George Foreman 180 Grill System GRP180P User Manual
Have a look at the manual George Foreman 180 Grill System GRP180P User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 UTILISATION Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. • Retirer et conserver la documentation. • Visiter le www.prodprotect.com/applica pour enregistrer la garantie. • Avant la première utilisation, nettoyer les plaques de grillage, le plateau d’égou\ ttage et le bocal à graisse en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du présent guide. FIXATION DES PLAQUES Important : Cet appareil est équipé de 2 plaques revêtues de céramique : une plaque de grillage supérieure et une plaque de grillage inférieure. L’appareil doit toujours être utilisé avec les plaques supérieure et inférieure bien fixées en place. Mise en garde : Fixer les plaques du gril lorsque l’appareil est froid. • Insérer les pattes (au bas du gril) dans l’appareil. Appuyer sur les plaques jusqu’à ce que les pattes se fixent en place. S’assurer que les plaques supérieure et inférieure sont bien fixées avant de préchauffer le gril. UTILISATION DE LA PLAQUE CHAUFFANTE • La plaque chauffante est fournie en plus de la plaque de grillage rainurée pour la surface de cuisson supérieure • Consulter la section « FIXATION DES PLAQUES » du présent guide pour obtenir les instructions d’installation de la plaque. • Consulter la section « ENTRETIEN ET NETTOYAGE » du présent guide pour obtenir les instructions de retrait de la plaque. Important : L’appareil doit toujours être utilisé avec les plaques de cuisson supérieure et inférieure bien fixées en place. GRILLAGE (EN POSITION FERMÉE) • Fixer les plaques de grillage supérieure et inférieure dans le gril. • Placer le plateau d’égouttage sous le rebord avant du gril • Brancher le cordon électrique dans une prise de courant; le témoin d’alimentation sur le sélecteur de la température s’allume. • Régler la température désirée; préchauffer le gril de 5 à 8 minutes ou jusqu’à ce que le témoin vert s’allume. • Ouvrir le gril préchauffé avec précaution et déposer les aliments à cuire sur la plaque de cuisson inférieure. Remarque : Éviter l’emploi d’aérosol de cuisson sur la surface en céramique. Les particules pulvérisées peuvent s’accumuler sur la surface des p\ laques et réduire l’efficacité de la cuisson. • Fermer le couvercle du gril et faire cuire les aliments jusqu’à la cuisson désirée (consulter le GUIDE DES TEMPÉRATURES POUR CUISSON À GRIL FERMÉ). • À l’aide d’une manique, ouvrir le gril et retirer les aliments cuits. • Débrancher le gril et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
22 Remarque : Toujours utiliser des ustensiles résistants à la chaleur en plastique, en nylon ou en bois, pour éviter d’égratigner les plaques en cé\ ramique. NE PAS UTILISER d’ustensiles en métal : broches, pinces, couteaux, fourchettes, etc.• Laisser le contenu du plateau d’égouttage refroidir avant de le retirer de sous le gril. Nettoyer et sécher le plateau à graisse après chaque utilisation. GRILLAGE (EN POSITION COMPLÈTEMENT OUVERTE) • Pour ouvrir le gril, saisir la grande poignée sur la surface supér\ ieure du gril; lever pour dégager la charnière et laisser reposer la poignée du gril sur la surface, comme illustré (consulter l’illustration). • Brancher le gril et le préchauffer au réglage MAX/SEAR. Remarque : Le réglage MAX/SEAR est recommandé pour la position ouverte. • Placer le plateau d’égouttage sous le rebord avant de la plaque de grillage inférieure, et le bocal à graisse sous l’ouverture de la rigole à graisse de la plaque de grillage supérieure (consulter l’illustration). • Une fois le gril préchauffé, placer délicatement les aliments sur les plaques de grillage. (Consulter le GUIDE DES TEMPÉRATURES POUR CUISSON À GRIL OUVERT) Remarque : Toujours utiliser des ustensiles résistants à la chaleur en plastique, en nylon ou en bois, pour éviter d’égratigner les plaques en cé\ ramique. NE PAS UTILISER d’ustensiles en métal : broches, pinces, couteaux, fourchettes, etc. • La cuisson terminée, débrancher l’appareil. • Laisser les plaques de grillage refroidir avant de les retirer pour le nettoyage, afin d’éviter les brûlures accidentelles. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Mise en garde : Pour éviter les chocs électriques et les brûlures accidentels, débrancher l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage; permettre au four de refroidir complètement. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation à un technicien qualifié. 1. Vider le plateau d’égouttage et/ou le bocal à graisse et laver \ à l’eau chaude savonneuse. Bien sécher. 2. Pour retirer les plaques du gril, appuyer sur le bouton de dégagement sur le cô\ té droit des plaques. Les plaques peuvent être lavées au lave-vaisselle ou à la main à l’eau chaude savonneuse; toujours bien sécher les plaques avant de les remettre en place. 3. Essuyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’une éponge humide tiède. Sécher à l’aide d’un linge sec doux. 4. NE PAS utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer les pièces du gril. 5. NE PAS immerger le gril dans l’eau ou dans un autre liquide. 6. S’assurer de tenir le couvercle ouvert pendant le nettoyage pour éviter tout risque de fermeture accidentelle et de blessure. 7. Tout entretien, autre que le nettoyage ci-dessus, requérant un démontage doit être effectué par un technicien qualifié.
23 GUIDE DES TEMPÉRATURES POUR CUISSON À GRIL FERMÉ **Le tableau suivant est fourni uniquement à titre indicatif. Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur des aliments. Pour s’assurer que les aliments sont cuits, la USDA recommande d’utiliser un thermomètre à viande pour vérifier si les aliments ont atteint leur point de cuisson. Insérer le thermomètre à viande dans la partie la plus épaisse de la viande et attendre que la température se stabilise. AlimentTempérature du gril Temps de cuisson** Température des aliments Remarques Bifteck maigre Contre- filet, haut de surlonge MAX/SEAR Saignant 2 min. À point-saignant 3-4 min. À point 4-5 min. Bien cuit 6+ min. 50,5-54,5 °C (123-130 °F) 57-63 °C (135-145 °F) 65,5-71 °C (150-160 °F) 71 °C+ (160 °F+) En fonction d’un bifteck désossé de 170 g (6 oz) / 2-2,5 cm (3/4–1 po) d’épaisseur Galette de bœuf maigre frais À point 4-6 min. 74 °C (165 °F) minEn fonction d’une galette de 143 g (5 oz) / 2-2,5 cm (3/4–1 po) d’épaisseur Côtelette de porc désossée À point 4-5 min. 63 °C (145 °F) minEn fonction d’une côtelette de 170 g (6 oz) / 2-2,5 cm (3/4–1 po) d’épaisseur Poitrine de poulet désossée, sans peau À point 6-8 min. 74 °C (165 °F) minEn fonction d’une poitrine de 170 g (6 oz) / épaisseur uniforme de ~2,5 cm (1 po) Crevettes À point2-3 min. ou jusqu’à rose 63 °C (145 °F) minCrues, grosses, emballage 16-20 Filet de saumon MIN 3-4 min. 63 °C (145 °F) minEn fonction d’un filet de 143 g (5 oz) / 2 cm (¾ po) d’épaisseur Filets de poisson minces MIN 4-5 min. 63 °C (145 °F) minPoisson à friture, tilapia, sole, etc.
24 GUIDE DES TEMPÉRATURES POUR CUISSON À GRIL OUVERT **Pour des résultats optimaux, utiliser le réglage HIGH/SEAR pour la cuisson à gril ouvert. Le tableau suivant est fourni uniquement à titre indicatif. Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur des aliments et des préférences individuelles.. AlimentTempérature du gril** Temps de cuisson** Remarques Bacon : coupe ordinaire MAX/SEAR 10-12 min. ou jusqu’à la cuisson désirée. Régler le temps de cuisson en cas de tranches plus épaisses. Sandwiches grillés MAX/SEAR3-6 min. ou jusqu’à ce qu’ils soient brun doré, en les retournant à mi-cuisson. Tartiner les tranches de pain de beurre ou de margarine. Garnir de viande et de fromage de votre choix. Hamburgers MAX/SEAR10-12 min. ou jusqu’à température minimale de 74 °C (165 °F) En fonction d’une galette de 143 g (5 oz) / 2 cm (¾ po) d’épaisseur. Tourner à mi-cuisson . Filet de saumon de 170 g (6 oz) MAX/SEAR8-10 min. ou jusqu’à température minimale de 63 °C (145 °F) dans la partie la plus épaisse. En fonction d’un filet de 143 g (5 oz) / 2 cm (3/4 po) d’épaisseur.
25 RECETTES SAUMON À LA SAUCE SRIRACHA ET À L’ÉRABLE Temps de préparation : 10 minutes + 30 minutes de marinage Temps de cuisson : 15 minutes Portions : 4 (170 g/6 oz) INGRÉDIENTS 30 ml (2 c. à table) de sauce sriracha 30 ml (2 c. à table) de jus de lime 15 ml (1 c. à table) de sirop d’érable 15 ml (1 c. à table) de cassonade5 ml (1 c. à thé) de zeste de lime râpé finement 2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel 1,4 kg (3 lb) de filet de saumon 2 oignons verts tranchés finement DIRECTIVES Préchauffer votre gril George Foreman au réglage MAX/SEAR, le couvercle ouvert. Fouetter ensemble la sauce sriracha, le jus de lime, le sirop d’érable, la cassonade, le zeste de lime et le sel. Étaler la préparation sur le dessus du saumon et laisser reposer pendant 20 minutes. À couvercle ouvert, faire griller de 4 à 5 minutes par côté jusqu’à 63 °C (145 °F) et que le poisson s’émiette facilement à l’aide d’une fourch\ ette. Garnir d’oignons verts avant de servir. ASPERGES ENVELOPPÉES DE PROSCIUTTO Temps de préparation : 10 minutes Temps de cuisson : 5 minutes Portions : 12 INGRÉDIENTS 12 tiges d’asperges parées 6 tranches minces de prosciutto, coupées dans le sens de la longueur 15 ml (1 c. à table) d’huile d’olive DIRECTIVES Préchauffer votre gril George Foreman au réglage MAX/SEAR, le couvercle ouvert. Entre- temps, enrouler les tranches de prosciutto autour de chaque tige d’asperge.\ Ajouter un mince filet d’huile d’olive. Placer les asperges enveloppées sur le gril et les faire cuire de 5 à 8 minutes par côté ou jusqu’à ce que l\ es asperges soient tendres et le prosciutto croustillant.
26 RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET SERVICE À LA CLIENTÈLE Garantie Limitée De 3 Ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société. Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • 3 année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné . Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1- 8 0 0 2 31-978 6 , pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1-800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
27 1300 W 120 V ~ 60 HZ Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo:Código de fecha / Date Code / Le code de date: Comercializado por: Spectrum Brands de México, S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: ( 55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por / Imported by: R AYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso # 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Spectrum Brands de México, S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Tel: ( 55) 5831-7070 Para atención de garantía marque: 01 ( 800 ) 714 2503 Importado por / Imported by: Spectrum Brands En Chile, Household Products Chile Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: ( 562) 2571 3700 Importado por / Imported by: Spectrum Brands S.A. Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012
28 15 3 7 7- 0 0 E / S / FT22-5003134 E E .U U / C anadá 1- 8 0 0 -2 31- 978 6 Accessorios/Partes 1-800-738-0245 Registre su producto a www.prodprotect.com/applica U S A / C anada 1- 8 0 0 -2 31- 978 6 Accessories/Parts 1-800-738-0245 Register your product at www.prodprotect.com/applica ® Registered Trademark and TM Trademark of Spectrum Brands, Inc. Les symboles ® et TM indiquent respectivement une marque déposée et une marque de commerce de Spectrum Brands, Inc. © 2016 Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562 E E .U U / C anadá 1- 8 0 0 -2 31- 978 6 Accessoires/Pièces 1-800-738-0245 inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica Made and Printed in China. Fabricado e Impreso en China. Fabriqué et Imprimé en Chine.