EMAK Riding Mower F72 Mulching Operators Manual
Here you can view all the pages of manual EMAK Riding Mower F72 Mulching Operators Manual. The EMAK manuals for Lawn Mower are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
PT DA PL HUHASZNÁLATI UTASÍTÁS ......................................... 14 INSTRUKCJA ................................................................. 13 KÄYTTÖOPAS ............................................................... 12FI FR EN IT NLGEBRUIKERSHANDLEIDING ................................. 3 MANUALE DI ISTRUZIONI ....................................... 4 GEBRAUCHSANWEISUNG .................................... 2DE OPERATOR’S MANUAL ............................................ 5 MANUEL...
Page 3
1 MODALITE D’UTILISATION (uniquement sur les machines de fabrication 2003 et années successives) “Mulching” - Broyage et épandage de l’her- be sur la pelouse Tonte et ramassage de lherbe tondue ADAPTATION POUR L’UTILISATION (uni- quement pour kits achetés séparément) Monter le guidon (1) sur le bouchon déflec- teur (2) à l’aide du goujon (3), en le poussant à fond à l’aide d’un marteau. Introduire une extrémité du ressort (4) dans l’ouverture du bouchon déflecteur (2), puis la fixer avec le goujon (5)...
Page 4
2 ANWENDUNGSARTEN (Nur für Maschinen mit Herstellungsdatum 2003 und folgenden Jahren) Mulching – Zerkleinern und Deponieren des Grases auf dem Rasen Mähen und Sammeln des gemähten Grases VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH (nur für das Kit, das getrennt von der Maschine gekauft wird) Den Griff (1) auf der Ablenkkappe (2) mit dem Stift (3) montieren; dazu den Stift mit Hilfe eines Hammers ganz eintreiben. Das eine Ende der Feder (4) in die Öffnung der Ablenkkappe (2) einführen und mit Hilfe des Stiftes (5),...
Page 5
3 HET GEBRUIK (Uitsluitend voor machi- nes met bouwjaar 2003 en later) “Mulching” – Fijnmalen en achterlaten van het gras op het grasveld Maaien en opvangen van gemaaid gras VOORZIENING VOOR GEBRUIK (alleen voor kit aangekocht afzonderlijk van de machine) Monteer de handgreep (1) op de deflector- dop (2) met behulp van de stift (3) die u zover mogelijk duwt met behulp van een hamer. Voer een uitende van de veer(4) in het gat van de deflectordop (2) en bevestig met behulp van de stift (5) die in de...
Page 6
4 MODALITÀ DI UTILIZZO (solo per mac- chine di produzione 2003 e anni successivi) “Mulching” – Sminuzzamento e deposizione dell’erba sul prato Taglio e raccolta dell’erba tagliata PREDISPOSIZIONE ALL’UTILIZZO (solo per kit acquistati separatamente dalla mac- china) Montare il manico (1) sul tappo deflettore (2) per mezzo della spina (3), spingendola a fondo con l’aiuto di un martello. Inserire una estremità della molla (4) nell’a- pertura del tappo deflettore (2) e fissarla per mezzo della spina (5)...
Page 7
5 HOW TO USE (Only for machines manu- factured from the year 2003 onwards) “Mulching” – Chopping and depositing grass on the lawn Cutting and collecting grass cuttings PREPARATION FOR USE (only for kits purchased separately from the machine) Fit the handle (1) onto the deflector cap (2) using the pin (3), hammering it right down. Fit one end of the spring (4) in the deflector cap opening (2). Fasten it using the pin (5), which is fitted in position (6) in the deflector cap (2). Fit the other end of the...
Page 8
6 MODO DE USO (Sólo para máquinas fabricadas en el 2003 y años sucesivos) Mulching - Picado y deposición del cés- ped en el prado Corte y recolección del césped cortado PREDISPOSICIÓN PARA EL USO (sólo para kit comprados por separado) Montar el mango (1) en el tapón deflector (2) por medio del pasador (3), empujándolo a fondo con la ayuda de un martillo. Introducir una extremidad del resorte (4) en la apertura del plato deflector (2) y fijarlo usando el pasador (5) introducido en el sitio...
Page 9
7 MODO DE USO (Somente para máquinas produzidas em 2003 e anos sucessivos) “Mulching” – Esmiuçamento e cobertura do relvado com a relva Corte e recolha da relva cortada PREPARAÇÃO PARA O USO (somente para kits comprados separadamente da máquina) Montar o braço (1) na tampa deflectora (2) através do perno (3), empurrando-a a fundo com a ajuda de um martelo. Inserir uma extremidade da mola (4) na abertura da tampa deflectora (2) e fixá-la através do perno (5) inserido na sede apro- priada (6) da tampa...
Page 10
8 ∆ƒ√¶√™ Ã∏™∏™ ∆ƒ√¶√™ Ã∏™∏™ (ªfiÓÔ ÁÈ· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ·fi ÙÔ 2003 Î·È ÌÂÙ¿) "æÈÏÔÙÂÌ·¯ÈÛÌfi˜" - £Ú˘ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ Î·È ÂÓ·fiıÂÛË Ù˘ ¯Ïfi˘ ÛÙÔ Áη˙fiÓ ∫Ô‹ Î·È Û˘ÏÏÔÁ‹ Ù˘ ÎÔÌ̤Ó˘ ¯Ïfi˘ ¶ƒ√∂∆√πª∞™ÿ∞ °π∞ Ã◊™∏ (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÎÈÙ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·) ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ (1) ÛÙËÓ Ù¿· ÂÎÙÚÔ‹˜ (2) ̤ۈ ÙÔ˘ ›ÚÔ˘ (3), ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ûʇڷ ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÈ Î·Ï¿. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ (4) ÛÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· Ù˘ Ù¿·˜ ÂÎÙÚÔ‹˜ (2) ηÈ...