Eton Mini300pe Am Fm Shortwave Radio Operating Manual
Have a look at the manual Eton Mini300pe Am Fm Shortwave Radio Operating Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY continued damages, losses, or expenses. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitation of incidental or con sequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty give you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. For service information contact: Etón Corporation1015 Corporation Way Palo Alto, CA 94303 U.S.A. www.etoncorp.com MINI 300PEOPERATION MANUAL 2120
MINI 300PEMANUEL DOPÉRATION 2322 VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? Voici comment nous contacter: • From the United States: (800) 8722228 • From Canada: (800) 6371648 • From Everywhere Else: (650) 9033866 • Email: [email protected] • Internet: www.etoncorp.com TABLE DES MATIÈRES FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE ................................... INSTALLATION DES PILES ............................................MISE EN MARCHE/ARRÊT ..............................................ÉCOUTE DE LA FM .............................................................. ÉCOUTE DE AM/SW17 ................................................... UTILISATION DE L’ANTENNE ....................................... RÉGLAGE DE L’HORLOGE ................................................ RÉGLAGE DE L’ALARME ....................................................... RÉGLAGE DE LA FONCTION SOMMEIL .......................... INTRODUCTION AUX ONDES COURTES ......................... BANDS DES ONDES COURTES ......................................DIRECTIVES ................................................................... STATIONS ............................................................................. RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES .......................... LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN .................................1 23456789 10111213141524 2626272727282930323334363738page
FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE continué MINI 300PEMANUEL DOPÉRATION 25 1FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE 24 ANTENNE AFFICHAGEHEUREMINUTES BOUTON D’ACCORD BOUTON DU VOLUME SONOREPOWER (MARCHE/ARRÊT)SLEEP (SOMMEIL) 9 ALARM (ALARME)TIME (HEURE) COUVERCLE DU COMPARTIMENT À PILESCONNECTEUR POUR ÉCOUTEURSSÉLECTEUR DE GAMMES D’ONDES1 23456789 10111213
4ÉCOUTE DE LA FM Choisissez la bande FM en utilisant le sélecteur de gammes d’ondes (13). Utilisez le bouton d’accord (5) pour choisir la fréquence désirée sur votre radio. MINI 300PEMANUEL DOPÉRATION 27 2INSTALLATION DES PILES Enlevez le couvercle du compartiment à piles en poussant le couvercle dans le sens de la flèche. Installez deux piles ‘AA’ suivant le schéma de polarité. Pour les enlever facilement, placez les piles sur le ruban. Si le son devient faible ou distor du, remplacez les piles par des piles neuves. Si la radio n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, enleveztoutes les piles pour éviter une fuite possible d’acide des piles. Pour de meilleurs résultats, utilisez des piles alcalines. 26 3MISE EN MARCHE/ARRÊT Mettez la radio en marche en appuyant sur le bouton POWER (7). Utilisez le bouton du volume sonore (6) pour régler le volume. 98 7 5ÉCOUTE DE AM/SW17 Choisissez la bande AM or SW 17, en utilisant le sélecteur de gammes d’ondes (13). Tournez le bouton d’accord (5) sur la fréquence désirée qui apparaît sur l’affichage (2), outourner simplement le bouton d’accord dans un sens ou dans l’autre pour écouter les différentes stations. Notez que “MW” apparaît sur l’affichage lorsque AM est sélec tionné puisque la bande AM est appelée MW de l’anglais « medium wave » (ondes moyennes) dans certaines par ties du monde. “SW” apparaît sur l’affichage lorsque SW17 est sélectionné. 6UTILISATION DE L’ANTENNE 1.Pour AM (MW), la radio utilise une antenne à barre ferrite, directionnelle, intégrée. Tournez la radiopour obtenir la meilleure réception. 2.Pour FM/SW, déployez l’antenne télescopique (1) au maximum. Pour la FM, tournezla pour obtenir la meilleure réception.
8RÉGLAGE DE L’ALARME7RÉGLAGE DE L’HORLOGE MINI 300PEMANUEL DOPÉRATION 2928 Avec la radio à l’arrêt, appuyez sur le bouton ALARM (9) tout en appuyant simultanément sur les boutons HOUR (3)et MINUTE (4) pour régler l’heure et les minutes du réveil. Utilisez des pressions rapides et courtes ou gardez les bou tons appuyés pour avancer l’heure. Lorsque vous avez fini, relâchez le bouton ALARM et cela causera l’apparition du symbole hautparleur sur l’affichage. Si vous voulez désac tiver l’alarme, appuyez à nouveau sur le bouton ALARM (9) et le symbole hautparleur disparaîtra de l’affichage. Lorsque l’alarme activée met la radio en marche, elle peut aussi être mise à l’arrêt en appuyant sur le bouton ALARM (9). Pendant que la radio est en marche dans le mode d’alarme, sans aucune interruption manuelle pour désactiver l’alarme, elle se mettra automatiquement à l’arrêt après 60 minutes. SYMBOLE D’ACTIVATION DE L’ALARMEL’horloge affiche l’heure en format 12 heures, AM et PM. Tout en gardant le bouton TIME (10) appuyé, réglezl’heure et les minutes correctes avec les boutons HOUR (3) et MINUTE (4). Utilisez des pressions rapides et cour tes ou gardez les boutons appuyés pour avancer l’heure. Lorsque vous avez fini, relâchez le bouton TIME. 10 3 4 9 3 4
RÉGLAGE DE LA FONCTION SOMMEIL NOTE:La fonction sommeil ne peut pas être activée à nouveau dans les 2 minutes après que cette fonction a été désactivée. MINI 300PEMANUEL DOPÉRATION 31 9RÉGLAGE DE LA FONCTION SOMMEIL La fonction sommeil permet à la radio d’être en marche pendant une durée spécifiée (de 1 heure 59 minutes jusqu’à une minute seulement) avant de se mettreautomatiquement à l’arrêt. Avec la radio à l’arrêt, appuyez sur le bouton SLEEP (8) et ne le relâchez pas. Cela met la radio en marche et “0:59” apparaît sur l’affichage. Cela rend aussi actif le symbole d’activation de minuterie sommeil sur l’affichage. Pour régler la fonction sommeil pour 59 minutes, relâchez immédiatement le bouton SLEEP. Pour personnaliser le sommeil, gardez le bouton SLEEP appuyé et utilisez lesboutons HEURE et MINUTE pour régler l’heure sommeil suivant vos besoins. Lorsque vous avez fini, relâchez le bouton SLEEP. Pendant que la radio est en marche dans le mode som meil, le fait d’appuyer sur le bouton SLEEP la mettra à l’ar rêt et le symbole d’activation de minuterie sommeil dis paraîtra de l’affichage. Si le bouton POWER est appuyé,vous devrez appuyer à nouveau sur le bouton SLEEP pour désactiver la fonction SOMMEIL (Le symbole disparaîtrade l’affichage) et appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour mettre la radio à l’arrêt. 30 continué 8 3 4
11BANDS DES ONDES COURTES MINI 300PEMANUEL DOPÉRATION 33 10INTRODUCTION AUX ONDES COURTES Les ondes courtes vous permettent d’écouter des sta tions situées tout autour du monde. Maintenant que vous possédez une radio à ondes courtes, aucun douteque vous voudrez aussitôt écouter des stations du monde entier. Si vous êtes un novice en matière d’on des courtes, veuillez consacrer un peu de temps pour apprendre les principes fondamentaux exposés briève ment cidessous. Pour écouter avec succès les stations en ondes courtes, vous devez savoir comment les trou ver. Elles se trouvent dans les ‘bandes’ d’ondes courtes. Sur le Mini 300, les bandes d’ondes courtes sont numérotées de1 à 7. Le tableau cidessous et celui au dos de la radio montre la correspondance des bandes17 avec leurs noms officiels et leurs gammes defréquences couvertes par cellesci. 32 RÉGLAGE DU SÉLECTEURDU MINI 300 SW1 SW2SW3SW4SW5SW6SW7 NOM OFFICIEL DE LA BANDE D’ON DES COURTES 49 mètres 41 mètres31 mètres25 mètres22 mètres19 mètres16 mètres GAMME DES FRÉQUENCES ENMHz 5.9506.20 7.107.30 9.509.95 11.60012.100 13.60013.800 15.1015.80 17.50017.90 GAMME DES FRÉQUENCES ENKHz 5950 6200 7100 7300 9500 9950 1160012100 1360013800 1510015800 1750017900
DIRECTIVES continué • Le fait de tenir la radio tout en écoutant les ondes courtes améliorera la puissance du signal. • Le fait de se rapprocher d’une fenêtre peut améliorer considérablement votre réception parce que les matériaux de construction utilisés dans certains bâtiments ne laissent pas très bien passer les signaux. Les signauxpénètrent plus facilement les bâtiments à charpentes en bois, tandis que les bâtiments en briques et en béton bloquent généralement les signaux. Si vous êtesdans un bâtiment avec un ou plusieurs étages au dessus de vous, la puissance des signaux peut aussi être affaiblie. Dans une telle situation, placezvous leplus près possible d’une fenêtre tout en écoutant. • Ces indications peuvent être utilisées dans le monde entier et ne dépendent pas de l’endroit où vous voustrouvez. MINI 300PEMANUEL DOPÉRATION 35 12DIRECTIVES VOIVI ICI QUELQUES INDICATIONS GÉNÉRALES • En général, les bandes avec des fréquences en dessous de 13 MHz sont meilleures pendant la nuit et les bandes avec des fréquences audessus de 13 MHz sont meilleures pendant la journée. Cette indication, quoique approximative, est un truc général pratique. • Pendant la journée, écoutez sur les bandes SW5 à 7. Cellesci peuvent commencer à devenir bonnes juste avant le lever du soleil et peuvent rester bonnes toute la journée, jusqu’après le coucher du soleil. • La nuit, écoutez sur les bandes SW1 à 4. Cellesci peuvent commencer à devenir bonnes juste avant lecoucher du soleil et peuvent rester bonnes toute la nuit, jusqu’après le lever du soleil. • Au lever et au coucher du soleil, les bandes de la nuit et de la journée peuvent toutes deux être bonnes, même quelques fois exceptionnellement bonnes. • Les ondes courtes en hiver sont généralement un peu meilleures qu’en été. 34
14RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES Pour obtenir de plus amples renseignements vous pouvez contacter le Service des réparations de Etón: [email protected] Veuillez nous contacter pour obtenir un Numéro d’autori sation de retour avant d’expédier votre appareil. Si vous voulez renvoyer votre appareil pour le faire réparer,emballez soigneusement le récepteur en utilisant sa boîte d’origine ou une autre boîte appropriée. Inscrivez lisiblement votre adresse de retour sur la boîte d’expédition et sur la lettre jointe qui décrit la réparation nécessaire, les symptômes ou les problèmes. Veuillez inclure aussi lenuméro de téléphone où l’on peut vous joindre pendant la journée, ainsi qu’une copie de votre preuve d’achat. Le récepteur sera réparé selon les modalités de la Garantie limitée de Etón et vous sera retourné. MINI 300PEMANUEL DOPÉRATION 37 13STATIONS COMMENT IDENTIFIER CE QUE VOUS ÉCOUTEZ ET COMMENT TROUVER LES STATIONS QUE VOUS VOULEZECOUTER? Pour cela, vous devrez utiliser un répertoire des ondes courtes. Nous recommandons l’utilisation d’un répertoire détaillé des ondes courtes, surtout si vous voulez écouterdes pays particuliers ou pour identifier la station que vous êtes en train d’écouter. Un tel répertoire classera par ordre alphabétique les pays émettant sur ondes courtes, indi quant leur langue, la région visée, l’heure d’émission et la fréquence qui est utilisée. Le répertoire le plus facile à utiliser est PASSPORT TO WORLD BAND RADIO, disponible chez les grands libraires et directement auprès de la mai son d’édition. Publié par International Broadcasting Services, Ltd., Box 300, Penns Park, Pennsylvania 18943; www.passband.com. Cette publication comporte deschapitres séparés pour les émissions qui sont en anglais et celles qui ne le sont pas, intitulés WorldWide Broadcasts In English and Voices From Home. (Émissions du Monde en Anglais et Voix de Chez Nous) 36
LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué 3. Etón vous donnera un numéro d’Autorisation de retour et l’adresse à laquelle vous pouvez envoyer l’appareil.Envoyez l’appareil dans sa boîte d’origine ou une boîte équivalente, entièrement assuré et les frais de port payés à l’avance.Un entretien, des réparations et uneutilisation corrects sont importants pour obtenir un bon fonctionnement de ce produit. Veuillez donc lire soigneusement ce Mode d’emploi. Cette garantie ne s’applique pas aux défauts qui, selon l’évaluation de Etón, ont été provoqués par : 1. un entretien ou des réparations incorrects, y compris l’installation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pascon formes à la qualité et aux spécifications des pièces d’origine. 2. une utilisation incorrecte, abusive ou négligente, ou une installation incorrecte. 3. des dégâts accidentels ou intentionnels. 4. une fuite des piles. Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y compris les garanties de valeur marchande et d’aptitude à une util isation particulière, cessent une (1) année après la date del’achat initial. MINI 300PEMANUEL DOPÉRATION 39 15LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Etón garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt de tout défaut de matériau ou de maind’oeuvrependant une année à partir de la date de l’achat initial. Pendant la durée de la garantie, Etón ou un centre accrédité de réparation Etón fournira, gratuitement, lespièces et la maind’oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériau et de maind’oeuvre. En outre, Etón peutchoisir de remplacer un appareil défectueux. 1. Remplissez et envoyez la Fiche d’enregistrement de la garantie dans les dix (10) jours qui suivent la date del’achat. 2. Appelez Etón ou le centre accrédité de réparation le plus proche, aussitôt que possible après la découverte d’une possibilité de vice. Soyez prêt à donner : (a) le numéro de modèle et le numéro de série. (b) le nom du revendeur et la date approximative de l’achat. (c) une description détaillée du problème, y compris les détails sur les branchements électriques à l’équipementassocié et la liste de cet équipement. 38