Eton Mini300pe Am Fm Shortwave Radio Operating Manual
Have a look at the manual Eton Mini300pe Am Fm Shortwave Radio Operating Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
MINI 300PEBENUTZERHANDBUCH 61 EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE fortgesetzt Alle stillschweigenden Garantien, falls solche bestehen, einschließlich Garantien der Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, laufen ein (1) Jahr nach dem ursprünglichen Kaufdatum aus. Das oben Erwähnte stellt die vollständige Verpflichtung von Etón bezüglich dieses Produkts dar. Der ursprüngliche Käufer ist zu keiner anderen Behebung berechtigt und hat keinen Anspruch für zufällige oder Folgeschäden, Verluste oder Ausgaben. In manchen Staaten ist eine Beschränkung der Länge stillschweigender Garantien oder der Ausschluss beiläufig entstandener bzw. Folgeschäden nicht zulässig.Die obige Beschränkung trifft also für Sie eventuell nicht zu. Diese Garantie erkennt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte zu. Sie haben eventuell auch andere Rechte, dievon Staat zu Staat verschieden sind. Für Informationen über unseren service: Etón Corporationwww.etoncorp.com 60
MINI 300PEMANUAL DE OPERACIÓN 6362 ¿NECESITA AYUDA? Esta es la forma de comunicarse con nosotros: • From the United States: (800) 8722228 • From Canada: (800) 6371648 • From Everywhere Else: (650) 9033866 • Email: [email protected] • Internet: www.etoncorp.com ÍNDICE CONTROLES BÁSICOS......................................................... BATERÍAS........................................................................... BOTÓN PARA ENCENDER/APAGAR Y CONTROL DE VOLUMEN.................................................................RADIO DE FM..................................................................... RADIO DE AM Y DE 7 BANDAS DE ONDA CORTA...............ANTENA ............................................................................RELOJ ...............................................................................ALARMA ............................................................................. FUNCIÓN PARA DORMIR .............................................. INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA ............................. BANDAS DE ONDA CORTA ................................................ INSTRUCCIONES GENERALES PARA ESCUCHAR ONDA CORTA ............................................................... ESTACIONES .................................................................... INFORMACIÓN DE SERVICIO .............................................. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO ................................1 23 4 56789 101112 13 141564 66 66 6767676869707273 74 767778page
CONTROLES BÁSICOScontinuación MINI 300PEMANUAL DE OPERACIÓN 65 1CONTROLES BÁSICOS 64 ANTENA PANTALLAHORA MINUTOS PERILLA SINTONIZADORA PERILLA DE VOLUMEN ENCENDER / APAGARDORMIRALARMAHORA CUBIERTA DE LAS BATERÍAS CONECTOR PARA AUDÍFONOS SELECTOR DE BANDA1 23456789 10111213
4RADIO DE FM Seleccione la banda de FM usando el selector de banda (13). Use la perilla de sintonización (5) para sintonizar el radio en la frecuencia deseada. MINI 300PEMANUAL DE OPERACIÓN 67 2BATERÍAS Retire la cubierta del compartimiento de baterías empujando la cubierta en dirección de la flecha. Instale dos baterías AA de acuerdo con la polaridad indicada. Para poder sacarlas más fácil mente, coloque las baterías sobre la cinta del compartimiento. Si el sonido se vuelve bajo o distorsionado, cambie las baterías por otras nuevas. Si el radio no se va a usar durante un largo tiempo, saque todas las baterías para evitar una posible ruptura de las baterías con escape de material corrosivo. 66 Encienda el radio oprimiendo el botón POWER (7). Use la perilla de control de volumen (6) para ajustar el volumen del sonido. 3BOTÓN PARA ENCENDER / APAGAR EL RADIO Y CONTROL DE VOLUMEN 98 7 5RADIO DE AM Y DE 7 BANDAS DE ONDA CORTA Seleccione la banda de FM usando el selector de banda (13). Use la perilla de sintonización (5) para sintonizar el radio en la frecuencia deseada. 6ANTENA A.Para la banda de AM (MW), el radio usa una antena direccional interna con barra de ferrita. Gire el radio para obtener la mejor recepción. B.Para las bandas de FM o SW, extienda completamente la antena telescópica (1). Para sintonizar estaciones de FM, gire la antena hasta obtener la mejor recepción.
8ALARMA Con el radio apagado, mantenga el botón ALARM (9) oprimido mientras pone en el reloj la hora correcta con los botones HOUR (3) y MINUTE (4). Estos botones se pueden pulsar de forma breve para avanzar la hora lentamente o se pueden mantener oprimidos para avanzarla rápidamente. Cuando termine, suelte el botón ALARM y esto hará que el símbolo de una bocina aparezca en la pantalla. Si desea quitar la alarma, pulse el botón ALARM (9) otra vez y el símbolo de bocina desaparecerá de la pantalla. Cuando la alarma enciende el radio a la hora seleccionada, se podrá apagar oprimiendo nuevamente el botón ALARM (9).El botón de encender y apagar POWER (7) no se puede usar en este caso. Mientras el radio esté funcionando en el modo de alarma, si no hay ninguna acción manual para desactivar la alarma, el radio se apagará automáticamente después de 60 minutos. MINI 300PEMANUAL DE OPERACIÓN 69 7RELOJ El reloj muestra la hora en un formato de 12 horas, AM/PM. Mientras oprime el botón TIME (10), ajuste la hora correcta usando los botones HOUR (3) y MINUTE (4). Ellos se pueden tocar brevemente para avanzar la hora en forma lenta o se pueden mantener oprimidos para avanzarla rápidamente. Cuando haya terminado de poner la hora correcta en el reloj, suelte el botón TIME. 68 10 3 4 9 3 4
FUNCIÓN PARA DORMIR continuación NOTA: La función para dormir no se podrá activar nue vamente dentro de un período de 2 minutos después de que esta función haya sido desactivada anteriormente. MINI 300PEMANUAL DE OPERACIÓN 71 9FUNCIÓN PARA DORMIR La función para dormir permite que el radio opere durante un período específico de tiempo antes de apagarse automáticamente (desde 1 hora 59 minutos hasta solamente un minuto). Con el radio apagado, oprima y no suelte el botón SLEEP (8). Esto enciende el radio y el número 0.59 aparece en la pantalla. Esta acción también hace que el símbolo de acti vación del temporizador para dormir aparezca en la pantalla. Para hacer que la función SLEEP dure 59 minutos, suelte el botón SLEEP. Para seleccionar la duración de la función SLEEP, continúe oprimiendo el botón SLEEP y use los botones HOUR y MINUTE para ajustar el tiempo de dormir de acuerdo con sus necesidades. Cuando haya ter minado de preparar el reloj, suelte el botón SLEEP. Mientras el radio esté funcionando en el modo para dormir, se podrá apagar usando el botón SLEEP. El botón POWER (7) no se puede usar para ese objeto. El símbolo de activación del temporizador de dormir desaparecerá de la pantalla. Si el botón POWER se oprime, usted necesi tará volver a oprimir el botón SLEEP nuevamente para desactivar la función de dormir SLEEP (el símbolo desaparecerá de la pantalla) y volver a oprimir el botón POWER nuevamente para apagar el radio. 70 8 3 4
73 10INTRODUCCIÓN A LA ONDA CORTA Las ondas cortas le permitirán oír estaciones de todo el mundo. Ahora que ya tiene un radio de onda corta, sinduda deseará oír inmediatamente las estaciones del mundo. Si es la primera vez que trata de escuchar esta ciones de onda corta, por favor dedique algún tiempo a aprender los conocimientos básicos indicados abajo. Para oír las estaciones de onda corta, usted debe saber primero como encontrarlas. Esas estaciones se encuentran en las bandas de onda corta. En el radio Mini 300, las bandas de onda corta están numeradas 17. El cuadro de abajo y el que está en la parte posterior del radio muestran larelación de las bandas 17 con sus nombres oficiales y la gama de frecuencias cubiertas por ellas. 72 POSICIÓN DEL SELECTOR EN ELRADIO MINI300 SW1 SW2SW3SW4SW5SW6SW7 NOMBRE OFICIAL DE LA BANDA DEONDA CORTA 49 metros 41 metros31 metros25 metros22 metros19 metros16 metros GAMA DE FRECUENCIASEN MHZ 5.9506.20 7.107.30 9.509.95 11.60012.100 13.60013.800 15.1015.80 17.50017.90 GAMA DE FRECUENCIASEN KHZ 5950 6200 7100 7300 9500 9950 1160012100 1360013800 1510015800 1750017900 11BANDAS DE ONDA CORTA MINI 300PEMANUAL DE OPERACIÓN
MINI 300PEMANUAL DE OPERACIÓN 7574 12INSTRUCCIONES GENERALES PARA ESCUCHAR ONDA CORTA ESTAS SON ALGUNAS DE LAS INSTRUCCIONES GENERALES • En general, las bandas con frecuencias por debajo de 13 MHz son mejores por la noche y las bandas con fre cuencias mayores de 13 MHz son mejores durante el día. Aunque lo anterior es una aproximación, se puede considerar como una regla general. • Durante el día, escuche en las bandas SW57. Estas bandas pueden comenzar a estar buenas un poco antesde la salida del sol y pueden permanecer buenas todo el día, hasta un poco después de la puesta del sol. • Durante la noche, escuche en las bandas SW14. Estas bandas pueden comenzar a estar buenas un poco antesde la puesta del sol y pueden permanecer buenas todo la noche, hasta un poco después de la salida del sol. • Alrededor de las horas de la salida y la puesta del sol, tanto las bandas del día como de la noche podrán estar buenas y, algunas veces, excepcionalmente buenas. INSTRUCCIONES GENERALES PARA ESCUCHAR ONDA CORTA • Las ondas cortas son generalmente un poco mejores durante el invierno que durante el verano. • El sostener el radio con las manos, mientras escucha la onda corta, mejorará la intensidad de las señales. • El acercarse a una ventana puede mejorar mucho su recepción, porque los materiales de construcción dealgunos edificios sim plemente no permiten que las señales entren muy bien. Las señales penetran los edifi cios de madera fácilmente, mientras que los edificios de concreto y ladrillo usualmente bloquean las señales. Siestá en un edificio con uno o más pisos por encima de usted, las señales también pueden perder su intensidad. En esa situación, coloque el radio lo más cerca que pueda de una ventana mientras lo usa. • Estas instrucciones generales se pueden usar en cualquier parte del mundo y no son dependientes del lugar geográfico específico. continuación
MINI 300PEMANUAL DE OPERACIÓN 7776 13ESTACIONES COMO IDENTIFICAR LAS ESTACIONES QUE ESTÁ ESCUCHANDO Y COMO ENCONTRAR LAS ESTACIONES QUEDESEA ESCUCHAR. Recomendamos el uso de un directorio de estaciones de onda corta, especialmente si desea sintonizar ciertos países específicos o identificar la estación que está escuchando. Ese directorio mostrará una lista en orden alfabético de los países que transmiten en onda corta, incluyendo el idioma, el área del mundo a donde dirigen las transmisiones, el tiempo de transmisión y la frecuencia utilizada. El mejor directorio se llama PASSPORT TO WORLD BAND RADIO (Pasaporte a las bandas mundiales de radio), que se puedeobtener en las librerías principales o directamente de la compañía editora. Este directorio es publicado por International Broadcasting Services, Ltd., Box 300, Penns Park, Pennsylvania 18943 (www.passband.com). Esta pub licación tiene capítulos separados para las transmisiones en inglés y en otros idiomas, titulados WorldWide Broadcasts in English (Transmisiones en inglés de todo el mundo) y Voices from Home (Voces de casa). 14INFORMACIÓN DE SERVICIO Puede comunicarse con el departamento de servicio de Etón para obtener más información: [email protected] Escribanos por una Autorización de Devolución antes de enviar su unidad. Si desea retornar su unidad para obtener servicio, empaque el receptor cuidadosamente usando la caja original u otra caja apropiada. Escriba su dirección de retorno claramente sobre la caja e incluya una carta descri biendo el servicio requerido, los síntomas o problemas. También incluya su número de teléfono durante el día y una copia de su recibo de compra. El radio recibirá servicio bajo los términos de la garantía limitada de Etón y le será devuelto.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 3. Etón le dará el número de la Autorización de Devolución y la dirección a donde debe enviar la unidad para que sea reparada. Envíe la unidad en su caja original o en una caja equivalente, con un seguro completo que cubra su valor y con el costo de envío prepagado. El mantenimiento, reparación y uso correcto son impor tantes para obtener un buen rendimiento de este producto. Por lo tanto, lea cuidadosamente el Manual de Instrucciones. Esta garantía no se aplica a cualquier defectoque Etón determine que es debido a: 1. Un mantenimiento o reparación incorrecto, incluyendo la instalación de piezas y accesorios que no se conforman a la calidad y especificación de las piezas originales. 2. Mal uso, abuso, maltrato o instalación incorrecta. 3. Daño intencional o accidental. 4. Ruptura con escape del contenido de las baterías. Todas las garantías implícitas, si existen, incluyendo las garantías de comerciabilidad y uso para fines específicos, terminan un (1) año después de la fecha de la compraoriginal. MINI 300PEMANUAL DE OPERACIÓN 79 15GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Etón le garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en el material y mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra original. Durante el período de garantía, Etón o un centro autorizado de servicio de Etón suministrará, sin costo alguno, las piezas y mano de obra necesarias para corregir los defectos en el material o mano de obra. A su opción, Etón podrá cambiar la unidad defectuosa. 1. Llene y envíe la tarjeta de registración de garantía dentro de diez (10) días de la compra. 2. Llame a Etón o al centro autorizado de servicio más cercano tan pronto sea posible después de descubrir un posible defecto en el radio. Tenga a mano: (a) el número de modelo y de serie. (b) el nombre del vendedor y la fecha aproximada de compra. (c) una descripción detallada del problema, incluyendo detalles sobre la conexión eléctrica a los equipos asoci ados utilizados y una lista de esos equipos. 78continuación