Electrolux Esl 67040 Estonian Version Manual
Have a look at the manual Electrolux Esl 67040 Estonian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 208 Electrolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
PESUPROGRAMMID Pesuprogrammid ProgrammMäärdumisas- teNõude tüüpProgrammi kirjeldusEnergiasääst- ja 1) 1 Automaatne 45°-70°C 2) KõikLauanõud, söögiriistad, potid ja pan- nidEelpesu Põhipesu 45°C või 70°C 1 või 2 vaheloputust Viimane loputus Kuivataminemõjutab 2 Intensiivpesu 70°C Tugev määrdu- mineLauanõud, söögiriistad, potid ja pan- nidEelpesu Põhipesu 70°C 1 vaheloputus Viimane loputus Kuivataminemõjutab 3 Kiirpesu 60°C 3) Tavaline või ker- ge määrdumineLauanõud ja söögiriistadPõhipesu 60°C Loputusei mõjuta 4 Ökonoomne 50°C 4) Tavaline määr- dumineLauanõud ja söögiriistadEelpesu Põhipesu kuni 50°C 1 vaheloputus Viimane loputus Kuivataminemõjutab 5 Ühetunnine 55°C Kerge määrdu- mineLauanõud ja söögiriistadPõhipesu 55°C 1 loputus keskel Viimane loputusei mõjuta 6 Klaas 45°C Tavaline või ker- ge määrdumineÕrn keraami- ka ja klaasPõhipesu 45°C 1 loputus keskel Viimane loputus Kuivataminemõjutab 7 Eelpesu See programm võimaldab nõud kiirelt üle loputada, et vältida toi- dujääkide kuivamist ja ebameel- diva lõhna eraldumist seadmest. Saate pesuprogrammi käivitada ainult siis, kui seade on täiesti täis. Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.1 külm loputusei mõjuta 1) Programmide puhul, mida see funktsioon mõjutab, on energia kokkuhoid 10% kuni 25% 2) Seade reguleerib automaatselt vee temperatuuri ja kogust. See oleneb sellest, kas nõudepesumasin on täis või mitte ja määrdumisastmest. Programmi kestus ja energia- ning veekulu võivad muutuda. 3) Kui pestavaid nõusid on vähe, on see programm aegasäästvaks lahenduseks, mis annab täiusliku pesemistulemuse. 4) Testprogramm testimisasutustele. Testimisandmete kohta leiate teavet seadmega kaasnenud brošüürist. Tarbimisväärtused ProgrammKestus (minutites)Energia (kWh)Vesi (liitrid) 1 Automaatne 45°-70°C 90 - 1600,9 - 1,78 - 17 electrolux 11
ProgrammKestus (minutites)Energia (kWh)Vesi (liitrid) 2 Intensiivpesu 70°C 130 - 1501,4 - 1,615 - 16 3 Kiirpesu 60°C 300,99 4 Ökonoomne 50°C 150 - 1601,0 - 1,110 - 11 5 Ühetunnine 55°C 50 - 601,0 - 1,210 - 11 6 Klaas 45°C 65 - 750,8 - 0,912 - 13 7 Eelpesu 140,14 Vee surve ja temperatuur, erinevad toi- terežiimid ning nõude kogused võivad neid väärtusi muuta. PUHASTUS JA HOOLDUS Filtrite eemaldamiseks ja puhastamiseks Mustad filtrid halvendavad pesutulemust. Kuigi need filtrid vajavad vähest hooldust, soovitame neid regulaarselt kontrollida ja vajaduse korral puhastada. 1. Filtri (A) eemaldamiseks pöörake seda vastupäeva ja eemaldage see filtrist (B). A B 2. Filtril (A) on 2 osa. Filtri lahtivõtmiseks tõmmake need teineteise küljest lahti. 3. Puhastage filtreid põhjalikult voolava vee all. 4. Pange filtri (A) 2 osa kokku ja lükake. Veenduge, et need asetuvad õigesti tei- neteise sisse. 5. Eemaldage filter (B). 12 electrolux
6. Puhastage filtrit (B) põhjalikult voolava vee all. 7. Pange filter (B) oma algsele kohale ta- gasi. Veenduge, et see asetub õigesti kahe juhiku (C) alla. C 8. Asetage filter (A) oma kohale filtris (B) ja keerake seda päripäeva kuni lukustumi- seni. Pihustikonsoolide puhastamine Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud, eemaldage mustus peenikese teravaotsali- se esemega. Välispindade puhastamine Puhastage seadme välispinnad ja juhtpa- neel niiske pehme lapiga. Kasutage ainult neutraalseid puhastusai- neid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küüri- misšvamme ega lahusteid (atsetooni). MIDA TEHA, KUI... Seade ei käivitu või seiskub töö käigus. Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt tabelit). Kui see ei õnnestu, pöörduge tee- ninduskeskusse. TõrgeTõrkekoodVõimalik põhjusVõimalik lahendus Masin ei täitu veega.Ekraanile kuvatakseVeekraan on blokeeri- tud või täis katlakivi.Puhastage veekraani. Veesurve on liiga ma- dal.Võtke ühendust kohali- ku vee-ettevõttega. Veekraan on kinni.Keerake veekraan lah- ti. Veevõtuvooliku filter on blokeeritud.Puhastage filtrit. Veevõtuvoolik on va- lesti ühendatud.Veenduge, et ühendus on õige. Veevõtuvoolik on vi- gastatud.Veenduge, et veevõtu- voolikul pole kahjustu- si. Masin ei tühjene veest.Ekraanile kuvatakseKraanikausi kraan on blokeeritud.Puhastage kraanikausi kraani. Vee väljalaskevoolik on valesti ühendatud.Veenduge, et ühendus on õige. Vee väljalaskevoolik on vigastatud.Veenduge, et vee väl- jalaskevoolikul pole vi- gastusi. Üleujutuse vastane seade töötab.Ekraanile kuvatakse Sulgege veekraan ja pöörduge kohalikku teeninduskeskusse. Programm ei käivitu. Seadme uks on ava- tud.Sulgege uks korralikult. electrolux 13
TõrgeTõrkekoodVõimalik põhjusVõimalik lahendus Toitepistik ei ole ühen- datud.Ühendage toitepistik pistikupessa. Läbipõlenud kaitse maja elektrikilbis.Vahetage kaitse välja. Viitstart on seatud. (Ai- nult viitstardiga sead- mete puhul).Programmi koheseks käivitamiseks tühistage viitstart. Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Programm jätkub kohast, kus see katkes. Kui tõrge ilmneb uuesti, pöörduge kohalikku teeninduskeskusse. Kui ekraanile kuvatakse teised tõrkekoodid, pöörduge kohalikku teeninduskeskusse. Teeninduskeskuse jaoks vajalikud andmed leiate tüübisildilt.Soovitame märkida need andmed siia: Mudel (MOD.) .................... Toote number (PNC) .................... Seerianumber (S.N.) .................... Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad ProbleemVõimalik põhjusVõimalik lahendus Nõud ei ole puhtad.Valitud pesuprogramm ei sobi nõude tüübi ja mustusega.Veenduge, et valitud pesupro- gramm sobib nõude tüübi ja mustusega. Korvid on paigutatud valesti, nii et vesi ei pääse igale poole.Paigutage korvid õigesti. Joatorud ei liigu vabalt, sest nõud on valesti paigutatud.Veenduge, et nõude vale paigu- tus ei takista joatorude liikumist. Filtrid on mustad või valesti kokku pandud ja paigaldatud.Veenduge, et filtrid on puhtad ning õigesti kokku pandud ja paigaldatud. Pesuainet kasutatakse liiga vä- he või üldse mitte.Veenduge, et pesuainet on pii- savalt. Nõudele on ladestunud katlaki- vi.Soolamahuti on tühi.Täitke soolamahuti nõudepesu- masina soolaga. Veepehmendi seadistus on valeReguleerige veepehmendit. Soolamahuti kaas ei ole korrali- kult kinni.Veenduge, et soolamahuti kaas on korralikult kinni. Klaasidel ja nõudel on triipe, piimjaid plekke või sinakas kiht.Loputusvahendi annus on liiga suur.Vähendage loputusvahendi ko- gust. Klaasidel ja nõudel on jälgi kui- vanud veetilkadest.Loputusvahendi annus on liiga väike.Suurendage loputusvahendi an- nust. Põhjuseks võib olla pesuaine.Kasutage erinevat pesuainet. Nõud on märjad.Te olete valinud pesuprogram- mi kuivatustsüklita või lühenda- tud kuivatustsükliga.Jätke uks mõneks minutiks pi- sut lahti, enne kui nõud eemal- date. Nõud on märjad ja tuhmid.Loputusvahendi dosaator on tühi.Täitke loputusvahendi dosaator loputusvahendiga. Valitud on multitab-funktsioon (see funktsioon deaktiveerib automaatselt loputusvahendi jaoturi).Aktiveerige loputusvahendi jao- tur. 14 electrolux
Kuidas aktiveerida loputusvahendi dosaatorit 1. Lülitage seade sisse. 2. Veenduge, et masin on seaderežiimis. 3. Vajutage ja hoidke funktsiooninuppe B ja C. – Funktsiooninuppude A, B ja C indi- kaatorid hakkavad vilkuma. 4. Vabastage funktsiooninupud B ja C. 5. Vajutage funktsiooninupule B. – Funktsiooninuppude A ja C indikaa- torid kustuvad. – Funktsiooninupu B indikaator jätkab vilkumist. – Ekraanile kuvatakse hetkel kehtiv seadistus. Loputusvahendi jaotur on välja lülitatud Loputusvahendi jaotur on sisse lülitatud 6. Vajutage uuesti funktsiooninuppu B. – Ekraanile kuvatakse uus seadistus. 7. Toimingu säilitamiseks lülitage masin välja. TEHNILISED ANDMED MõõdudLaius596 mm Kõrgus818 - 898 mm Sügavus550 mm VeesurveMinimaalne0,5 baari (0,05 MPa) Maksimaalne8 baari (0,8 MPa) Veevarustus 1)Külm või kuum vesimaksimaalselt 60°C JõudlusKoha seaded12 1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4 keermega kraani külge. Nõudepesumasina ukse sisemisel küljel asuval andmeplaadil on andmed elek- triühenduste kohta. Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest ener- giaallikast (nt päikese-, fotoelektrilisedja eoolsed paneelid), kasutage energia- kulu vähendamiseks neid kuumaveealli- kaid. JÄÄTMEKÄITLUS Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhulpõhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite. Sümboliga tähistatud materjalid tuleb suunata taaskasutusse. Selleks viige pa- kendid vastavatesse konteineritesse. electrolux 15
Electrolux. Thinking of you. Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē www.electrolux.com SATURS Drošības informācija 16 Izstrādājuma apraksts 19 Vadības panelis 19 Ierīces lietošana 21 Ūdens mīkstinātāja iestatīšana 22 Trauku mazgātāja sāls izmantošana 23 Mazgāšanas un skalošanas līdzekļu lietošana 23 Multitab funkcija 24Trauku un virtuves piederumu ievietošana 24 Izvēlieties un aktivizējiet mazgāšanas programmu 25 Mazgāšanas programmas 26 Kopšana un tīrīšana 27 Ko darīt, ja ... 28 Tehniskie dati 31 Apsvērumi par vides aizsardzību 31 Izmaiņu tiesības rezervētas DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izla- siet šo rokasgrāmatu: • savai un jūsu īpašuma drošībai; •lai palīdzētu videi; • lai pareizi lietotu ierīci. Vienmēr glabājiet šīs instrukcijas kopā ar ie- rīci, arī tad, ja pārbraucat uz citu mājokli vai atdodat ierīci citai personai. Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radu- šies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai iz- mantošanas rezultātā. Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība •Neļaujiet ierīci izmantot cilvēkiem, tostarp bērniem, ar ierobežotām fiziskām un garī- gām spējām vai ar ierīces lietošanas pie- redzes un zināšanu trūkumu. Cilvēkiem, kuri atbildīgi par šādām personām, jāno- drošina nepieciešamā uzraudzība vai jās- niedz norādījumi par ierīces darbību. •Bērni jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierī- ci. •Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamā vietā. Pastāv nosmakšanas vai savainošanās risks. •Uzglabājiet mazgāšanas līdzekļus drošā vietā. Neļaujiet bērniem pieskarties maz- gāšanas līdzekļiem. •Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atra- sties ier īces tuvumā, ja ierīces durvis ir at- vērtas. Vispārīgi drošības norādījumi • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Pa- stāv risks savainoties un sabojāt ierīci.•Lai nepieļautu acu, mutes vai rīkles apde- gumus, ievērojiet trauku mazgājamai ma- šīnai paredzēto mazgāšanas līdzekļu ra- žotāja norādījumus. • Nedzeriet ūdeni no ierīces. Ierīcē var būt mazgāšanas līdzekļu paliekas. • Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, ja tā palikusi bez uzraudzības. Tas nepiecie- šams, lai novērstu traumas un lai neviens nepakluptu pār atvērtām durv īm. •Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces durtiņām. Lietošana •Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai vienīgi mājsaimniecībā. Neizmantojiet ierīci ci- tiem mērķiem, lai novērstu traumas un īpašuma bojāšanu. •Mazgājiet tikai tādus priekšmetus, kas paredzēti mazgāšanai trauku mazgāja- mās mašīnās. • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. Pastāv sprādziena vai aiz- degšanās risks. • Ievietojiet galda piederumu grozā nažus un citus asus piederumus ar smailajiem galiem uz leju. Ja tas nav iespējams, no- vietojiet tos horizontālā stāvoklī augšējā grozā vai nažu grozā. (Ne visi modeļi ir aprīkoti ar nažu grozu). • Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašī- nām paredzētus līdzekļus (mazgāšanas līdzekli, sāli, skalošanas līdzekli). 16 electrolux
•Sāls, kas nav paredzēta trauku mazgāja- mām mašīnām, var sabojāt ūdens mīksti- nātāju. • Uzpildiet specializētās sāls tvertni pirms mazgāšanas programmas aktivizēšanas. Ierīcē atlikušais sāls var izraisīt koroziju un izveidot caurumu ierīces apakšā. • Neiepildiet skalošanas līdzekļa dozatorā citus līdzekļus (piemēram, trauku mazgā- jamās mašīnas tīrīšanas līdzekli, šķidros mazgāšanas līdzekļus). Tas var radīt ierī- ces bojājumus. • Pirms mazgāšanas programmas aktivizē- šanas pārliecinieties, vai netiek trauc ēta izsmidzinātāju kustība. •Atverot ierīces durvis mazgāšanas pro- grammas darbības laikā, no tās var nākt ārā karsti tvaiki. Pastāv apdegumu risks. •Neizņemiet traukus no ierīces, kamēr mazgāšanas programma nav beigusies. Kopšana un tīrīšana •Pirms tīrīšanas izslēdziet ierīci, deaktivizē- jiet to un atvienojiet no elektrotīkla. • Neizmantojiet viegli uzliesmojošas vielas vai vielas, kas var izraisīt koroziju. • Nelietojiet ierīci, ja tajā nav filtru. Pārbau- diet, vai filtri ir uzstādīti pareizi. Nepareiza filtru uzstādīšana var radīt neapmierino- šus mazgāšanas rezultātus un ierīces bo- jājumus. •Tīrot ierīci, neizmantojiet tvaiku un nesmi- dziniet ūdeni. Pretēj ā gadījumā pastāv elektrošoka un ierīces bojājumu risks. Uzstādīšana •Pārbaudiet, vai ierīce transportēšanas lai- kā nav bojāta. Neuzstādiet bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces piegādātāju. •Pirms pirmās lietošanas noņemiet iesai- ņojuma materiālus. •Vienīgi kvalificēts speciālists drīkst veikt ar elektroinstalēšanu un santehniku saistītos darbus, kā arī ierīces uzstādīšanu un ap- kopi. Tādējādi iespējams novērst ierīces bojājumu vai savainošanās risku. •Ierīces uzst ādīšanas laikā pārbaudiet, vai trauku mazgājamā mašīna ir atvienota no elektrotīkla. •Lai pasargātu hidrauliskās un elektriskās sastāvdaļas, neurbiet ierīces sienās.•Piezīme. Izpildiet norādījumus pievieno- tajā paraugā: –lai uzstādītu ierīci; –lai uzstādītu skapīša durvis; –pieslēgtu ierīci ūdens piegādes un aiz- plūdes sistēmai. •Pārliecinieties, vai ierīce ir uzstādīta drošā vidē. Aizsardzība pret sasalšanu •Neuzstādiet ierīci vietā, kuras temperatū- ra ir zemāka par 0 °C. •Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas ra- dušies sasalšanas rezultātā. Ūdens padeves pieslēgšana • Izmantojiet jaunas šļūtenes ierīces ūdens padeves pieslēgšanai. Neizmantojiet lie- totas šļūtenes. • Nepievienojiet ierīci pie jauna ūdensvada vai arī ūdensvada, kas nav ilgstoši izman- tots. Ļaujiet ūdenim tecēt dažas minūtes un tikai pēc tam pievienojiet ūdens pade- ves šļūteni. •Uzstādot ierīci, ūdens padeves šļūtenes nedrīkst saspiest vai sabojāt. •Lai nepieļautu ūdens noplūdes, pārbau- diet, vai savienojumi cieši pievilkti. • Lietojot ierīci pirmo reizi, pārbaudiet, vai šļūtenēs nav sūces. •Ūdens ieplūdes šļūtene ir aprī kota ar dro- šības vārstu un divkāršu apšuvumu ar iekšēju elektrības kabeli. Ūdens ieplūdes šļūtenē spiediens ir tikai tad, kad tajā plūst ūdens. Ja ūdens padeves šļūtenē rodas noplūdes, drošības vārsts aptur ūdens plūsmu. –Ievērojiet piesardzību, pievienojot ūdens padeves šļūteni: – neiegremdējiet ūdens padeves šļūte- ni vai drošības vārstu ūdenī; –Ja ūdens padeves šļūtene vai drošī- bas vārsts ir bojāts, nekavējoties at- vienojiet ierīci no elektrotīkla. – Sazinieties ar servisa centru, lai no- mainītu ūdens padeves šļūteni ar drošības vārstu. Brīdinājums Bīstams spriegums. electrolux 17
Elektriskais pieslēgums •Ierīcei jābūt iezemētai. •Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistē- mas parametriem. •Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu dro- šu kontaktligzdu. • Nelietojiet vairākus kontaktspraudņus vai pagarinātājus. Pastāv aizdegšanās risks. • Nemainiet un nenomainiet elektrības ka- beli. Sazinieties ar apkopes centru. •Uzstādot ierīci, elektrības kabeli un spraudkontaktu ierīces aizmugurē ne- drīkst saspiest vai sabojāt. •Pārliecinieties, vai pēc uzstādīšanas spraudkontaktam var brīvi piekļūt. • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta. Apkopes centrs •Vien īgi kvalificēta persona var veikt ierīces remontu. Sazinieties ar apkopes centru. • Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Atbrīvošanās no ierīces • Lai izvairītos no savainojumiem vai bojāju- miem:– atvienojiet kontaktdakšu no kontakt- ligzdas; – nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to; –izņemiet durvju slēdzeni. Šādi bērni vai dzīvnieki nevarēs iesprūst ierīcē. Pastāv nosmakšanas risks; –atbrīvojieties no ierīces vietējā atkritu- mu likvidēšanas centrā. Brīdinājums Trauku mazgāšanas līdzekļi ir bīstami un var izraisīt koroziju! • Ja notiek negadījums, kas saistīts ar šiem mazgāšanas līdzekļiem, neka- vējoties sazinieties ar ārstu. •Ja mazgāšanas līdzeklis nonāk per- sonas mutē, nekavējoties sazinieties ar ārstu. •Ja mazgāšanas līdzeklis nonāk acīs, nekavējoties sazinieties ar ārstu un skalojiet acis ar ūdeni. •Glabājiet trauku mazgāšanas līdzek- ļus drošā un bērniem nepieejamā vietā. • Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, kad mazgāšanas līdzeklis atrodas mazgāšanas līdzek ļa dozatorā. •Uzpildiet mazgāšanas līdzekļa doza- toru vienīgi pirms mazgāšanas pro- grammas aktivizēšanas. 18 electrolux
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1 2 3 4 5 6 7 89 1Augšējais grozs 2Ūdens cietības skala 3Specializētās sāls tvertne 4Mazgāšanas līdzekļa dozators 5Skalošanas līdzekļa dozators 6Tehnisko datu plāksnīte 7Filtri 8Apakšējais izsmidzinātājs 9Augšējais izsmidzinātājs Optisks signāls Pēc mazgāšanas programmas aktivizēša- nas zem ierīces durtiņām uz grīdas parādās optisks signāls:•sarkana gaisma visu mazgāšanas pro- grammas laiku; •zaļa gaisma pēc mazgāšanas program- mas beigām; • mirgojoša sarkana gaisma, ja radies dar- bības traucējums. Ja ierīce ir uzstādīta augstāk, vienā lī- menī ar virtuves mēbeļu durvīm, opti- skais signāls nebūs redzams. VADĪBAS PANELIS ABC 12 345 6 78 9 electrolux 19
1Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 2Displejs 3Atliktā starta taustiņš 4Programmu izvēles taustiņi 5Elektroenerģijas taupības taustiņš 6Taustiņš Multitab 7Taustiņš Atcelt 8Indikatori 9Funkciju taustiņi Indikatori Specializētā sāls1)Indikators iedegas tad, ja ir jāuzpilda specializētās sāls tvertne. Skatiet sadaļu Trauku mazgātāja sāls izmantošana. Pēc tvertnes uzpildes specializētās sāls indikators var degt vēl vairākas stundas. Tas neietekmēs ierīces pareizu darbību. Skalošanas līdz- eklis 1)Indikators iedegas tad, ja ir jāuzpilda skalošanas līdzeklis. Skatiet sadaļu Mazgā- šanas un skalošanas līdzekļu lietošana. Programmas beigasIedegas pēc mazgāšanas programmas beigām. 1) Ja specializētās sāls un/vai skalošanas līdzekļa tvertne ir tukša, mazgāšanas programmas laikā attiecīgie indikatori neiedegsies. Displejs Displejs rāda: •elektronisko ūdens mīkstinātāja līmeņa iestatījumu; • skalošanas līdzekļa dozatora aktivizēša- nos/deaktivizēšanos (tikai, izmantojot Multitab funkciju); •mazgāšanas programmas numuru; • laiku, kas atlicis līdz mazgāšanas pro- grammas beigām; •mazgāšanas programmas beigas. Dis- plejs rāda nulli; • laiku, kas atlicis līdz atliktā starta beigām; •kļūdu kodus; •skaņas signālu aktivizēšanos/deaktivizē- šanos. Atliktā starta taustiņš Lietojiet atliktā starta taustiņu, lai aktivizētu mazgāšanas programmu laika intervālā no 1 līdz 24 stundām. Skatiet sadaļu Izvēlie- ties un aktivizējiet mazgāšanas program- mu. Programmu izvēles taustiņi Atkārtoti spiediet vienu no šiem taustiņiem, lai iestatītu mazgāšanas programmu. Katru reizi nospiežot taustiņu, displejā redzamsnumurs, kas attiecas uz mazgāšanas pro- grammu. Skatiet sadaļu “Mazgāšanas pro- grammas. Elektroenerģijas taupības taustiņš Šī funkcija samazina žāvēšanas fāzes tem- peratūru. Elektroenerģijas patēriņš samazi- nās par 25%. Atverot ierīces durvis programmas beigās, trauki var būt slapji. Iesakām atstāt durvis pusvirus un ļaut traukiem nožūt. Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu funkci- ju. Iedegsies attiecīgais indikators. Taustiņš Multitab Nospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu/deakti- vizētu Multitab funkciju. Skatiet sadaļu Mul- titab funkcija. Taustiņš Atcelt Izmantojot šo tausti ņu, var atcelt mazgāša- nas programmu vai atliktā starta iespēju. Skatiet sadaļu Izvēlieties un aktivizējiet mazgāšanas programmu. Funkciju taustiņi Lietojiet funkciju taustiņus šādām darbībām: 20 electrolux