Electrolux Esl 66060 Italian Version Manual
Have a look at the manual Electrolux Esl 66060 Italian Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 208 Electrolux manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
ProblemMożliwa przyczynaMożliwe rozwiązanie Niewłaściwe ustawienie pozio- mu zmiękczania wody.Ustawić zmiękczanie wody. Nieprawidłowe zamknięcie po- krywy pojemnika na sól.Upewnić się, czy zbiornik soli jest prawidłowo zamknięty. Na szklankach i naczyniach wi- dać smugi, mleczne plamy lub niebieskawy nalot.Zbyt duża dawka płynu nabły- szczającego.Zmniejszyć dozowanie płynu na- błyszczającego. Ślady kropel wody na kielisz- kach i na naczyniach.Zbyt mała dawka płynu nabły- szczającego.Zwiększyć dawkę płynu nabły- szczającego. Przyczyną może być zastoso- wany detergent.Użyć detergentu innej marki. Naczynia są mokre.Włączono program zmywania bez fazy suszenia lub ze skró- coną fazą suszenia.Otworzyć drzwi i pozostawić je uchylone na kilka minut przed wyjęciem naczyń. Naczynia są wilgotne i matowe.Dozownik płynu nabłyszczają- cego jest pusty.Napełnić odpowiedni dozownik płynem nabłyszczającym. Włączona jest funkcja Multitab. (dozownik płynu nabłyszczają- cego jest wtedy automatycznie wyłączany).Włączyć dozownik płynu nabły- szczającego. Patrz punkt „Włą- czanie dozownika płynu nabły- szczającego”. Włączanie dozownika płynu nabłyszczającego 1. Włączyć urządzenie. 2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania. 3. Nacisnąć i przytrzymać przyciski funkcyj- ne B i C. – Kontrolki przycisków funkcyjnych A, B i C zaczną migać. 4. Zwolnić przyciski funkcyjne B i C. 5. Nacisnąć przycisk funkcyjny B. – Kontrolki przycisków funkcyjnych A i C zgasną. – Kontrolka przycisku funkcyjnego B wciąż się świeci.–Na wyświetlaczu pojawia się aktualna wartość. Dozownik płynu nabły- szczającego wyłączony Dozownik płynu nabły- szczającego włączony 6. Ponownie nacisnąć przycisk funkcyjny B. –Na wyświetlaczu pojawi się nowe us- tawienie. 7. Wyłączyć urządzenie, aby zapisać usta- wienie. DANE TECHNICZNE WymiarySzerokość596 mm Wysokość818 - 898 mm Głębokość550 mm Ciśnienie doprowadzanej wodyMinimum0,5 bara (0,05 MPa) Maksimum8 barów (0,8 MPa) Dopływ wody 1)Zimna lub ciepła wodamaksymalnie 60°C PojemnośćLiczba standardowych nakryć12 1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4. Informacje dotyczące podłączenia elek- trycznego znajdują się na tabliczce zna-mionowej umieszczonej na wewnętrz- nej krawędzi drzwi urządzenia. electrolux 31
Jeżeli ciepła woda jest wytwarzana przy pomocy alternatywnych źródeł energii (np. kolektory słoneczne, ogni-wa słoneczne lub elektrownie wiatro- we), można użyć jej do zasilania urzą- dzenia, aby zmniejszyć zużycie energii. OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskaćszczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Materiały oznaczone symbolem powinny być poddane ponownemu przetworzeniu. Wyrzucić elementy opakowania do odpo- wiednich pojemników, aby zostały poddane recyklingowi. 32 electrolux
Electrolux. Thinking of you. Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad 33 Descripción del producto 36 Panel de mandos 36 Uso del aparato 38 Ajuste del descalcificador de agua 38 Uso de sal para lavavajillas 39 Uso de detergente y abrillantador 40 Función Multitab 41Carga de cubiertos y vajilla 41 Selección e inicio de un programa de lavado 42 Programas de lavado 43 Mantenimiento y limpieza 44 Qué hacer si… 44 Datos técnicos 47 Aspectos medioambientales 47 Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el electrodomésti- co, lea atentamente este manual: • por su seguridad personal y la seguridad de su hogar • por respeto al medio ambiente • por el correcto funcionamiento del elec- trodoméstico Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. El fabricante no se hace responsable de da- ños causados por una instalación incorrecta. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no debe ser usa- do por niños, ni por personas con capaci- dades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el mane- jo del aparato, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la per- sona responsable de su seguridad. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños Existe riesgo de asfixia y de lesiones. • Guarde todos los detergentes en un lu- gar seguro No permita que los niños en- tren en contacto con los detergentes. • Mantenga a los niños y las mascotas ale- jados del lavavajillas cuando la puerta se encuentre abierta. Instrucciones generales de seguridad • No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de da- ños al aparato.• Siga las instrucciones de seguridad facili- tadas por el fabricante del detergente de lavavajillas para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta. • No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de detergente. • Cierre siempre la puerta después de car- gar o descargar el aparato para evitar le- siones o que alguien tropiece con la puer- ta abierta. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. Uso del equipo • Este aparato está diseñado exclusivamen- te para su uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o industria- les, ni de ningún otro tipo. • No utilice el aparato con fines distintos a aquel para el que está diseñado. Evitará lesiones y daños. • Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas • No coloque productos inflamables ni ob- jetos mojados con productos inflama- bles, dentro, cerca o encima del aparato. Existe peligro de explosión o incendio. • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición hori- zontal en el cesto superior o en el cesto electrolux 33
para cuchillos. (No todos los modelos tie- nen cesto para cuchillos.) • Utilice sólo productos específicos para la- vavajillas (detergente, sal, abrillantador). • El uso de cualquier otro tipo de sal no es- pecífico para lavavajillas puede causar da- ños al descalcificador de agua. • Cargue la sal antes de iniciar un progra- ma de lavado. Los granos de sal y el agua salada pueden causar corrosión o abrir un agujero en la parte baja del apa- rato. • No llene el dosificador de abrillantador con una sustancia que no sea abrillanta- dor (por ej., productos de limpieza de la- vavajillas o detergentes líquidos). El apa- rato podría dañarse. • Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores gi- ran sin obstrucción. • Si abre la puerta con el aparato en mar- cha, puede salir vapor caliente. Puede causar quemaduras en la piel. • No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el ciclo de lavado. Cuidado y limpieza • Antes de realizar cualquier tarea de man- tenimiento, apague el aparato y desen- chúfelo de la toma de corriente. • No utilice productos inflamables ni corro- sivos. • No utilice el aparato sin los filtros. Com- pruebe que los filtros están instalados co- rrectamente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede provocar daños en el aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podría elec- trocutarse o dañar el aparato Instalación • Asegúrese de que el aparato no ha sufri- do ningún daño durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado Si fue- ra necesario, póngase en contacto con el proveedor • Retire todo el material de embalaje antes de utilizar el aparato por primera vez. • Para evitar daños estructurales y lesio- nes, sólo personal cualificado debe encar- garse de la instalación eléctrica, la fonta- nería, la puesta en marcha y el manteni- miento del aparato.• Asegúrese de que el enchufe está desco- nectado de la toma de corriente durante la instalación • No perfore los lados del lavavajillas para evitar daños a los componentes hidráuli- cos y eléctricos. •¡Atención! Siga las instrucciones de la plantilla adjunta para: – Instalar el aparato. – Montar la puerta del aparato. – Conectar el aparato al suministro de agua y al desagüe. • Asegúrese de que el aparato se instala de- bajo y junto a estructuras seguras. Medidas anti congelación • No instale el aparato en lugares con tem- peraturas inferiores a 0°C. • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación. Conexión de agua • Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No em- plee mangueras usadas. • No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo tiempo. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la manguera de entrada. • Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato. • Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fu- gas. • La primera vez que use el aparato, asegú- rese de que las mangueras no tengan pér- didas. • La manguera de entrada de agua tiene doble revestimiento, y lleva un cable eléc- trico y una válvula de seguridad internos. La manguera de entrada de agua sólo es- tá bajo presión cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la man- guera de entrada, la válvula de seguridad interrumpe el suministro. – Tenga cuidado al conectar la mangue- ra de entrada de agua: – No sumerja la manguera de entrada ni la válvula de seguridad. – Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren al- gún daño, desenchufe el aparato in- mediatamente. 34 electrolux
– Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituir la manguera de entrada de agua con válvula de segu- ridad. Advertencia Voltaje peligroso. Conexión eléctrica • El aparato debe tener conexión a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra. • No utilice enchufes o conectores múlti- ples ni cables prolongadores. Existe ries- go de incendio. • No sustituya ni cambie el cable de alimen- tación. Póngase en contacto con el servi- cio técnico. • Asegúrese de no aplastar ni dañar el ca- ble de alimentación y el enchufe. • Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el apa- rato. • No desconecte el aparato tirando del ca- ble de alimentación. Tire siempre del en- chufe. Servicio técnico • Sólo el personal técnico autorizado pue- de reparar o manipular el aparato. Pónga- se en contacto con el servicio técnico.• Utilice únicamente recambios originales. Desecho del aparato • Para evitar el riesgo de lesiones y daños: – Desenchufe el aparato de la toma de corriente. – Corte el cable de alimentación y desé- chelo. – Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se que- den encerrados en el interior del apara- to. Existe riesgo de asfixia Advertencia Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión. • En caso de accidente con estos de- tergentes, póngase en contacto de inmediato con el centro de toxicolo- gía local o con un médico. • Si el detergente entra en contacto con la boca, póngase en contacto de inmediato con el centro de toxico- logía local o con un médico. • Si el detergente entra en contacto con los ojos, póngase en contacto de inmediato con un médico y lave los ojos con agua. • Mantenga los detergentes para lava- vajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. • No deje abierta la puerta del aparato cuando haya detergente en el dosifi- cador de detergente. • Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado. electrolux 35
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 5 6 7 89 1Cesto superior 2Selector de dureza del agua 3Depósito de sal 4Dosificador de detergente 5Dosificador de abrillantador 6Placa de especificaciones técnicas 7Filtros 8Brazo aspersor inferior 9Brazo aspersor intermedio Señal óptica Al iniciarse el programa de lavado, una se- ñal óptica aparece debajo de la puerta del aparato:• Una luz roja para la duración del progra- ma de lavado. • Una luz verde cuando finaliza el progra- ma de lavado. • Una luz roja que parpadea cuando se pro- duce un fallo de funcionamiento. Si el aparato está instalado a mayor al- tura con una puerta de mueble de coci- na a ras, la señal óptica no es visible. PANEL DE MANDOS 12 345 6 ABCDE 36 electrolux
1Botón de encendido/apagado 2Pantalla 3Tecla de inicio diferido 4Teclas de selección de programa 5Indicadores luminosos 6Teclas de función Indicadores luminosos Sal 1)Se enciende cuando es necesario llenar el depósito de sal. Consulte la sección Uso de sal para lavavajillas. Después de llenar el depósito, el indicador de sal puede permanecer encendido durante unas horas. Esto no afecta al funcionamiento del aparato. Abrillantador 1)Se enciende cuando es necesario llenar el dosificador del abrillantador. Consulte la sección Uso de detergente y abrillantador. Función MultitabSe enciende cuando se activa la función Multitab. Consulte la sección Función Multitab. 1) Si el depósito de sal o el dosificador del abrillantador están vacíos, los indicadores correspondientes no se encienden durante el funcionamiento del programa de lavado. Pantalla La pantalla muestra: • El ajuste electrónico del nivel del descalci- ficador. • Activación/desactivación del dosificador de abrillantador (sólo con la función Multi- tab activa). • Duración del programa de lavado. • Tiempo restante hasta la finalización del programa de lavado. • Finalización del programa de lavado. En la pantalla aparece un cero. • Tiempo restante hasta el inicio diferido. • Códigos de error. • Activación/desactivación de las señales acústicas. Tecla de inicio diferido Utilice la tecla de inicio diferido para retrasar el inicio del programa de lavado entre 1 y 24 horas. Consulte Selección e inicio de un programa de lavado. Teclas de selección de programa Son las teclas que permiten seleccionar el programa de lavado. Pulse una tecla de pro- grama; se enciende el indicador correspon- diente. Para obtener más información, consulte la sección Programas de lavado.Teclas de función Utilice las teclas de función para las siguien- tes operaciones: • Para ajustar electrónicamente el nivel del descalcificador. Consulte la sección Ajus- te del descalcificador de agua. • Para activar/desactivar la función Multi- tab. Consulte la sección Función Multi- tab. • Para activar/desactivar el dosificador de abrillantador cuando la función Multitab está activa. Consulte la sección Qué ha- cer si… • Cancelar un programa de lavado o un ini- cio diferido en marcha. Consulte la sec- ción Selección e inicio de un programa de lavado. • Activar y desactivar las señales acústi- cas. Consulte la sección Señales acústi- cas. Modo de ajuste El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar las siguientes operaciones: • Seleccionar e iniciar un programa de lava- do y un inicio diferido. • Ajustar electrónicamente el nivel del des- calcificador. • Activar y desactivar las señales acústicas. • Activar/desactivar la función Multitab. • Activar y desactivar el dosificador de abri- llantador. electrolux 37
Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato está en modo de ajuste cuando: – Se encienden todos los indicadores lumi- nosos de programa. Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato no está en modo de ajuste cuando: – Sólo se enciende un indicador luminoso de programa. – La pantalla muestra la duración de un pro- grama de lavado o de un inicio diferido. – Para volver al modo de ajuste, debe cancelar el programa o el inicio diferi- do. Consulte la sección Selección e ini- cio de un programa de lavado. Señales acústicas Las señales acústicas indican: • Finalización del programa de lavado • El ajuste electrónico del nivel del descalci- ficador • Se ha producido algún fallo. Siga este procedimiento para desactivar las señales acústicas: 1. Encienda el aparato.2. Asegúrese de que el aparato se encuen- tra en modo de ajuste. 3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de función B y C hasta que las teclas de función A, B y C empiecen a parpadear. 4. Suelte las teclas de función A y B 5. Pulse la tecla de función C. – Se apagan los indicadores de las tec- las de función A y B. – El indicador de la tecla de función C parpadea. – La pantalla muestra el ajuste actual. Señales acústicas activadas Señales acústicas desactivadas 6. Vuelva a pulsar la tecla de función C. – La pantalla muestra el nuevo ajuste. 7. Apague el aparato para guardar la ope- ración. Siga este procedimiento para volver a activar las señales acústicas. USO DEL APARATO Consulte las instrucciones para cada paso del procedimiento: 1. Compruebe si el ajuste del descalcifica- dor coincide con la dureza del agua de su zona. Si fuera necesario, ajuste el des- calcificador de agua. 2. Llene el depósito con la sal para lavava- jillas. 3. Cargue el dosificador de líquido abrillan- tador. 4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el apa- rato.5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad. 6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada. 7. Inicie el programa de lavado. Si utiliza pastillas de detergente combi- nadas (3 en 1, 4 en 1, 5 en 1, etc.), consulte Función Multitab. AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales que pueden tener un efecto negativo en el funcionamiento del aparato. Medida de la dureza del agua en escalas equivalentes: • Grados alemanes (dH°). • Grados franceses (°TH).• mmol/l (milimol por litro, unidad internacio- nal de la dureza del agua). •Grados Clarke. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. Si es ne- cesario, solicite información a la compañía local de suministro de agua. Dureza del aguaAjuste de la dureza del agua °dH°THmmol/lClarkemanualmenteelectrónicamente 51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 882 1)10 43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 632 1)9 38 electrolux
Dureza del aguaAjuste de la dureza del agua °dH°THmmol/lClarkemanualmenteelectrónicamente 37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 522 1)8 29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 452 1)7 23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 352 1)6 19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 272 1)5 1) 15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 2214 11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 1713 4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 1212 < 4< 7< 0,7< 51 2)1 2) 1) Posición de fábrica. 2) No es necesario utilizar sal. El descalcificador de agua se debe ajus- tar manual o electrónicamente. Ajuste manual Gire el selector de dureza de agua a la posi- ción 1 o 2 (consulte la tabla). Ajuste electrónico 1. Encienda el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuen- tra en modo de ajuste. 3. Mantenga pulsadas a la vez las teclas de función B y C hasta que las teclas de función A, B y C empiecen a parpadear.4. Suelte las teclas de función B y C. 5. Pulse la tecla de función A. – Se apagan los indicadores de las tec- las de función B y C. – El indicador luminoso de la tecla de función A sigue parpadeando. – La pantalla muestra el ajuste actual. – Las señales acústicas intermitentes in- dican el ajuste actual. Ejemplo: la pantalla muestra / 5 se- ñales acústicas intermitentes = nivel 5. 6. Vuelva a pulsar la tecla de función A una y otra vez hasta que la pantalla muestre el ajuste adecuado. 7. Pulse la tecla de encendido/apagado pa- ra guardar la operación. Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso de sal permanece apagado. USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS Siga estos pasos para cargar el depósi- to de sal: 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito de sal (sólo antes de cargar la sal por pri- mera vez). 3. Utilice el embudo para introducir la sal en el depósito. 4. Elimine los restos de sal que puedan ha- ber quedado en la entrada del depósito.5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. No se preocupe si el agua rebosa al car- gar el depósito con sal; es normal que ocurra. electrolux 39
USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR 20 30MAX1234+- 1 23 4 5 6 7 Uso de detergente Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga las recomendaciones del fabrican- te del detergente que aparecen en el en- vase. Siga estos pasos para llenar el dosificador de detergente 1. Abra 2 la tapa 7 del dosificador de de- tergente. 2. Coloque el detergente en la cámara del dosificador 1 . 3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña can- tidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato.4. Si utiliza pastillas de detergente, colo- que la pastilla en el dosificador de deter- gente 1 . 5. Cierre el dosificador de detergente. Pre- sione la tapa hasta que encaje en su lugar Cada marca de detergente tiene su pro- pio tiempo de disolución Algunas pasti- llas de detergente no ofrecen los mejo- res resultados con los programas de la- vado cortos. Cuando utilice pastillas de detergente, elija programas de lavado largos para eliminar el producto a fondo. Uso del abrillantador El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas. El dosificador de abrillantador añade au- tomáticamente el producto durante la última fase de aclarado. Siga estos pasos para llenar el dosificador de abrillantador 1. Abra 6 la tapa 5 del dosificador de abrillantador. 2. Llene el dosificador 3 con abrillantador. La marca max indica el nivel máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma durante el lavado. 4. Cierre el dosificador de abrillantador. Pre- sione la tapa hasta que encaje en su lugar Ajuste la dosificación de abrillantador Ajuste de fábrica: posición 3. 40 electrolux