Home > George Foreman > Grill > George Foreman 180 Grill System GRP180P User Manual

George Foreman 180 Grill System GRP180P User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual George Foreman 180 Grill System GRP180P User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    PRIMEROS PASOS
    • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
    •  Retire y conserve la literatura.
    •  Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
    •  Antes del primer uso, lave las placas de parrilla, la bandeja de goteo y el 
    recipiente de goteo según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y 
    LIMPIEZA de este manual. 
    COMO USAR
    Este producto es para uso doméstico solamente.
    COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE COCCIÓN
    Importante: Este aparato está equipado con 2 placas revestidas en cerámica: Una 
    placa superior y otra inferior. Este aparato debe ser utilizado con una placa superior y 
    una inferior instalada.
    Precaución: Instale las placas de parrilla cuando el aparato este frío. 
    • Inserte las lengüetas (en la parte inferior de la parrilla) dentro del aparato. 
    Empuje las placas hacia abajo hasta que las lengüetas encajen en su lugar. 
    Asegúrese de que ambas placas, superior e inferior, estén aseguradas 
    firmemente antes de precalentar la parrilla.
    COCCIÓN A LA PARRILLA (CON LA PARRILLA EN POSICIÓN CERRADA)
    •  Coloque las placas de parrilla superior e inferior en la parrilla.
    •  Coloque la bandeja de goteo debajo del borde frontal de la parrilla.
    •  Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente, la luz indicadora de 
    funcionamiento en el control de temperatura se iluminará.
    •  Seleccione la temperatura deseada; precaliente 5 a 8 minutos o hasta que la luz 
    verde indicadora de listo se apague.
    •  Cuidadosamente abra la tapa de la parrilla precalentada y coloque los alimentos 
    a cocinar sobre la placa de cocción inferior.  
    Nota: No se debe utilizar un espray en aerosol sobre la superficie de cocción de 
    cerámica de la parrilla. El uso de esprays en aerosol puede hacer que se acumulen 
    sustancias químicas sobre la superficie de las placas de la parrilla y reducir su 
    eficiencia.
    • Cierre la tapa y cocine los alimentos hasta que alcancen el punto de cocción 
    deseado (consulte la GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA 
    PARRILLA CERRADA).
    •  Utilizando almohadillas resistentes al calor, abra la tapa y retire los   
    alimentos cocinados.
    •  Desenchufe la parrilla y permita que se enfríe antes de limpiarla.
    Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nailon o madera resistentes al calor para 
    evitar rayar las placas de cerámica. NO UTILICE utensilios de metal: \
    pinchos, tenazas, 
    cuchillos, tenedores, etc. • Permita que el contenido de la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de 
    debajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.  
    						
    							12
    COCCIÓN A LA PARRILLA   
    (CON LA PARRILLA EN POSICIÓN COMPLETAMENTE ABIERTA) • Para abrir, sujete firmemente el asa grande en la parte superior de la parrilla;\
     
    álcela para liberar la bisagra y colocar el asa superior de manera que quede 
    descansando sobre el mostrador, como es mostrado. (Ver el diagrama.)
    •  Enchufe la parrilla y precaliente en el ajuste de 
    temperatura MAX/SEAR (máx./sellar o dorar).
    Nota: El ajuste de temperatura MAX/SEAR es 
    recomendado para cocinar con la parrilla en  posición 
    completamente abierta. • Coloque la bandeja de goteo debajo del borde 
    frontal de la placa inferior de parrilla y el recipiente 
    de goteo debajo de la boquilla de goteo de la placa 
    de parrilla superior. (Ver el diagrama.)
    •  Una vez que la parrilla esté precalentada, coloque 
    cuidadosamente los alimentos sobre las placas de la parrilla. (Ver la GUÍA DE 
    TEMPERATURA PARA COCINAR EN POSICIÓN DE PARRILLA ABIERTA).
    Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nailon o madera resistentes al calor  para evitar rayar las placas de cerámica. NO UTILICE utensilios de metal: 
    pinchos, tenazas, cuchillos, tenedores, etc.
    •  Cuando termine de cocinar, desenchufe el aparato.
    •  Permita que las placas de parrilla se enfríen antes de retirar para limpiarlas, y así 
    evitar quemaduras accidentales.
    CUIDADO Y LIMPIEZA
     Precaucion: Para evitar descarga electrica y quemaduras, desenchufe su 
    parilla y permita que se enfrie antes de limpiarla
    Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda 
    a personal calificado.
    1.  Vacíe la bandeja de goteo y/o el recipiente de goteo, limpie con agua jabonosa 
    caliente. Seque bien.
    2.  Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de la parrilla 
    y sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden lavar en el lavaplatos o a man\
    o 
    con agua caliente y jabón; siempre séquelas completamente antes de colocarlas 
    en la parrilla.
    3.  Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tib\
    ia y seque 
    con un paño suave y seco.
    4.  NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en 
    ninguna parte de la parrilla.
    5.  NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
    6.  Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se ci\
    erre 
    accidentalmente y provoque lesiones.
    7.  Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza 
    mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.  
    						
    							13
    GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA 
    PARRILLA CERRADA
    **La siguiente tabla se debe utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción 
    depende del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está 
    cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos 
    (USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de 
    cocción del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte más gruesa de la 
    carne hasta que la temperatura se estabilice.
    ALIMENTO TEMPERATURA 
    DE LA 
    PARRILLA TIEMPO DE 
    COCCIÓN**TEMPERATURA  DEL 
    ALIMENTO COMENTARIOS
     
    Bistec sin 
    grasa  
    (filete de 
    lomo, cortado 
    tipo NY, tipo 
    sirloin) ALTA/SELLAR 
    O DORAR Poco 
    cocinado - 
     
    2 min
    Medio crudo 
    – 3 a 4 min
    Término 
    medio –   
    4 a 5 min
    Bien 
    cocinado -   
    6 + min 123° a 130°F
    135° a 145°F
    150° a 160°F
    160°F +
    Basado en un 
    bistec sin hueso 
    de 6 oz. de ¾ a 
    1 pulg. de grosor
    Hamburguesa 
    de carne de 
    res molida, 
    fresca MEDIANA
    4 a 6 min. Mín.de 165°F Basado en una 
    hamburguesa de 
    5 oz., ¾ de pulg. 
    de grosor 
    Chuleta de 
    puerco, sin 
    hueso MEDIANA
    4 a 5 min. Mín.de 145°F Basado en una 
    chuleta de 6 oz. 
    de ¾ a 1 pulg. 
    de grosor
    Pechuga 
    de pollo sin 
    hueso y sin 
    piel MEDIANA
    6 a 8 min. Mín.de 165°F Basado en una 
    pechuga de 6 
    oz., golpeada 
    para lograr 
    un grosor  
    uniforme de 
    aproximadamente 
    1 pulg.
    Camarón MEDIANA2 a 3 min o 
    hasta que 
    tenga un 
    color rosado Mín.de 145°F Crudo, grande, 
    contando de 16 
    a 20 camarones
    Filete de 
    salmón MÍNIMA
    3 a 4 min. Mín.de 145°F Basado en un 
    filete de 5 oz. 
    de ¾ de pulg. 
    en la parte más 
    gruesa del filete
    Filetes de 
    pescado 
    finitos  MÍNIMA
    4 a 5 min. Mín.de 145°F Pescado de 
    bandeja, tilapia, 
    lenguado, etc.  
    						
    							14
    GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA 
    PARRILLA EN POSICIÓN ABIERTA
    **Para obtener mejores resultados, utilice el ajuste de temperatura HIGH/SEAR (alta/sellar o do\
    rar) 
    cuando vaya a cocinar con la parrilla abierta. La siguiente tabla se deb\
    e utilizar sólo como una 
    guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos y las preferencias individuales.
    ALIMENTO TEMPERATURA 
    DE LA 
    PARRILLA** TIEMPO DE 
    COCCIÓNE** COMENTARIOS
    Tocino: corte 
    regularALTA/SELLAR 
    O DORAR 10 a 12 min o 
    hasta alcanzar el 
    punto do cocción 
    deseado Ajuste el tiempo de cocción 
    para tocino de corte grueso.
    Sándwiches 
    tostados ALTA/SELLAR 
    O DORAR 3 a 6 min o hasta 
    que se doren, 
    volteandolos a 
    mitad del ciclo de 
    cocción. Unte mantequilla o margarina 
    por ambos lados de cada 
    rebanada de pan. Rellene los 
    sándwiches con sus carnes y 
    quesos preferidos. 
    Hamburguesas ALTA/SELLAR 
    O DORAR 10 a 12 min o a 
    una temperatura 
    mínima de 165°F Basado en una hamburguesa 
    de 5 oz., de ¾ de pulg. Voltee 
    a mitad del ciclo de cocción.
    Filete de 
    salmón de 6 oz. ALTA/SELLAR 
    O DORAR 8 a 10 min o 
    hasta que se 
    cocine por 
    completo— en 
    la parte más 
    gruesa a una 
    temperatura 
    mínima de 145°F  Basado en un filete de 5 oz 
    de ¾ de pulg. de grosor.    
    						
    							15
    RECETAS
    SALMÓN CON SRIRACHA Y ARCE
    Tiempo de preparación: 10 minutos + 30 minutos para adobar
    Tiempo de cocción: 15 minutos
    Porciones: 4 (6 onzas)
    INGREDIENTES
    2 cucharadas de salsa sriracha
    2 cucharadas de jugo de lima
    1 cucharada de sirope de arce
    1 cucharada de azúcar morena1  
    cucharadita de ralladura de lima, 
    rallada finamente
    ½ cucharadita de sal
    3 libras de filetes de salmón
    3   cebollas verdes, rebanadas finamente 
    PREPARACIÓN
    Precaliente su Parrilla de George Foreman
    ® en el ajuste máx./sellar (MAX/SEAR) con 
    la parrilla en posición abierta. Bata la sriracha, el jugo de lima, el sirope de arce, 
    la azúcar morena, la ralladura de lima y la sal. Con un cepillo unte la mezcla por 
    encima del salmón y deje reposar por 20 minutos.
    Ase, con la parrilla en posición abierta, de 4 a 5 minutos por cada lado hasta  alcanzar 145°F y el pescado se desmenuza fácilmente al probar con un tenedor. 
    Espolvoree con las cebollas verdes antes de servir.  
    ESPÁRRAGOS ENVUELTOS EN JAMON PROSCIUTTO
    Tiempo de preparación: 10 minutos
    Tiempo de cocción: 5 minutos
    Porciones: 12
    INGREDIENTES
    12 espárragos, recortados
    6 rebanadas finas de prosciutto, cortadas a lo largo a la mitad
    1 cucharada de aceite de oliva
    PREPARACIÓN
    Precaliente su Parrilla de George Foreman
    ® en el ajuste máx./sellar (MAX/SEAR) con 
    la parrilla en posición abierta. Mientras tanto enrolle las rebanadas de prosciutto 
    alrdedor de cada espárrago.
    Vierta por encima un poco de aceite. Coloque los espárragos enrollados en la  parrilla y cocine 5 a 8 minutes por cada lado o hasta que los espárragos estén 
    tiernos y el prosciutto esté crujiente.   
    						
    							16
    INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y 
    SERVICIO AL CLIENTE
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame 
    al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró 
    su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un 
    centro de servicio autorizado.
    Tres Años de Garantía Limitada 
    (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) 
    ¿Qué cubre la garantía?
    • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    • Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la 
    compra.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con 
    el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el 
    manual de instrucciones.
    ¿Cómo se puede obtener servicio?
    • Conserve el recibo original de compra.
    •  Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o 
    llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente 
    •  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
    •  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
    •  Los productos que han sido alterados de alguna manera.
    •  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
    •  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
    •  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
    •  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
    •  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
     
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
    • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros 
    derechos que varían de una región a otra.  
    						
    							17
    Por f\fvor ll\fm\b \fl núm\bro corr\bspondi\bnt\b qu\b \fp\fr\bc\b \bn l\f list\f \f continu\fción 
    p\fr\f solicit\fr qu\b s\b h\fg\f \bf\bctiv\f l\f g\fr\fntí\f y dond\b Ud. pu\bd\b solicit\fr s\brvicio, 
    r\bp\fr\fcion\bs o p\frt\bs \bn \bl p\fís dond\b \bl producto fué compr\fdo.
    Argentina At\bnción \fl consumidor 0800 444 7296 Hor\frio d\b \ft\bnción:  Lun\bs \f vi\brn\bs d\b 9 \f 13 hs  y d\b 14.30 \f 17 hs. \bm\fil: s\brvicios@r\fyov\fc.com.\fr Humboldt 2495 piso 3 C . A .B. A . – Arg\bntin\f
    Chile
     SERVICIO DE MAQUINAS Y 
    HERRAMIENTAS LTDA. Portug\fl Nº 644 S\fnti\fgo – Chil\b Fonos: 02- 6355208 / 02- 6341169 Em\fil: s\brvicio@sp\bctrumbr\fnds.cl C\fll c\bnt\br: 800-171-051
    Colombia
     R\fyov\fc V\frt\f S . A C\frr\br\f 17 Núm\bro 89-40 Lín\b\f gr\ftuit\f n\fcion\fl 018000510012
    Costa Rica
     Aplic\fcion\bs El\bctrom\bc\fnic\fs C\fll\b 22 y 24 \bn Av\bnid\f 3 BLV d\b l\f torr\b 
    M\brc\bd\bs B\bnz 200 mts nort\b y 50 mts \bst\b S\fn José, Cost\f Ric\f T\bl. (506) 2257-5716
    Ec\fador
     S\brvicio M\fst\br Dir\bcción: C\fpitán R\ff\f\bl R\fmos OE 1-85 y G\flo pl\fz\f l\fsso. T\bl (593) 2281-3882 / 2240-9870
    El Salvador
     S\bd\bbl\fck C\fll\b S\fn Antonio Ab\fd, Coloni\f Lisbo\f No 2936 S\fn S\flv\fdor, D\bpto. d\b S\fn S\flv\fdor T\bl. (503) 2284-8374
    \b\fatemala
     Kin\fl 17 \fv\bnid\f 26-75, zon\f 11 C\bntro com\brci\fl Novic\bntro, Loc\fl 37 - Ciud\fd Gu\ft\bm\fl\f T\bl. (502)-2476-7367Hond\fras
     S\brvit\bc\f S\fn P\bdro Sul\f, B Los And\bs, 2 c\fll\b-
    \bntr\b 11-12 Av\bnid\f Hondur\fs T\bl. (504) 2550-1074
    México
     Articulo 123 # 95 Loc\fl 109 y 112 Col. C\bntro, Cu\fuht\bmoc, M éx i c o ,   D . F. T\bl. 01 800 714 2503
    Nicarag\fa
     LRM ELECTRONICA M\fn\fgu\f - Sins\f Alt\fmir\f 1.5 kilóm\btros \fl nort\b Nic\fr\fgu\f T\bl. (505) 2270-2684
    Panamá
     Sup\brm\frc\fs C\bntro com\brci\fl El dor\fdo, Pl\fz\f Dor\fdo, Loc\fl 2. P\fn\fm\f T\bl. (507) 392-6231
    Perú
     S\brvicio C\bntr\fl F\fst S\brvic\b Av. Ang\fmos Est\b 2431 S\fn Borj\f, Lim\f P\brú T\bl. (511) 2251 388
    P\ferto Rico
     Buck\by\b S\brvic\b J\bsús P. Piñ\bro #1013 Pu\brto Nu\bvo, SJ PR 00920 T\bl.: (787) 782-6175
    Rep\fblica Dominicana
     Prolong\fción Av. Rómulo B\bt\fncourt Zon\f Industri\fl d\b H\brr\br\f S\fnto Domingo, R\bpúblic\f Dominic\fn\f T\bl.: (809) 530-5409
    Venez\fela
     Inv\brsion\bs BDR CA Av. C\fs\fnov\f C .C . City M\frk\bt Niv\bl Pl\fz\f Loc\fl 153 Di\fgon\fl Hot\bl M\bli\f, C\fr\fc\fs. T\bl. (582) 324-0969  
    						
    							18
    PÓLIZA DE GARANTÍA
    (Válida sólo para México)
    Duración 
    Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir 
    de la fecha original de compra.
    ¿Qué cubre esta garantía?
    Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la 
    mano de obra contenidas en este producto.
    Requisitos para hacer válida la garantía
    Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la 
    póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, 
    podrá presentar el comprobante de compra original. 
    ¿Donde hago válida la garantía?
    Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio 
    Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, 
    componentes, consumibles y accesorios. 
    Procedimiento para hacer válida la garantía
    Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía 
    sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o 
    componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye 
    los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
    Excepciones
    Esta Garantía no será válida cuando el producto:
    A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
    B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso  
       que le acompaña.
    C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas  
       no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
    Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los 
    centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación 
    que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.  
    						
    							19
    • Lire toutes les instructions.
    •  Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser 
    les poignées ou les boutons de l’appareil.
    •  Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne 
    pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil 
    dans l’eau ou dans d’autres liquides.
    •  Exercer une étroite surveillance lorsque 
    l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou 
    lorsqu’un enfant s’en sert.
    •  Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en 
    marche et avant le nettoyage. Le laisser 
    refroidir avant d’installer ou de retirer des 
    pièces, et avant de le nettoyer.
    •  Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le 
    cordon sont abîmés, qui présente un problème 
    de fonctionnement, ou qui est endommagé de 
    quelque façon que ce soit. Communiquer avec 
    le Service de soutien à la clientèle. 
    •  L’utilisation d’accessoires non recommandés 
    par le fabricant de l’appareil présente des 
    risques de blessures.
    •  Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
    •  Ne pas laisser le cordon pendre du rebord 
     d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une 
    surface chaude. • 
    Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz 
    ou électrique ou près d’un tel appareil, ni dans 
    un four chaud.
    •  Faire preuve d’une grande prudence au 
    moment de déplacer un appareil qui contient 
    de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
    •  Pour débrancher l’appareil, mettre le bouton de 
    réglage de la température à la position « min », 
    puis retirer la fiche de la prise de courant murale.
    •  S’assurer que les plaques amovibles sont 
    assemblées et fixées correctement (consulter 
    la section UTILISATION : FIX ATION DES 
    PL AQUES).
    •  N’utiliser cet appareil que pour les fonctions 
    auxquelles il est destiné.
    •  Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé 
    par des personnes (notamment des enfants) 
    dont les capacités physiques, sensorielles 
    ou mentales sont réduites ou qui manquent 
    d’expérience ou de connaissances, à moins 
    qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par 
    une personne responsable de leur sécurité 
    pendant l’utilisation.
    •  Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter 
    qu’ils jouent avec l’appareil.
    FICHE POLARISÉE (ÉTATS-UNIS/MEXIQUE)
    Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (l’une 
    des broches est plus large que l’autre). Afin de 
    réduire les risques de choc électrique, la fiche se 
    branche dans une prise polarisée dans un sens 
    seulement. Si la fiche n’entre pas complètement 
    dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche n’entre 
    toujours pas, communiquer avec un électricien 
    qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche .
    FICHE DE MISE À LA TERRE (CANADA)
    Aux fins de sécurité, cet appareil est muni 
    d’une fiche de mise à la terre qui ne s’insère 
    que dans une prise à trois fentes. Ne pas tenter 
    de contourner ce dispositif de sécurité. La 
    connexion inappropriée du conducteur de mise 
    à la terre peut causer des chocs électriques. En 
    cas de doutes sur la mise à la terre adéquate de 
    la prise, consulter un électricien qualifié.
    VIS INVIOLABLE
    Avertissement : Cet appareil comporte une 
    vis inviolable prévenant le retrait du boîtier 
    externe. Pour réduire les risques d’incendie ou 
    de choc électrique, ne pas tenter de retirer le 
    boîtier externe. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations 
    doivent être effectuées par un technicien 
    autorisé seulement.  
    CORDON D’ALIMENTATION
    a)   Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter 
    qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.
    b)   Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent 
    être utilisées avec prudence.
    c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
      1)   Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins 
    aussi élevé que celui de l’appareil,
      2)   si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de 
    type mise à la terre avec 3 broches; et
      3)   le cordon électrique doit être disposé de façon à ce 
    qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne 
    soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas 
    trébucher.
    Remarque  : Si le cordon d’alimentation est endommagé, 
    veuillez communiquer avec le Service de la garantie dont 
    les coordonnées figurent dans les présentes instructions. 
    VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
    IMPORTANTES CONSIGNES  
    DE SÉCURITÉ.Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter 
    cer taines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
    CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
    L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
    						
    							20
    1. Poignée
    3. Réglage de la température
    4.  Témoin de fonctionnement
    5.  Témoin de préchauffage
    6.  Charnière réglable
    †7.    Plaque de grillage (supérieure) à 
    revêtement de céramique (pièce no 
    GRP3180-01) †8.   
    Plaque de grillage (inférieure) 
    amovible à revêtement de céramique 
    (pièce no GRP3180-02) 
     9.    Poignées de plaque froides au toucher
     10.   Bouton de dégagement de la plaque
     11.   Pattes de dégagement de la plaque
    †12.   Plateau d’égouttage   
    (Part # GRP3180-03)
    †13. Bocal à graisse (Part # GRP3180-04)
    Remarque : Le symbole † indique 
    une pièce amovible/remplaçable par 
    l’utilisateur.
    FAMILIARISATION   
    AVEC VOTRE GRIL  
    1
    6
    8 7
    10
    11
    12
    13 9 3
    3
    4
    5
    2  
    						
    All George Foreman manuals Comments (0)

    Related Manuals for George Foreman 180 Grill System GRP180P User Manual