochettes
    NOTE :Utilisez les brochettes
    uniquement avec le tourne-broche.
    Ne se servir des brochettes 
    d’aucune autre manière.
    1. Placez les aliments sur les 
    brochettes.
    2. Montez la roue amovible sur la
    tige centrale du tourne-broche.
    Centrez la roue amovible entre
    les repères situés sur la tige
    centrale.  Serrez la vis à ailettes
    pur fixer la roue en place.  Voir
    Figure 6.
    3. Tenez une brochette, poignée
    tournée vers la gauche.
    Insérez-la dans l’une des
    encoches aménagées sur la
    roue amovible et alignez la
    pointe de la brochette avec le
    trou correspondant situé la roue
    fixe (à l’autre extrémité du
    tourne-broche).
    4. Appuyez sur la brochette,
    jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
    en position.  Voir Figure 7.
    Répétez l’opération pour les 
    autres brochettes.
    5.N’ALLUMEZ PAS ENCORE
    LA RÔTISSOIRE.Ouvrez le
    couvercle en le tenant par la
    poignée.
    6. Tenez le tourne-broche de
    manière à ce que l’engrenage
    se trouve à votre droite.
    Placez-le dans la rôtissoire en
    le faisant glisser le long des
    guides. Assurez-vous que
    chaque extrémité du panier
    tombe dans l’encoche au 
    centre des guides.
    Figure 6
    Figure 7
    Préparation avant utilisation (suite)
    THUMB SCREW
    VIS À AILETTES
    GUIDE
    LINES
    REPÈRES
    PINCER
    EXTRÉMITÉ 
    RECOURBÉE
    ROUE AVEC 
    ENCOCHES
    GR59ACAN_IB_19-11-04  11/19/04 6:24 PM  Page 27 
    						
    							15
    NOTE:  When using this product for the first time, you may
    notice a slight odor and a small amount of smoke. This is
    normal and will dissipate in a short amount of time.
    1. Use Cover Handles to lift open Cover.
    2. Prepare food, Rotisserie Bar Assembly and accessories as
    instructed in “Preparing for Use.” 
    3. Close Cover.
    4. Be sure Drip Tray is in place and properly positioned beneath
    Reflector. (See “Preparing for Use.”)
    5. Plug the Rotisserie into a polarized 120V, 60 Hz household
    electrical outlet. 
    6. Once the Rotisserie is plugged in, you may begin operation by
    turning the Timer Control to the desired cooking time.
    NOTE:The Timer Control is adjustable anywhere between 15
    minutes and 3 hours (180 minutes).
    As soon as the Timer Control is turned to a time setting, the
    Rotisserie motor will begin turning and the Heating Element will
    turn on.
    Allow the food to cook for the desired length of time. The food
    will cook only for as long as the Timer is set. When the time
    elapses, the Timer will sound a loud “ding” and the Rotisserie
    will turn off (both the Heating Element and the Motor).
    7. Once food is cooked, and the Rotisserie is off, unplug the
    Rotisserie from the electrical outlet. Allow the Rotisserie and
    cooked food to sit 15-20 minutes.
    CAUTION:  Always unplug Rotisserie before removing
    food. DO NOT carve meat while it is in the Rotisserie.
    Operation
    15
    NOTE : Lors de la première utilisation de cet appareil, il se
    peut que vous notiez une légère odeur de brûlé et un faible
    dégagement de fumée.   Il n’y a rien d’anormal et cet 
    inconvénient disparaît en très peu de temps. 
    1. Relevez le couvercle du four en vous aidant des poignées.
    2. Préparez les aliments, l’ensemble tourne-broche et les 
    accessoires tel qu’indiqué dans la section « Préparation avant
    utilisation ».  
    3. Refermez le couvercle.
    4. Assurez-vous que le bac d’égouttement soit en place et bien
    engagé sous le réflecteur (voir « Préparation avant utilisation »).
    5. Branchez la rôtissoire dans une prise murale standard de 
    120V, 60 Hz, polarisée.
    6. Lorsque la rôtissoire est branchée, vous pouvez régler la 
    minuterie sur le temps de cuisson désiré.
    NOTE :Le réglage de la minuterie est continu de 15 minutes à
    3 heures (180 minutes).
    Dès que la minuterie est réglée à une position quelconque, le
    moteur de la rôtissoire se met à tourner et l’élément électrique
    commence à chauffer.
    Laissez cuire les aliments durant le temps désiré.  La cuisson
    ne dépassera pas le temps imparti par la minuterie.  Lorsque le
    temps est écoulé, la minuterie émet un signal sonore et la 
    rôtissoire s’éteint (élément chauffant et moteur).
    7. Lorsque les aliments sont cuits et que la rôtissoire est éteinte,
    débranchez celle-ci de la prise murale.  Laissez reposer les 
    aliments et la rôtissoire pendant 15 à 20 minutes. 
    ATTENTION : Toujours débrancher le rôtissoire avant de
    retirer les aliments.  Ne découpez JAMAIS de la viande
    dans le four-rôtissoire.
    Mode d’emploi
    GR59ACAN_IB_19-11-04  11/19/04 6:24 PM  Page 29 
    						
    							16
    Operation (Cont.)
    8.Protect your hands
    with oven mittsand use
    the Rotisserie Remover to
    remove the Rotisserie Bar
    Assembly from the
    Rotisserie. 
    9. Squeeze the handle and
    place the Rotisserie
    Remover on the inside of
    the End Wheels, lift up
    and out of the Rotisserie.
    See Figure 8. 
    CAUTION:  Always protect
    hands with oven mitts
    when handling hot
    Rotisserie parts or when
    removing food from
    Rotisserie.
    10. To remove the food from
    the Rotisserie Bar
    Assembly, loosen the
    thumb screw on the End
    Wheel and pull it off the 
    center bar. Carefullyremove food from Rotisserie Bar
    Assembly. 
    HELPFUL HINTS WHEN COOKING LARGER CUTS OF MEAT WITH A
    HIGHER FAT CONTENT:
    •Cook large cuts of meats only on the Rotisserie Bar Assembly;
    cook slabs of meat in the Adjustable Flat Basket. 
    •Trim off all excess fat from meat before cooking in the
    Rotisserie.
    •Remove all grease residue from the cooled Heating Elements.
    •Cook meats until internal temperature reaches that referenced
    in the Cooking Chart and the USDA guidelines.
    Figure 8
    16
    Mode d’emploi (suite)
    8.Portez des moufles
    isolanteset utilisez 
    l’accessoire porte-broche
    pour sortir le tourne-broche
    de la rôtissoire.
    9. Pincez la poignée du 
    porte-broche et introduisez
    ses branches entre les
    deux roues du 
    tourne-broche.  Soulevez
    celui-ci et sortez-le de la
    rôtissoire.  Voir Figure 8.
    ATTENTION : Protégez 
    toujours vos mains avec des
    moufles isolantes lorsque
    vous manipulez des 
    accessoires chauds ou
    lorsque vous sortez des 
    aliments de la rôtissoire.
    10. Pour enlever la viande du
    tourne-broche, desserrez 
    la vis à ailettes de la roue
    amovible et ôtez cette
    dernière de la tige centrale.
    Enlevez prudemmentla 
    viande du tourne-broche.
    CONSEILS POUR LA CUISSON DE GROSSES PIÈCES DE
    VIANDES CONTENANT BEAUCOUP DE GRAS :
    •Faites cuire les grosses pièces de viande uniquement sur le 
    tourne-broche.  Faites cuire les tranches de viande dans le panier plat
    ajustable.  
    •Enlevez l’excédent de gras avant la cuisson.
    •Enlevez tous résidus de graisse sur l’élément chauffant, lorsque 
    celui-ci est froid.
    •Pour la température interne de la viande, suivez les indications
    fournies dans le « Guide de cuisson » ainsi que les recommandations
    de Santé Canada.
    Figure 8
    GR59ACAN_IB_19-11-04  11/19/04 6:24 PM  Page 31 
    						
    							17
    Cooking Chart
    The following times are meant to be used as guidelines only.  Times will vary
    due to the cut or thickness of the meat being cooked. To be sure that the
    food is truly done, use a cooking thermometer. If the food does need more
    time to cook, reset the timer and check periodically so you do not over cook.
    FOOD & 
    QUANTITY
    POULTRY
    Chicken, Whole (1)
    Chicken, Whole (1)
    Boneless Skinless 
    Chicken Breast
    Halves (2)
    Chicken Wings
    Chicken Kabob
    Rock Cornish 
    Game Hens (2)
    Duck, Whole (1)
    Turkey Burgers (4)
    Turkey, Whole,
    Turkey Breast, 
    boneless
    BEEF
    Rib Eye Roast, 
    trimmed and tied
    Top Round Rolled
    Roast 
    Top Sirloin 
    Steak (2)
    Rib Eye Steak (4)
    KC/NY Strip
    Steak (4)COOKING
    METHOD
    Rotisserie Bar
    Assembly
    Rotisserie Bar
    Assembly
    Adjustable Flat
    Basket
    Adjustable Flat
    Basket
    Skewers
    Rotisserie Bar
    Assembly
    Rotisserie Bar
    Assembly
    Adjustable Flat
    Basket
    Rotisserie Bar
    Assembly
    Rotisserie Bar
    Assembly
    Rotisserie Bar
    Assembly
    Rotisserie Bar
    Assembly
    Adjustable Flat
    Basket
    Adjustable Flat
    Basket
    Adjustable Flat
    BasketWEIGHT/
    SIZE
    5 lbs.
    2¹₂lbs. 
    7 oz. 
    each
    1 lb. 
    1 pieces
    1-1¹₄lb.
    each
    4-5 lbs.
    4 oz. 
    each
    3 lbs.
    3 lbs.
    5 lbs. 
    4 lbs.
    1 thick
    8 oz. each
    ³₄ thick
    4 oz. each
    ³₄ thick
    4 oz. eachCOOKING
    TIME
    1¹₂ - 2 hrs.
    1- 1¹₂hrs.
    25-35 min.
    30-40 min.
    25-35 min.
    1-1¹₄hrs.
    1¹₄-1³
    ⁴hrs.
    25-30 min.
    1¹
    ⁴ - 1¹₂hrs.
    1¹₂ - 2hrs.
    2¹
    ⁴-2³
    ⁴hrs.
    2³
    ⁴-3¹
    ⁴hrs.
    2 - 2¹⁄
    ⁴hrs.
    2¹⁄
    ⁴-2¹₂hrs.
    23 - 26 min.
    26 - 29 min.
    29 - 32 min.
    19 - 23 min.
    24 - 28 min.
    29 - 33 min.
    17 - 21 min.
    22 - 26 min.
    28 - 32 min.INTERNAL
    TEMPERATURE
    180º F
    180º F
    170º F
    180º F
    170º F
    180º F
    180º F
    165º F
    180º F
    170º F
    145º F med/rare
    160º F medium
    145º F med/rare
    160º F medium
    145º F med/rare
    160º F medium
    170º F well done
    145º F med/rare
    160º F medium
    170º F well done
    145º F med/rare
    160º F medium
    170º F well done
    17
    Guide de cuisson
    Les temps de cuisson ci-dessous sont donnés à titre indicatif seulement.  Le
    temps de cuisson peut varier selon la coupe ou l’épaisseur de la viande.  Pour
    plus de précision, utilisez un thermomètre à viande.  S’il est nécessaire de
    prolonger la cuisson, remettez la minuterie en marche et vérifiez régulièrement
    la cuisson.
    ALIMENTS ET
    QUANTITÉS
    VOLAILLE
    1 poulet entier
    1 poulet entier
    2 moitiés de poitrines
    de poulet désossées
    sans peau
    Ailes de poulet
    Brochettes de poulet
    2 poulets Rock
    Cornish
    1 canards entiers
    4 burgers à la dinde
    Dinde entière
    Poitrine de dinde
    désossées
    BOEUF
    Rôti de faux-filet paré
    et ficelé
    Rôti d’intérieur de
    ronde roulé
    2 bifteck de haut de
    surlonge
    4 biftecks de faux-filet
    4 NY Strip SteakMÉTHODE DE
    CUISSON
    Tourne-broche
    Tourne-broche
    Panier plat
    Panier plat
    Brochettes
    Tourne-broche
    Tourne-broche
    Panier plat
    Tourne-broche
    Tourne-broche
    Tourne-broche
    Tourne-broche
    Panier plat
    Panier plat
    Panier platPOIDS OU
    DIMENSION
    2,3 kg (5 lb)
    1,2 kg (2-
    ¹₂lb)
    196 g (7 oz)
    chacune
    450 g (1 lb)
    Morceaux de
    2,5 cm (1 po)
    450 à 560 g
    (1 à 1-1/4 lb)
    chacun
    2 à 2,3 kg 
    (4 à 5 lb)
    113 g (4 oz)
    chacun
    1,4 kg (3 lb)
    1,4 kg (3 lb)
    2,3 kg (5 lb)
    1,8 kg (4 lb)
    2.5 cm (1 po)
    d’épaisseur,
    224 g (8 oz)
    chacun
    2 cm (3/4 po)
    d’épaisseur,
    113 g (4 oz)
    chacun
    2 cm (3/4 po)
    d’épaisseur,
    113 g (4 oz)
    chacun
    DURÉE DE
    CUISSON
    1 h 30 à 2 h
    1 h à 1 h 30
    25 à 35 min
    30 à 40 min
    25 à 35 min
    1 h à 1 h 15
    1 h 15 à 1 h 45
    25 à 30 min
    1 h 15 à 1 h 30
    1 h 30 à 2 h
    2 h 15 à 2 h 45
    2 h 45 à 3 h 15
    2 h à 2 h 15
    2 h 15 à 2 h 30
    23 à 26 min
    26 à 29 min
    29 à 32 min
    19 à 23 min
    24 à 28 min
    29 à 33 min
    17 à 21 min
    22 à 26 min
    28 à 32 minTEMP. INTERNE
    °F (°C)
    180 (82)
    180 (82)
    170 (76)
    180 (82)
    170 (76)
    180 (82)
    180 (82)
    165 (74)
    180 (82)
    170 (76)
    145 (63) saignant
    160 (71) à point
    145 (63) saignant
    160 (71) à point
    145 (63) saignant
    160 (71) à point
    170 (76) b. cuit
    145 (63) saignant
    160 (71) à point
    170 (76) b. cuit
    145 (63) saignant
    160 (71) à point
    170 (76) b. cuit
    GR59ACAN_IB_19-11-04  11/19/04 6:24 PM  Page 33 
    						
    							18
    Cooking Chart (Cont.)
    FOOD & 
    QUANTITY
    BEEF
    T-bone Steak (1)
    Filet Mignon (3)
    Hamburgers (4)
    PORK
    Pork Loin Center
    Roast, trimmed
    and tied
    Boneless Pork 
    Chops (3)
    Pork Chops (2)
    Tenderloin
    LAMB
    Leg, semi-
    boneless
    Kabobs
    SEAFOOD
    Swordfish
    Steak (3)
    Salmon Steak 
    (3)
    Salmon Fillet 
    (3)
    Orange Roughy
    Fillet (4)
    Jumbo Shrimp, 
    split shell 
    MISCELLANEOUS
    Hot Dogs (16)
    Bratwurst (4)
    Smoked Bratwurst,
    cured & cooked (12)
    COOKING
    METHOD
    Adjustable Flat
    Basket
    Adjustable Flat
    Basket
    Adjustable Flat
    Basket
    Rotisserie Bar
    Assembly
    Adjustable Flat
    Basket
    Adjustable Flat
    Basket
    Adjustable Flat
    Basket
    Rotisserie Bar
    Assembly
    Skewers
    Adjustable Flat
    Basket
    Adjustable Flat
    Basket
    Adjustable Flat
    Basket
    Adjustable Flat
    Basket
    Adjustable Flat
    Basket
    Skewers
    Adjustable Flat
    Basket
    SkewersWEIGHT/
    SIZE
    ³₄ thick
    12 oz.
    1¹₂ thick
    8 oz.
    ³₄ thick
    4 oz. each
    5 lbs.
    1 thick
    4 oz. each
    ¹₂ thick
    4 oz. each
    1-1¹₄lbs.
    5 ¹₂ lbs.
    1 pieces
    1 thick
    6 oz. each
    1 ¹₄ thick
    8 oz. each
    1 thick
    4 oz. each
    ¹₂ thick
    4 oz. each
    ¹₂lb.
    2 lbs.
    2 oz. each
    2 lbs.COOKING
    TIME
    14-18 min.
    19-23 min.
    24-28 min.
    35-38 min.
    41-45 min.
    51-55 min.
    25-30 min.
    2¹₄-2³₄ hrs.
    2¹₂ -3 hrs.
    32-34 min.
    42-44 min.
    18-22 min.
    22-26 min.
    45-75 min.
    2¹₄-2³₄ hrs.
    25-35 min.
    27-30 min.
    25-30 min.
    20-25 min.
    20-24 min.
    25-30 min.
    22-26 min.
    20-30 min.
    15-20 min.INTERNAL 
    TEMPERATURE
    145º F med/rare
    160º F medium
    170º F well done
    145º F med/rare
    160º F medium
    170º F well done
    160º F
    160º F medium
    170º F well done
    160º F medium
    170º F well done
    160º F medium
    170º F well done
    160º F medium
    170º F well done
    160º F medium
    170º F 
    Cook until flaky
    Cook until flaky
    Cook until flaky
    Cook until flaky
    Cook until opaque
    165º F 
    165º F 
    165º F 
    18
    Guide de cuisson (suite)
    ALIMENTS ET
    QUANTITÉS
    BOEUF
    1 bifteck d’aloyau
    3 Filet Mignon
    4 hamburgers
    PORC
    Rôti de longe, paré 
    et ficelé
    3 côtelettes 
    désossées
    2 côtelettes 
    désossées
    Filet
    AGNEAU
    Gigot semi-désossé
    Chiches-kebabs
    POISSONS ET
    FRUITS DE MER
    3 darnes 
    d’espadon
    3 darnes de 
    saumon
    3 filets de saumon
    4 filets d’hoplostète
    orange
    Crevettes géantes 
    carapaces fendues
    DIVERS
    16 hot-dogs
    4 Bratwurst
    12 Bratwurst 
    fumées et précuitesMÉTHODE
    DE CUISSON
    Panier plat
    Panier plat
    Panier plat
    Tourne-broche
    Panier plat
    Panier plat
    Panier plat
    Tourne-broche
    Brochettes
    Panier plat
    Panier plat
    Panier plat
    Panier plat
    Panier plat
    Brochettes
    Panier plat
    BrochettesPOIDS OU
    DIMENSION
    2 cm (3/4 po) 
    d’épaisseur
    336 g (12 oz)
    4 cm (1 1/2 po) 
    d’épaisseur 224 g
    (8 oz) chacun
    2 cm (3/4 po) 
    d’épaisseur 113 g
    (4 oz) chacun
    2,3 kg (5 lb) 
    2,5 cm (1 po) 
    d’épaisseur 113 g
    (4 oz) chacun
    1,5 cm (1/2 po)
    d’épaisseur 113 g
    (4 oz) chacun
    450 à 560 g 
    (1 à 1 1/4 lb)
    2,5 kg (5 
    ¹₂lb)
    2,5 cm (1 po)
    2,5 cm (1 po) 
    d’épaisseur 168 g 
    (6 oz) chacun
    3 cm (1 1/4 po) 
    d’épaisseur 224 g
    (8 oz) chacun
    2,5 cm (1 po) 
    d’épaisseur 113 g
    (4 oz) chacun
    1,5 cm (1/2 po)
    d’épaisseur 113 g
    (4 oz) chacun
    224 g (
    ¹₂lb) 
    1 kg (2 lb)
    56 g (2 oz) 
    chacun
    1 kg (2 lb)
    DURÉE DE
    CUISSON
    14 à 18 min
    19 à 23 min
    24 à 28 min
    35 à 38 min
    41 à 45 min
    51 à 55 min
    25 à 30 min
    2 h 15 à 2 h 452 h 30 à 3 h
    32 à 34 min
    42 à 44 min
    18 à 22 min
    22 à 26 min
    45 à 75 min
    2 h 15 à 2 h 45
    25 à 35 min
    27 à 30 min
    25 à 30 min
    20 à 25 min
    20 à 24 min
    25 à 30 min
    22 à 26 min
    20 à 30 min
    15 à 20 min
    TEMP. INTERNE
    °F (°C)
    145 (63) saignant
    160 (71) à point
    170 (76) b. cuit
    145 (63) saignant
    160 (71) à point
    170 (76) b. cuit
    160 (71) à point
    160 (71) à point
    170 (76) b. cuit
    160 (71) à point
    170 (76) b. cuit
    160 (71) à point
    170 (76) b. cuit
    160 (71) à point
    170 (76) b. cuit
    160 (71) à point
    170 (76)
    La chair doit 
    s’effeuiller
    La chair doit 
    s’effeuiller
    La chair doit 
    s’effeuiller
    La chair doit 
    s’effeuiller
    La chair doit être
    opaque
    165 (74)
    165 (74)
    165 (74)
    GR59ACAN_IB_19-11-04  11/19/04 6:24 PM  Page 35 
    						
    							19
    Hints and Tips
    CAUTION:  Always protect hands with oven mitts when handling hot
    Rotisserie parts!
    •Do not place Rotisserie underneath cabinets or on a tablecloth during
    use.
    •Times given in Cooking Chart are suggestions.  
    •Before beginning the full roasting process, turn the Timer Control to a
    minimum setting to let the machine rotate a few times with meat in place.
    Be sure the meat rotates freely and does not hit the Heating Element
    when it rotates. Turn Timer Control to “OFF”. If the meat does hit the
    Heating Element, remove food and tie the food with cooking string or you
    may need to cut the meat down in size slightly.
    •Do not cover food while it is cooking in the Rotisserie.
    •Do not attempt to cook food in the Rotisserie without the Cover in place
    and closed.
    •When cooking fatty foods (duck, turkey, etc.), check Drip Tray often to be
    sure the drippings do not overflow.
    •When food is finished roasting, let it sit for 15-20 minutes to let the cook-
    ing process complete and to allow the juices to settle before carving.
    •Make sure to use oven mitts or hot pads when removing the Rotisserie
    Bar Assembly with (or without) the Rotisserie Remover.
    •Place 1 pound of hot dogs flat on work surface with sides touching.
    Measure approximately 1-inch from edge of hot dogs and push Skewer
    through all hot dogs. Measure approximately 2 1/2-inches over from
    Skewer in hot dogs and push second Skewer through. Place Skewers
    onto Rotisserie Bar Assembly. Repeat for second pound of hot dogs.
    Cooking Chart (Cont.)
    FOOD & 
    QUANTITY
    Vegetables
    Garlic Heads
    Baked Potatoes
    (4)COOKING
    METHOD
    Adjustable Flat
    Basket
    Adjustable Flat
    Basket
    Rotisserie Bar
    AssemblyWEIGHT/
    SIZE
    1-1¹⁄₂
    pieces to 
    fill basket
    6 heads
    8-10 oz.
    eachCOOKING
    TIME
    35-45 min.
    25-30 min.
    1-1¹₂hours INTERNAL 
    TEMPERATURE
    Cook until tender
    Cook until tender
    Cook until tender
    PLEASE NOTE:The USDA recommends that meats such as beef and
    lamb, etc. should be cooked to an internal temperature of 145˚F. Pork
    should be cooked to an internal temperature of 160˚F and poultry products
    should be cooked to an internal temperature of 170˚-180˚ to be sure any
    harmful bacteria has been killed. When re-heating meat/poultry products,
    they should also be cooked to an internal temperature of 165˚F.
    19
    Conseils pratiques
    ATTENTION : Portez toujours des moufles isolantes pour manipuler
    les pièces d’une rôtissoire chaude.
    •Ne faites pas fonctionner la rôtissoire directement sous des armoires de 
    cuisine ni sur une nappe.
    •Les temps de cuisson indiqués dans le guide sont donnés à titre indicatif
    uniquement. 
    •Avant de commencer la cuisson, réglez la minuterie sur une durée 
    minimum afin de vérifier la rotation du tourne-broche avec les aliments en
    place.  Les pièces de viande doivent tourner librement sans entrer en contact
    avec l’élément chauffant.  Remettez la minuterie à l’arrêt.  Si la viande heurte
    l’élément chauffant, sortez-la de la rôtissoire et ficelez-la ou coupez la largeur
    excédante.
    •Ne recouvrez pas les aliments pendant qu’ils cuisent dans la rôtissoire.
    •Ne faites jamais cuire des aliments sans fermer le couvercle de la rôtissoire.
    •Lorsque vous cuisez des aliments très gras (canard, dinde, etc.), vérifiez le
    bac d’égouttement fréquemment pour éviter un débordement.
    •Lorsque les viandes sont rôties, laissez-les reposer 15 à 20 minutes pour que
    la cuisson soit complète et pour permettre au jus de se stabiliser avant de
    procéder à la découpe.
    •Assurez-vous de toujours porter des moufles ou des poignées isolantes pour
    retirer l’ensemble tourne-broche avec (ou sans) l’accessoire porte-broche.
    •Alignez 450 g de saucisses à hot dogs côte à côte sur votre plan de travail.
    Traversez toutes les saucisses avec une brochette, à environ 2,5 cm de leur
    extrémité.  Enfoncez une seconde brochette dans les saucisses, à environ 
    6 cm de la première.  Fixez les brochettes sur le tourne-broche.  Répétez
    l’opération avec une autre quantité de 450 g de saucisses à hot dogs.
    Guide de cuisson (suite)
    ALIMENTS ET
    QUANTITÉS
    Légumes
    têtes d’ail
    4 pommes de 
    terre au fourMÉTHODE
    DE CUISSON
    Panier plat
    Panier plat
    Tourne-brochePOIDS OU
    DIMENSION
    Morceaux de 2,5
    à 4 cm (1 à 1-1/2
    po) Panier rempli
    6 têtes
    224 à 280 g 
    chacune 
    (8 à 10 oz)DURÉE DE
    CUISSON
    35 à 45 min
    25 à 30 min
    1 h à 1 h 30TEMP. INTERNE
    °F (°C)
    Jusqu’à tendres
    Jusqu’à tendres
    Jusqu’à tendres
    IMPORTANT :Santé Canada recommande de bien cuire la volaille et la viande
    de bœuf, de porc, d’agneau, etc.  La température interne de la viande doit
    atteindre au moins 165 °F (74 °C) pour éliminer le risque d’infection bactérienne
    due à la listeria ou à l’e-coli.  La viande ou la volaille réchauffée doit également
    être portée à une température interne de 165 °F (74 °C).
    GR59ACAN_IB_19-11-04  11/19/04 6:24 PM  Page 37 
    						
    							20
    User Maintenance Instructions
    WARNING:  Do not attempt to disassemble or clean the unit
    while it is plugged in and/or is hot. Burns or other serious
    injuries can occur.
    Your Baby George
    ™Rotisserie requires little maintenance. It con-
    tains no user-serviceable parts inside the Rotisserie. Contact a
    qualified repair technician if the product requires servicing. 
    CAUTION:  Unplug appliance from wall outlet and allow all
    parts to cool completely before cleaning.
    CAUTION:  Do not use metal or abrasive scouring pads or
    harsh or abrasive cleansers to clean the parts of the
    Rotisserie. If necessary, use a nylon bristle brush to loosen
    hardened food particles.  
    1. Once product is unplugged and has cooled completely, carefully
    pull out Drip Tray.  Use care not to spill any liquids as they may
    still be hot.
    2. Remove all accessories from Rotisserie. Wash all accessories in
    hot, soapy water.  Rinse well and dry thoroughly.
    3. Wipe outside of Rotisserie with a damp cloth or sponge.  Dry
    with a soft cloth.
    4. Lift open Cover.  If desired and to make cleaning easier, you may
    also lift open the Cover completely, then pull up and remove
    Cover to release from tracks. Use a damp sponge to wipe the
    interior of the Rotisserie. Do not use metal or abrasive
    scouring pads or harsh or abrasive cleansers to clean
    inside the Rotisserie.Dry all parts thoroughly.  If Cover is
    removed, replace into tracks on sides of Rotisserie and close
    Cover.
    20
    Entretien
    AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des brûlures ou de graves
    blessures, ne pas tenter de démonter ou de nettoyer 
    l’appareil s’il est branché ou chaud.  
    Votre rôtissoire Baby George
    MDrequiert peu d’entretien.  Elle ne 
    contient pas de pièce pouvant être réparées par l’utilisateur.  Pour
    toutes reparations faites appel a un technicien specialise en 
    electromenager.
    ATTENTION : Débrancher l’appareil de la prise murale et
    laisser refroidir entièrement toutes les pièces avant de
    procéder au nettoyage.
    ATTENTION : Pour nettoyer les pièces de la rôtissoire, ne
    pas utiliser de tampons métalliques ou abrasifs ni de
    produits à récurer.  Si nécessaire, se servir d’une petite
    brosse en nylon pour décoller les résidus d’aliments.
    1. Lorsque l’appareil est débranché et qu’il est entièrement refroidi,
    retirez délicatement le bac d’égouttement.  Évitez de renverser
    les liquides car ils peuvent être encore chauds.
    2. Enlevez de la rôtisserie tous les accessoires et lavez-les dans
    l’eau chaude savonneuse.  Rincez et séchez soigneusement.
    3. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon ou une éponge
    humide.  Séchez avec un chiffon doux.
    4. Relevez le couvercle.  Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez
    retirer entièrement le couvercle en tirant vers le haut pour le sortir
    de ses glissières.  Avec une éponge humide, essuyez l’intérieur
    de la rôtissoire.  N’utilisez pas de tampons métalliques ou
    abrasifs ni de produits à récurer pour nettoyer l’intérieur
    de la rôtissoire. Séchez soigneusement toutes les pièces.  Si
    le couvercle a été enlevé, le remettre en place dans ses 
    glissières latérales et le refermer.
    GR59ACAN_IB_19-11-04  11/19/04 6:24 PM  Page 39 
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman Baby George Rotisserie GR59CAN User Manual