Dyson Dc 8 Manual
Here you can view all the pages of manual Dyson Dc 8 Manual. The Dyson manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 1
User guidePlease read this carefully before use. UK FR Guide d’utilisationA lire attentivement avant utilisation.BedienungsanleitungVor Inbetriebnahme bitte aufmerksam lesen.GebruiksaanwijzingVoor het gebruik aandachtig lezen.Manual de instruccionesPor favor, léalo antes de su uso.Manuale di istruzioniLeggere attentamente prima dell’uso.Manual de instruçõesPor favor, leia-o antes de usar o aparelho.BrugsvejledningLæs grundigt igennem før brug.KäyttöohjeetLue huolellisesti ennen...
Page 2
Assembling your Dyson Clip the Low reach floor tool into the wand. Press catch 1to release and extend it until the wand cuffs click. Assemblage du DysonAttacher la brosse au tube. Appuyer sur le bouton 1pour allonger le tube.Clip the hose into the wand. Attacher le flexible à la poignée.Insert tools into holster. Clip hose bracket into front of machine and slide hose end into the inlet. Insérer les accessoires dans leur étui. Attacher le flexible sur la patte située à l’avant de l’appareil et faire...
Page 3
Zusammensetzen des Dyson Stecken Sie das Teleskoprohr in die extra flache Bodendüse. Drücken Sie den Clip 1, um das Teleskoprohr auszuziehen. Het monteren van uw Dyson Bevestig de vloerzuigmond vast aan de buis. Druk op het klepje 1en trek de buis uit totdat de klepjes klikken. Montando su Dyson Conecte el cepillo extraplano en el tubo. Pulse la pestaña 1 para fijarlo en la empuñadura y extiéndalo hasta que oiga un click. Montaggio Inserire la Spazzola piatta nel tubo telescopico. Premere il tasto...
Page 4
Vacuuming Always extend the cable to the red tape. Press the on/off button to start or stop the machine. Press catch 1 to adjust wand length.To rewind cable hold down rewind button. Tools The tools clean upholstery, curtains and stairs. The tools fit both hose and wand. UK Mise en route de l’aspirateur Tirer le câble d’alimentation jusqu’au trait rouge. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. Pour déployer le tube, appuyer sur le bouton 1.Pour ranger le câble d’alimentation, maintenir le bouton de...
Page 5
Эксплуатация Вытягивайте шнур только до красной отметки. Нажмите «on/off», чтобы включить или выключить прибор. Для регулировки длины шнура нажмите специальный клапан 1. Sesanje Kabel vedno izvlecite do rdečega traku. Za vklop ali izklop pritisnite gumb on/off. Za prilagoditev cevi pritisnite zatič 1. Hold ledningsoprulknappen nede for at rulle ledningen ind. Tilbakespoling av kabel. Hold spoleknapp inn. För att rulla in kabeln, håll ner knappen för kabelvindan. Kabloyu geri sarmak için geri sarma...
Page 6
Low reach floor tool Press front pedal when using on hard floors. Press rear pedal when using on carpet.Hard floor tool (optional) – Cleans hard floors gently. Push trigger and hold to reduce suction on curtains and upholstery. UK Grand suceur plat Presser la pédale avant sur sols durs. Presser la pédale arrière sur tapis et moquettes.Brosse spéciale sols durs(en option) Nettoie en douceur les sols durs.Tirer sur la gâchette de régulation de l’aspiration pour nettoyer les rideaux/tissus d’ameublement....
Page 7
Matala lattiasuulake Paina etupoljinta kovia pintoja imuroitaessa. Paina takapoljinta mattoja imuroitaessa. Dar alan zemin aparatı Sert zeminlerde kullanırken ön pedala basınız. Halıda kullanırken arka pedala basınız.Zubehör: Parkettdüse für alle empfindlichen Hartböden (nicht im Lieferumfang enthalten). Parketborstel(optioneel): Zorgt voor een verbeterde stofopname op harde vloeren. Cepillo de parquet(opcional) Limpia suelos duros delicadamente. Spazzola Parquet (optional) Pulisce senza graffiare il...
Page 8
Emptying Empty the clear bin TMas soon as the MAX mark is reached. Press catch 1to release cyclone. Press catch 2to release bin.Empty directly into dustbin. Remove fine dust with a cloth or small brush.Click bin back into place and assemble onto machine. Washing the bin is optional. Ensure completely dry before refitting onto machine. Emptying in a bag is recommended for allergy sufferers. UK Vidage Vider le collecteur dès qu’il atteint le niveau maximum indiqué. Appuyer sur le bouton 1 pour libérer...
Page 9
Legen: Leeg het reservoir als het MAX niveau is bereikt. Druk op klepje 1 om het reservoir los te maken. Druk op klepje 2 om de onderkant los te maken. Vaciado Vacíe el cubo transparente TMtan pronto como la suciedad alcance la marca MAX. Pulse la pestaña 1para sacar el cuerpo del ciclón. Pulse la pestaña 2para sacar el cubo. Come svuotare il contenitore Svuotare il contenitore prima che lo sporco raggiunga il livello Max. Premere il tasto 1per liberare il contenitore e il tasto 2per aprirlo....
Page 10
Washing the filter at least every 6 monthsThe filter may require washing more frequently if vacuuming fine dust. Press catch 1to release cyclone pack.Lift catch 2to access the washable filter.Wash filter and case in cold water only. Repeat steps 3and 4until water runs clear.Ensure filter is completely dry before refitting onto machine. Dry for at least 12 hours. UK Laver votre filtre avant-moteur au moins tous les 6 mois. L’aspiration de fines particules peut entraîner des lavages plus fréquents....