Eton G1000a Am/fm Shortwave Radio Operation Manual
Have a look at the manual Eton G1000a Am/fm Shortwave Radio Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 13 Eton manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 G1000AMANUEL D’ OPÉRATION 20 VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE? Voici comment nous contacter: From the United States: (800) 8722228 From Canada: (800) 6371648 From Everywhere Else: (650) 9033866 Email: [email protected] Internet: www.etoncorp.com INTRODUCTION .................................................................................... 22 CARACTÉRISTIQUES ..............................................................................23 EMPLACEMENTS DES COMMANDES...................................................... 24 FONCTIONNEMENTS ÉLÉMENTAIRES .................................................... 25 • PILES ................................................................................................. 25 • MARCHE/ARRÊT, VOLUME ................................................................. 25 • ÉCOUTE DES STATIONS FM ............................................................... 25 • ÉCOUTE DES STATIONS AM OU SW18.............................................. 25 • ANTENNE .......................................................................................... 25 • ADAPTATEUR C.A. ............................................................................. 26 • RÉGLAGE DE L’HORLOGE.................................................................... 26 • RÉGLAGE DE L’ALARME...................................................................... 26 • MARCHE/ARRÊT DE L’ALARME........................................................... 27 • ÉCLAIRAGE.........................................................................................27 • FONCTION DE MISE EN VEILLE........................................................... 28 • PRECAUTIONS ................................................................................... 29 INTRODUCTION AUX ONDES COURTES.................................................. 29 • QU’ESTCE QUE SONT LES BANDES?.................................................. 30 • BANDES DIURNES/BANDES NOCTURNES............................................ 31 • ÉCOUTE DE JOUR............................................................................... 32 • ÉCOUTE DE NUIT/EN SOIRÉE.............................................................. 33 • COMMENT RECONNAÎTRE CE QUE VOUS ÉCOUTEZ ET....................... 34 • COMMENT TROUVER LES STATIONS QUE VOUS VOULEZ ÉCOUTER..... 34 RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES....................................................34 GARANTIE LIMITÉE DE UN AN................................................................35 TABLE DES MATIÈRES 1 234 5 6 7
23 G1000AMANUEL D’ OPÉRATION 22 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE LA G1000A• AM, FM stéréo et 8 bandes en ondes courtes (49, 41, 31, 25, 22, 19, 16 et 13 mètres). • Syntonisation analogique avec affichage numérique des fréquences. • Horloge, alarme et minuteur de mise en veille. • Affichage numérique de la fréquence, de l’heure, de l’heure de mise en veille et des symboles pour le minuteur de mise en veille et le déclenchement de l’alarme. • Commande rotative de volume. • Prise pour écouteur. • Prise c.c. pour utilisation c.a. (adaptateur c.a. non inclus). • Antenne télescopique pour la réception FM et OC. • Antenne interne en ferrite pour la réception AM. • Fonctionne avec 2 piles AA. 2CARACTÉRISTIQUES Merci d’avoir acheté la radio G1000A AM/FM/Ondescourtes. Ce mode d’emploi est divisé de manière commode en deux sections, FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE et INTRODUCTION AUX ONDES COURTES. Les deux sections sont importantes. Si vous êtes novice dans l’écoute des ondes courtes, la section INTRODUCTION AUX ONDES COURTES vous donnera tous les renseignements dont vousavez besoin pour profiter pleinement des émissions en provenance de partout dans le monde. 1INTRODUCTION
25 G1000AMANUEL D’ OPÉRATION 24 4FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE 1. PILESRetirez le couvercle du compartiment des piles en le poussant dans la direc tion de la flèche. Installez deux piles AA en respectant les symboles de polarité (+ et ) indiqués près du compartiment. Pour en faciliter le retrait,placez les piles audessus du ruban. 2. MARCHE/ARRÊT, VOLUMEAllumez la radio en déplaçant le commutateur de marche/arrêt (11). Utilisez le bouton de volume (21) pour régler le volume. 3. ÉCOUTE DES STATIONS FMSélectionnez la bande FM en utilisant le sélecteur de bande (13). Utilisez le bouton de syntonisation (6) pour régler la radio sur la fréquence désirée. Lorsque la radio trouve un signal puissant, l’indicateur TUNE s’allume. Si vous utilisez un écouteur pour écouter la station FM en stéréo, la DEL FM ST. (5) s’allume. Veuillez noter que la fréquence de la station est affichée à l햎cran (3). 4. ÉCOUTE DES STATIONS AM OU SW18Sélectionnez la bande désirée, AM ou SW 18, en utilisant le sélecteur de bande (13). Tournez le bouton de syntonisation (6) à la fréquence désirée, qui apparaît à l’écran (3), ou balayez simplement la bande et écoutez une des stations trouvées. Veuillez noter que l’indicateur MW apparaît à l’écran lorsque la bande AM est sélectionnée. C’est parce que la bande AM est appelée MW (pour Medium Wave [ondes moyennes]) dans certaines régions du monde. L’indicateur SW apparaît à l’écran lorsque l’une des huit bandes en ondes courtes (SW18) est sélectionnée. 5. ANTENNEA. Pour la bande AM (MW), la radio utilise une antenne interne et direction nelle en ferrite. Pivotez la radio pour obtenir une meilleure réception. B. Pour les bandes FM/ondes courtes, allongez complètement l’antenne télescopique (1). Pour la bande FM, faites la tourner pour obtenir une meilleure réception. 3EMPLACEMENTS DES COMMANDES 1. Antenne 2. Support (arrière) 3. Écran 4. DEL de syntonisation 5. DEL de FM ST 6. Bouton de syntonisation 7. Heures 8. Minutes 9. Éclairage 10. Mise en veille 11. Marche/Arrêt12. Indicateur de bande 13. Sélecteur de bande 14. Réglage de l’heure 15. Réglage de l’alarme 16. Marche/Arrêt de l’alarme 17. Compartiment des piles (arrière) 18. Dragonne 19. Prise c.c. 20. Prise pour écouteur 21. Bouton de volume 21 20 19 18 17 16 15 13 14 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 2 3
9. MARCHE/ARRÊT DE L’ALARME (MISE EN SERVICE/HORS SERVICE DE L’ALARME) Appuyez sur le bouton AL.ON (16). Le symbole de mise en service de l’alarme [ ], ressemblant à un hautparleur, apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran à cristaux liquides. Lorsque le symbole du haut parleur apparaît à l’écran, l’alarme est en service. Lorsqu’il n’est pas à l햎cran, Lorsque l’alarme allume la radio, elle peut être éteinte en appuyant sur le bouton AL.ON/OFF. Cela forcera le symbole du hautparleur à disparaître de l’écran. 10. ÉCLAIRAGELe bouton LIGHT (9) force l’écran à s’éclairer. L’éclairage s’éteindra autom tiquement après 10 secondes. Veuillez noter que l’utilisation de l’éclairage réduira la durée de vie des piles. 6. ADAPTATEUR C.A. (NON FOURNI)La G1000A peut être utilisée avec un adaptateur c.a. qui fournit un courant continu négatif de 3 volts (fiche centrale réglée sur négatif) d’au moins 100 milliampères. Diamètres de la fiche de prise : externe 3,4 millimètres, interne 1,3 millimètre. 7. RÉGLAGE DE L’HORLOGEL’horloge affiche l’heure en utilisant le format de 12 heures avec AM/PM. Tout en appuyant sur le bouton TIME SET (14), réglez les heures et les min utes avec les boutons HOUR (7) et MINUTE (8) respectivement. Vous pouvez les enfoncer brièvement et rapidement pour faire avancer lentement l’af fichage ou les enfoncer longuement pour le faire avancer rapidement. Lorsque vous avez terminé, relâchez le bouton TIME SET. 8. RÉGLAGE DE L’ALARMETout en appuyant sur le bouton AL.SET (14), réglez les heures et les minutes avec les boutons HOUR (7) et MINUTE (8) respectivement. Vous pouvez les enfoncer brièvement et rapidement pour faire avancer lentement l’affichage ou les enfoncer longuement pour le faire avancer rapidement. Lorsque vous avez terminé, relâchez le bouton AL.SET. 27 FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE continué G1000AMANUEL D’ OPÉRATION 26 FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE continué 15 14 7 8 hourminute 16 9
29 FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE continué G1000AMANUEL D’ OPÉRATION 28 FONCTIONNEMENT ÉLÉMENTAIRE continué 11. FONCTION DE MISE EN VEILLELa fonction de mise en veille permet à la radio d’être allumée pendant un certain temps avant de s’éteindre automatiquement (après un délai réglable de 1 heure 9 minutes à 1 minute). 1. Avec la radio éteinte, appuyez sur le bouton SLEEP (10) sans le relâcher. Cela allume la radio et « 59 minutes » apparaît à l햎cran. minuteur de mise en veille [ ] dans le coin supérieur droit de l’écran à cristaux liquides. Ce symbole ressemble à un petitlit dans lequel quelqu’un est couché. 2. Si le délai de 59 minutes vous convient, relâchez alors le bou ton SLEEP. Sinon, passez à l’étape suivante. 3. Tout en appuyant sur le bouton SLEEP, utilisez les boutons HOUR et MINUTE pour régler le délai de mise en veille. Lorsque vous avez terminé, relâchez le bouton SLEEP. Lorsque la radio est allumée en mode de mise en veille, elle peut être éteinte en appuyant sur le bouton SLEEP. Le symbole de déclenchement du minuteur de mise en veille disparaît de l’écran. 7 8 hourminute 10 12. PRÉCAUTIONSN’utilisez pas de poudres abrasives pour nettoyer le boîtier. Essuyezle avec un chiffon doux humidifié par une solution d’eau et de savon doux. Ne laissez pas l’appareil près de sources de chaleur ou à un endroit où il pourrait être exposé à la lumière directe du soleil, à une quantité excessive de poussières ou à un choc mécanique. Si le son devient faible et brouillé, remplacez les piles par des neuves. N’utilisez pas une combinaison de piles usagées et neuves et ne mixez jamais des marques ou des types différents de piles. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue péri ode, retirez les piles pour éviter la possibilité d’une fuite d’acide des piles. Les ondes courtes vous permettent d’écouter des stations provenant de partout dans le monde. Maintenant que vous avez une radio à ondes courtes, vous voudrez sans aucun doute écouter immédiate ment des stations internationales. Si vous êtes novice dans les ondes courtes, prenez quelques minutes pour apprendre les principes fonda mentaux présentés cidessous. Pour écouter avec succès des stations en ondes courtes, vous devez savoir comment les trouver. Elles se trouvent dans les « bandes » des ondes courtes. Si vous êtes un expert dans l’écoute des ondes courtes, vous savez déjà quelles sont ces bandes et comment les utiliser mais, si vous êtes novice, vous devrez d’abord apprendre ces bandes. Après cela, vous aurez d’excel lents succès. Veuillez continuer… 5 INTRODUCTION AUX ONDES COURTES
BANDE MÉGAHERTZ (MHz)KILOHERTZ (KHz) Position du (comme (pour la plupart commutateur pour la G1000A) des radios) de la G1000A 49 mètres 5.950 à 6.20 MHz 5950 à 6200 KHz SW1 41 mètres 7.10 à 7.60 MHz 7100 à 7600 KHz SW2 31 mètres 9.20 à 9.90 MHz 9500 à 9900 KHz SW3 25 mètres 11.600 à 12.200 MHz 11600 à 12100 KHz SW4 22 mètres 13.570 à 13.870 MHz 13570 à 13870 KHz SW5 19 mètres 15.10 à 15.80 MHz 15100 à 15800 KHz SW6 16 mètres 17.480 à 17.90 MHz 17480 à 17900 KHz SW7 13 mètres 21.450 à 21.850 MHz 21450 à 21850 KHz SW8 BANDES DIURNES/BANDES NOCTURNES – LA DIFFÉRENCE EST TRÈS IMPORTANTE. Comme les signaux en ondes courtes dépendent de facteurs comme le soleil, l’ionosphère et l’interaction avec la terre ellemême, les signaux ne peuvent pas être entendus sur toutes les bandes toute la journée.Certaines bandes sont meilleures le jour tandis que d’autres sont meilleures la nuit. Voici quelques règles générales: • En général, les bandes avec des fréquences inférieures à 13000 kHz sont meilleures la nuit et les bandes avec des fréquences supérieures à 13000 kHz sont meilleures le jour. Cette règle n’est pas absolue mais c’est une règle générale utile. • Au lever et au coucher du soleil, les bandes diurnes et nocturnes peuvent toutes être bonnes, parfois exceptionnellement bonnes. • L’été, les bandes diurnes sont souvent bonnes jusqu’au début de la nuit. • Bien que la plupart de stations en ondes courtes se trouvent dans les limites de fréquences de ces bandes définies, certaines se trouvent à l’extérieur. Il est fructueux de prendre le temps de chercher des stations entre les bandes. • Ces règles générales peuvent être utilisées partout dans le monde et ne dépen dent pas du lieu. 31 INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué G1000AMANUEL D’ OPÉRATION 30 INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué QU’ESTCE QUE SONT LES BANDES?Si vous avez déjà écouté des radios AM ou FM, vous savez déjà ce qu’est une bande. La bande AM est une gamme de fréquences allant de 530 à 1600 kilohertz, la bande FM va de 88 à 108 mégahertz.Une bande est simplement une gamme de fréquences dans laquelle les stations sont situées. Lorsque vous cherchez des stations dans ces « bandes », vous balayez simplement la bande avec le bouton desyntonisation jusqu’à ce que vous ayez trouvé une station que vous aimez. Les ondes courtes sont similaires et les bandes des ondes courtes portent des noms comme 25 mètres, 31 mètres, 49 mètres, etc., qui sont abrégés avec 25 m, 31 m et 49 m, respectivement. Comme pour les radios AM et FM, il suffit d’aller dans la bande des ondes courtes et de la balayer pour chercher des stations. La bande des ondes courtes de 19 mètres comprend, par exemple, la gamme de fréquences allant de 15100 à 15600 kilohertz. Veuilleztrouver cidessous une liste des bandes d’ondes courtes utilisées pourles émissions internationales en ondes courtes et leurs gammes de fréquences correspondantes, comme celles indiquées par la EtónG1000A. REMARQUE IMPORTANTE: La Etón G1000Aindique les fréquences d’ondes courtes en mégahertz, dont le symbole est MHz. Comme certaines programmes de radio présentent habituellement des fréquences en kilohertz, le tableau cidessous montre MHz et kHz. N’oubliez que la même fréquence peut être exprimée en méga hertz ou en kilohertz, tout comme les distances peuvent être exprimées en mètres ou en kilomètres, en pieds ou en milles.
ÉCOUTE DE NUIT/EN SOIRÉEC’est le meilleur temps pour l’écoute car les radiodiffuseurs émettent intentionnellement vers l’Amérique du Nord. Ces bandes peuventaussi être extrêmement bonnes au lever et au coucher du soleil. BANDES NOCTURNES CARACTÉRISTIQUES 25 mètres Similaire à 31 m. 31 mètres Bonne toute la nuit, partout. Souvent extrêmement bonne au lever et au coucher du soleil. Donne souvent de bons résultats une heure environ avant le coucher du soleil. 41 mètres Similaire à 49 m. Bonne toute la nuit dans l’est de l’Amérique du Nord. Varie dans l’ouest del’Amérique du Nord. 49 mètres La meilleure bande de nuit générale. REMARQUE IMPORTANTE: La proximité d’une fenêtre peut considérablement améliorer votre réception. Les matériaux de construction de certains bâtiments ne permettent pas aux signaux de bien les traverser. Les signaux traversent le plus facilement les bâti ments à charpentes en bois, tandis que les bâtiments en béton et en brique bloquent les signaux. Si vous êtes dans un bâtiment avec un étage ou plus audessus de vous, la puissance des signaux peut s’en trouver affectée. Dans un tel cas, rapprochez autant que possible la radio d’une fenêtre pendant l’écoute. Essayez également de tenir la radio près d’une fenêtre pour améliorer la réception. 33 INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué G1000AMANUEL D’ OPÉRATION 32 INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué Veuillez trouver cidessous une liste des caractéristiques des princi pales bandes en ondes courtes. Suivez ces règles pour obtenir les meilleurs résultats d’écoute. Les meilleures bandes sont présentées en caractères GRAS. ÉCOUTE DE JOURL’écoute des ondes courtes est généralement la plus mauvaise pen dant les heures diurnes allant de deux heures après le lever du soleil à deux heures avant le coucher du soleil. La raison principale pour cela est que les radiodiffuseurs n’émettent pas vers l’Amérique du Nord à ces heures, car ils supposent que nous sommes tous au travail ou à l’école et donc pas en mesure d’écouter pendant la journée. Si vous voulez essayer d’écouter des stations pendant la journée, utilisez les règles cidessous. En général, les ondes courtes diurnes ont tendance à être meilleures dans l’est de l’Amérique du Nord que dansl’ouest de l’Amérique du Nord. BANDES DIURNES CARACTÉRISTIQUES 13 mètres Les résultats varient. Vaut la peine d’essayer. Parfois extrêmement bonne au lever et au coucher du soleil. 16 mètres Similaire à 19 m. 19 mètres La meilleure bande de jour générale. Peut être bonne aussi la nuit pendant les mois d’été. Parfois extrêmement bonne au lever et au coucher du soleil. Parfois bonne lanuit pendant l’été. 22 mètres Similaire à 19 m.
Etón garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt de tout défaut de matériau ou de maind’œuvre pendant une année à partirde la date d’achat initial. Pendant la durée de la garantie, Etón ou un centre accrédité de répa ration Etón fournira, gratuitement, les pièces et la maind’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériau et de maind’œuvre. En outre, Etón peut choisir de remplacer un appareil défectueux. (1) Remplissez et envoyez la fiche de garantie dans les dix (10) jours qui suivent l’achat. (2) Appelez Lextronix ou le centre accrédité de réparation le plus proche, aussitôt que possible après la découverte d’une possibilité de vice. Soyez prêt à donner : (a) le numéro de modèle et le numéro de série, (b) le nom du revendeur et la date approximative d’achat, (c) une description détaillée du problème, y compris des détails sur les branchements électriques aux accessoires et la liste de tels accessoires. 35 RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES continué 7 LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN G1000AMANUEL D’ OPÉRATION 34 COMMENT RECONNAÎTRE CE QUE VOUS ÉCOUTEZ ET COMMENT TROUVER LES STATIONS QUE VOUSVOULEZ ÉCOUTER Pour cela, vous aurez besoin d’utiliser un annuaire des ondes courtes. ANNUAIRE DES ONDES COURTES : Nous vous recommandons d’utilis er un annuaire complet des ondes courtes, particulièrement si vousvoulez écouter des pays particuliers ou pour reconnaître la station que vous écoutez. Un tel annuaire donne la liste, par ordre alphabé tique, des pays émettant en ondes courtes, avec leur langue, la région visée, les horaires de diffusion et les fréquences utilisées. Le meilleur annuaire des ondes courtes est P ASSPORT TO WORLDBAND RADIO, en vente dans les plus grandes librairies. Publié par International Broadcasting Services, Ltd., Box 300, Penn’s Park, Pennsylvania 18943 (www.passband.com), cet annuaire a des chapitres différents pour les émissions en anglais et non en anglais, appelés WorldWide Broadcast In English et Voices From Home. Pour obtenir de plus amples renseignements vous pouvez contacter le Service des réparations de Etón: [email protected] Veuillez nous contacter pour obtenir un Numéro d’autorisation de retour avant d’expédier votre appareil. Si vous voulez renvoyer votre appareil pour le faire réparer, emballez soigneusement le récepteur en utilisant sa boîte d’origine ou une autre boîte appropriée. Inscrivez lisi INTRODUCTION AUX ONDES COURTES continué 6 RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES blement votre adresse de retour sur la boîte d’expédition et sur la lettre jointe qui décrit la réparation nécessaire, les symptômes ou les problèmes. Veuillez inclure aussi le numéro de téléphone où l’on peut vous joindre pendant la journée, ainsi qu’une copie de votre preuve d’achat. Le récepteur sera réparé selon les modalités de la Garantie limitée de Etón et vous sera retourné.
37 G1000AMANUEL D’ OPÉRATION 36 LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué (3) Etón vous donnera un numéro d’autorisation de retour et l’adresse à laquelle vous pouvez envoyer l’appareil. Envoyez l’appareil dans sa boîte d’origine ou une boîte équivalente, entièrement assuré et frais de port payés à l’avance. Une utilisation, des réparations et un entretien corrects sont impor tants pour obtenir un bon fonctionnement de ce produit. Veuillez donc lire soigneusement ce mode d’emploi. Cette garantie ne s’ap plique pas aux pannes qui, selon l’évaluation Etón, ont été provoquées par: (1) Un entretien ou des réparations incorrectes, y compris l’installation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas conformes à la qualité et aux spécifications des pièces d’origine. (2) Une utilisation incorrecte, abusive ou négligente ou à une installa tion incorrecte. (3) Des dégâts accidentels ou intentionnels. (4) Une fuite des piles. Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y compris les garanties de valeur marchande et d’aptitude à une utilisation particulière,cessent une (1) année à compter de la date d’achat initial. Ce qui précède représente l’ensemble des obligations Etón envers ce produit et l’acheteur initial n’aura aucun autre recours ni réclamation pour des dommages indirects ou consécutifs, des pertes ou des dépenses. Certains états et provinces n’autorisent aucune limitation sur la durée des garanties ou sur les dommages indirects ou consécu tifs. La limitation cidessus peut donc ne pas s’appliquer à vous.Cette garantie vous donne des droits juridiques précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’état en état. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les services, contactez: Etón Corporationwww.etoncorp.com LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué
INTRODUCTION .................................................................................... 40 FUNKTIONEN......................................................................................... 41 BEDIENELEMENTE ................................................................................ 42 ALLGEMEINER BETRIEB..........................................................................43 • BATTERIEN ........................................................................................ 43 • EIN/AUS, LAUTSTÄRKE ...................................................................... 43 • UKWEMPFANG ................................................................................ 43 • MW ODER KW 18 EMPFANG......................................................... 43 • ANTENNE ......................................................................................... 43 • WSNETZTEIL...................................................................................... 44 • STELLEN DER UHR ............................................................................. 44 • STELLEN DER WECKFUNKTION ......................................................... 44 • WECKFUNKTION EIN/AUS SCHALTEN ............................................... 45 • BELEUCHTUNG ................................................................................. 45 • EINSCHLAFZEITAUTOMATIK (SLEEP).................................................. 46 • VORSICHTSMASSNAHMEN................................................................. 47 EINFÜHRUNG IN DIE KURZWELLE ......................................................... 47 • WAS SIND BÄNDER?.......................................................................... 48 • TAGESBÄNDER / NACHTBÄNDER........................................................ 49 • EMPFANG WÄHREND DES TAGS......................................................... 50 • EMPFANG AM ABEND BZW. WÄHREND DER NACHT........................... 51 • WIE KANN MAN ERKENNEN, WELCHEN SENDER MAN........................52 • HÖRT UND WIE FINDET MAN BESTIMMTE SENDER ............................52 INFORMATIONEN ZUR WARTUNG.......................................................... 52 EINJÄHRIGE BEGRENZTE GARANTIE...................................................... 53SIE BENÖTIGEN HILFE? Hier ist, wie uns zu berühren: From the United States: (800) 8722228 From Canada: (800) 6371648 From Everywhere Else: (650) 9033866 Email: [email protected] Internet: www.etoncorp.com SEITENNR 1 234 5 6 7 39 G1000ABETRIEB HANDBUCH 38