George Foreman 180 Grill System GRP180P User Manual
Have a look at the manual George Foreman 180 Grill System GRP180P User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 193 George Foreman manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
11 PRIMEROS PASOS • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Retire y conserve la literatura. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Antes del primer uso, lave las placas de parrilla, la bandeja de goteo y el recipiente de goteo según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. COMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente. COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE COCCIÓN Importante: Este aparato está equipado con 2 placas revestidas en cerámica: Una placa superior y otra inferior. Este aparato debe ser utilizado con una placa superior y una inferior instalada. Precaución: Instale las placas de parrilla cuando el aparato este frío. • Inserte las lengüetas (en la parte inferior de la parrilla) dentro del aparato. Empuje las placas hacia abajo hasta que las lengüetas encajen en su lugar. Asegúrese de que ambas placas, superior e inferior, estén aseguradas firmemente antes de precalentar la parrilla. COCCIÓN A LA PARRILLA (CON LA PARRILLA EN POSICIÓN CERRADA) • Coloque las placas de parrilla superior e inferior en la parrilla. • Coloque la bandeja de goteo debajo del borde frontal de la parrilla. • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente, la luz indicadora de funcionamiento en el control de temperatura se iluminará. • Seleccione la temperatura deseada; precaliente 5 a 8 minutos o hasta que la luz verde indicadora de listo se apague. • Cuidadosamente abra la tapa de la parrilla precalentada y coloque los alimentos a cocinar sobre la placa de cocción inferior. Nota: No se debe utilizar un espray en aerosol sobre la superficie de cocción de cerámica de la parrilla. El uso de esprays en aerosol puede hacer que se acumulen sustancias químicas sobre la superficie de las placas de la parrilla y reducir su eficiencia. • Cierre la tapa y cocine los alimentos hasta que alcancen el punto de cocción deseado (consulte la GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA PARRILLA CERRADA). • Utilizando almohadillas resistentes al calor, abra la tapa y retire los alimentos cocinados. • Desenchufe la parrilla y permita que se enfríe antes de limpiarla. Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nailon o madera resistentes al calor para evitar rayar las placas de cerámica. NO UTILICE utensilios de metal: \ pinchos, tenazas, cuchillos, tenedores, etc. • Permita que el contenido de la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
12 COCCIÓN A LA PARRILLA (CON LA PARRILLA EN POSICIÓN COMPLETAMENTE ABIERTA) • Para abrir, sujete firmemente el asa grande en la parte superior de la parrilla;\ álcela para liberar la bisagra y colocar el asa superior de manera que quede descansando sobre el mostrador, como es mostrado. (Ver el diagrama.) • Enchufe la parrilla y precaliente en el ajuste de temperatura MAX/SEAR (máx./sellar o dorar). Nota: El ajuste de temperatura MAX/SEAR es recomendado para cocinar con la parrilla en posición completamente abierta. • Coloque la bandeja de goteo debajo del borde frontal de la placa inferior de parrilla y el recipiente de goteo debajo de la boquilla de goteo de la placa de parrilla superior. (Ver el diagrama.) • Una vez que la parrilla esté precalentada, coloque cuidadosamente los alimentos sobre las placas de la parrilla. (Ver la GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR EN POSICIÓN DE PARRILLA ABIERTA). Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nailon o madera resistentes al calor para evitar rayar las placas de cerámica. NO UTILICE utensilios de metal: pinchos, tenazas, cuchillos, tenedores, etc. • Cuando termine de cocinar, desenchufe el aparato. • Permita que las placas de parrilla se enfríen antes de retirar para limpiarlas, y así evitar quemaduras accidentales. CUIDADO Y LIMPIEZA Precaucion: Para evitar descarga electrica y quemaduras, desenchufe su parilla y permita que se enfrie antes de limpiarla Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. 1. Vacíe la bandeja de goteo y/o el recipiente de goteo, limpie con agua jabonosa caliente. Seque bien. 2. Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de la parrilla y sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden lavar en el lavaplatos o a man\ o con agua caliente y jabón; siempre séquelas completamente antes de colocarlas en la parrilla. 3. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tib\ ia y seque con un paño suave y seco. 4. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la parrilla. 5. NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido. 6. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se ci\ erre accidentalmente y provoque lesiones. 7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
13 GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA PARRILLA CERRADA **La siguiente tabla se debe utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción depende del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice. ALIMENTO TEMPERATURA DE LA PARRILLA TIEMPO DE COCCIÓN**TEMPERATURA DEL ALIMENTO COMENTARIOS Bistec sin grasa (filete de lomo, cortado tipo NY, tipo sirloin) ALTA/SELLAR O DORAR Poco cocinado - 2 min Medio crudo – 3 a 4 min Término medio – 4 a 5 min Bien cocinado - 6 + min 123° a 130°F 135° a 145°F 150° a 160°F 160°F + Basado en un bistec sin hueso de 6 oz. de ¾ a 1 pulg. de grosor Hamburguesa de carne de res molida, fresca MEDIANA 4 a 6 min. Mín.de 165°F Basado en una hamburguesa de 5 oz., ¾ de pulg. de grosor Chuleta de puerco, sin hueso MEDIANA 4 a 5 min. Mín.de 145°F Basado en una chuleta de 6 oz. de ¾ a 1 pulg. de grosor Pechuga de pollo sin hueso y sin piel MEDIANA 6 a 8 min. Mín.de 165°F Basado en una pechuga de 6 oz., golpeada para lograr un grosor uniforme de aproximadamente 1 pulg. Camarón MEDIANA2 a 3 min o hasta que tenga un color rosado Mín.de 145°F Crudo, grande, contando de 16 a 20 camarones Filete de salmón MÍNIMA 3 a 4 min. Mín.de 145°F Basado en un filete de 5 oz. de ¾ de pulg. en la parte más gruesa del filete Filetes de pescado finitos MÍNIMA 4 a 5 min. Mín.de 145°F Pescado de bandeja, tilapia, lenguado, etc.
14 GUÍA DE TEMPERATURA PARA COCINAR CON LA PARRILLA EN POSICIÓN ABIERTA **Para obtener mejores resultados, utilice el ajuste de temperatura HIGH/SEAR (alta/sellar o do\ rar) cuando vaya a cocinar con la parrilla abierta. La siguiente tabla se deb\ e utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos y las preferencias individuales. ALIMENTO TEMPERATURA DE LA PARRILLA** TIEMPO DE COCCIÓNE** COMENTARIOS Tocino: corte regularALTA/SELLAR O DORAR 10 a 12 min o hasta alcanzar el punto do cocción deseado Ajuste el tiempo de cocción para tocino de corte grueso. Sándwiches tostados ALTA/SELLAR O DORAR 3 a 6 min o hasta que se doren, volteandolos a mitad del ciclo de cocción. Unte mantequilla o margarina por ambos lados de cada rebanada de pan. Rellene los sándwiches con sus carnes y quesos preferidos. Hamburguesas ALTA/SELLAR O DORAR 10 a 12 min o a una temperatura mínima de 165°F Basado en una hamburguesa de 5 oz., de ¾ de pulg. Voltee a mitad del ciclo de cocción. Filete de salmón de 6 oz. ALTA/SELLAR O DORAR 8 a 10 min o hasta que se cocine por completo— en la parte más gruesa a una temperatura mínima de 145°F Basado en un filete de 5 oz de ¾ de pulg. de grosor.
15 RECETAS SALMÓN CON SRIRACHA Y ARCE Tiempo de preparación: 10 minutos + 30 minutos para adobar Tiempo de cocción: 15 minutos Porciones: 4 (6 onzas) INGREDIENTES 2 cucharadas de salsa sriracha 2 cucharadas de jugo de lima 1 cucharada de sirope de arce 1 cucharada de azúcar morena1 cucharadita de ralladura de lima, rallada finamente ½ cucharadita de sal 3 libras de filetes de salmón 3 cebollas verdes, rebanadas finamente PREPARACIÓN Precaliente su Parrilla de George Foreman ® en el ajuste máx./sellar (MAX/SEAR) con la parrilla en posición abierta. Bata la sriracha, el jugo de lima, el sirope de arce, la azúcar morena, la ralladura de lima y la sal. Con un cepillo unte la mezcla por encima del salmón y deje reposar por 20 minutos. Ase, con la parrilla en posición abierta, de 4 a 5 minutos por cada lado hasta alcanzar 145°F y el pescado se desmenuza fácilmente al probar con un tenedor. Espolvoree con las cebollas verdes antes de servir. ESPÁRRAGOS ENVUELTOS EN JAMON PROSCIUTTO Tiempo de preparación: 10 minutos Tiempo de cocción: 5 minutos Porciones: 12 INGREDIENTES 12 espárragos, recortados 6 rebanadas finas de prosciutto, cortadas a lo largo a la mitad 1 cucharada de aceite de oliva PREPARACIÓN Precaliente su Parrilla de George Foreman ® en el ajuste máx./sellar (MAX/SEAR) con la parrilla en posición abierta. Mientras tanto enrolle las rebanadas de prosciutto alrdedor de cada espárrago. Vierta por encima un poco de aceite. Coloque los espárragos enrollados en la parrilla y cocine 5 a 8 minutes por cada lado o hasta que los espárragos estén tiernos y el prosciutto esté crujiente.
16 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Tres Años de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
17 Por f\fvor ll\fm\b \fl núm\bro corr\bspondi\bnt\b qu\b \fp\fr\bc\b \bn l\f list\f \f continu\fción p\fr\f solicit\fr qu\b s\b h\fg\f \bf\bctiv\f l\f g\fr\fntí\f y dond\b Ud. pu\bd\b solicit\fr s\brvicio, r\bp\fr\fcion\bs o p\frt\bs \bn \bl p\fís dond\b \bl producto fué compr\fdo. Argentina At\bnción \fl consumidor 0800 444 7296 Hor\frio d\b \ft\bnción: Lun\bs \f vi\brn\bs d\b 9 \f 13 hs y d\b 14.30 \f 17 hs. \bm\fil: s\brvicios@r\fyov\fc.com.\fr Humboldt 2495 piso 3 C . A .B. A . – Arg\bntin\f Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portug\fl Nº 644 S\fnti\fgo – Chil\b Fonos: 02- 6355208 / 02- 6341169 Em\fil: s\brvicio@sp\bctrumbr\fnds.cl C\fll c\bnt\br: 800-171-051 Colombia R\fyov\fc V\frt\f S . A C\frr\br\f 17 Núm\bro 89-40 Lín\b\f gr\ftuit\f n\fcion\fl 018000510012 Costa Rica Aplic\fcion\bs El\bctrom\bc\fnic\fs C\fll\b 22 y 24 \bn Av\bnid\f 3 BLV d\b l\f torr\b M\brc\bd\bs B\bnz 200 mts nort\b y 50 mts \bst\b S\fn José, Cost\f Ric\f T\bl. (506) 2257-5716 Ec\fador S\brvicio M\fst\br Dir\bcción: C\fpitán R\ff\f\bl R\fmos OE 1-85 y G\flo pl\fz\f l\fsso. T\bl (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador S\bd\bbl\fck C\fll\b S\fn Antonio Ab\fd, Coloni\f Lisbo\f No 2936 S\fn S\flv\fdor, D\bpto. d\b S\fn S\flv\fdor T\bl. (503) 2284-8374 \b\fatemala Kin\fl 17 \fv\bnid\f 26-75, zon\f 11 C\bntro com\brci\fl Novic\bntro, Loc\fl 37 - Ciud\fd Gu\ft\bm\fl\f T\bl. (502)-2476-7367Hond\fras S\brvit\bc\f S\fn P\bdro Sul\f, B Los And\bs, 2 c\fll\b- \bntr\b 11-12 Av\bnid\f Hondur\fs T\bl. (504) 2550-1074 México Articulo 123 # 95 Loc\fl 109 y 112 Col. C\bntro, Cu\fuht\bmoc, M éx i c o , D . F. T\bl. 01 800 714 2503 Nicarag\fa LRM ELECTRONICA M\fn\fgu\f - Sins\f Alt\fmir\f 1.5 kilóm\btros \fl nort\b Nic\fr\fgu\f T\bl. (505) 2270-2684 Panamá Sup\brm\frc\fs C\bntro com\brci\fl El dor\fdo, Pl\fz\f Dor\fdo, Loc\fl 2. P\fn\fm\f T\bl. (507) 392-6231 Perú S\brvicio C\bntr\fl F\fst S\brvic\b Av. Ang\fmos Est\b 2431 S\fn Borj\f, Lim\f P\brú T\bl. (511) 2251 388 P\ferto Rico Buck\by\b S\brvic\b J\bsús P. Piñ\bro #1013 Pu\brto Nu\bvo, SJ PR 00920 T\bl.: (787) 782-6175 Rep\fblica Dominicana Prolong\fción Av. Rómulo B\bt\fncourt Zon\f Industri\fl d\b H\brr\br\f S\fnto Domingo, R\bpúblic\f Dominic\fn\f T\bl.: (809) 530-5409 Venez\fela Inv\brsion\bs BDR CA Av. C\fs\fnov\f C .C . City M\frk\bt Niv\bl Pl\fz\f Loc\fl 153 Di\fgon\fl Hot\bl M\bli\f, C\fr\fc\fs. T\bl. (582) 324-0969
18 PÓLIZA DE GARANTÍA (Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
19 • Lire toutes les instructions. • Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons de l’appareil. • Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou lorsqu’un enfant s’en sert. • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer. • Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le Service de soutien à la clientèle. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil présente des risques de blessures. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude. • Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou électrique ou près d’un tel appareil, ni dans un four chaud. • Faire preuve d’une grande prudence au moment de déplacer un appareil qui contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds. • Pour débrancher l’appareil, mettre le bouton de réglage de la température à la position « min », puis retirer la fiche de la prise de courant murale. • S’assurer que les plaques amovibles sont assemblées et fixées correctement (consulter la section UTILISATION : FIX ATION DES PL AQUES). • N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil. FICHE POLARISÉE (ÉTATS-UNIS/MEXIQUE) Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (l’une des broches est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, la fiche se branche dans une prise polarisée dans un sens seulement. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de modifier la fiche . FICHE DE MISE À LA TERRE (CANADA) Aux fins de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre qui ne s’insère que dans une prise à trois fentes. Ne pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité. La connexion inappropriée du conducteur de mise à la terre peut causer des chocs électriques. En cas de doutes sur la mise à la terre adéquate de la prise, consulter un électricien qualifié. VIS INVIOLABLE Avertissement : Cet appareil comporte une vis inviolable prévenant le retrait du boîtier externe. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas tenter de retirer le boîtier externe. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations doivent être effectuées par un technicien autorisé seulement. CORDON D’ALIMENTATION a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher. b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence. c) En cas d’utilisation d’une rallonge : 1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil, 2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches; et 3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher. Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter cer taines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
20 1. Poignée 3. Réglage de la température 4. Témoin de fonctionnement 5. Témoin de préchauffage 6. Charnière réglable †7. Plaque de grillage (supérieure) à revêtement de céramique (pièce no GRP3180-01) †8. Plaque de grillage (inférieure) amovible à revêtement de céramique (pièce no GRP3180-02) 9. Poignées de plaque froides au toucher 10. Bouton de dégagement de la plaque 11. Pattes de dégagement de la plaque †12. Plateau d’égouttage (Part # GRP3180-03) †13. Bocal à graisse (Part # GRP3180-04) Remarque : Le symbole † indique une pièce amovible/remplaçable par l’utilisateur. FAMILIARISATION AVEC VOTRE GRIL 1 6 8 7 10 11 12 13 9 3 3 4 5 2