Home > Creative > Speaker > Creative Itrigue L3500 Manual

Creative Itrigue L3500 Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Creative Itrigue L3500 Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 28 Creative manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							OPEN
      Quick Start Guide 
     Démarrage rapide 
     Schnellstart 
      Guida Quick Start 
     Guía de 
    Instalación rápida
      Snel aan de slag 
     Início Rápido
     Lynstart 
     Pikaohje 
     Snabbstart 
     Lynstart
     Krátky Úvod
     Szybki start
     Ía÷aëüíûå 
    ñâåäåíèÿ ïî 
    óñòaíîâêå
     Gyorskalauz
    D3 CLE 170504i.qxd  5/17/04  2:22 PM  Page 1 
    						
    							ZASILACZ SIECIOWY VA-1450/TEAC-66-135000V- Nie pod¬åczaç ani nie od¬åczaç zasilacza sieciowego
    mokrymi rëkoma.
    - Nie wolno uszkadzaç zasilacza sieciowego przez 
    drapanie, przeróbki Lub zginanie jego styków.
    - Nie wolno rozbieraç zasilacza sieciowego.
    U Uw
    wa
    ag
    gi
    i:
    :
    • Stosowaç wy¬åcznie zasilacz sieciowy dostarczony w 
    zestawie, poniewa Ωinne zasilacze mogå uszkodziç 
    g¬oßniki.
    • JeΩeli nie zamierzamy uΩ ywaç zasilacza 
    sieciowego przez d¬uΩszy czas, naleΩy go od¬åczyç od 
    gniazda sieciowego.
    U UW
    WA
    AG
    GA
    A:
    :
    aby zmniejszyç niebezpieczeñstwo poΩaru lub pora Ωenia
    prådem elektrycznym nie wystawiaç urzådzenia na
    dzia¬anie deszczu lub wilgoci.
    Napiëcie zasilania zasilacza sieciowego jest oznaczone na
    tabliczce znamionowej.
    Zasilacz sieciowy wolno pod ¬åczaç wy¬acznie do gniazda
    sieciowego o odpowiednim napiëciu.
    • Jedynie wyciågniëcie z gniazda sieciowego wtyczki 
    zasilacza ca¬kowicie od¬åcza dop¬yw prådu.
    • Aby zapobiec niebezpieczeçstwu poΩaru lub zwarcia, 
    naleΩy unikaç wystawiania zasilacza na dzia¬anie 
    deszczu oraz nie umieszczaç w pomieszczeniu o duΩej 
    wilgotnoßci.
    • Gniazdo sieciowe powinno byç usytuowane w pobliΩu 
    urzådzenia i byç çatwo dostëpne.
    D Da
    an
    ne
    e 
     t
    te
    ec
    ch
    hn
    ni
    ic
    cz
    zn
    ne
    e 
     :
    :
    W We
    ej
    jß
    ßc
    ci
    ie
    e 
     :
    : 
     
    230Vac 50Hz 550mA/391 mA
    W We
    ej
    jß
    ßc
    ci
    ie
    e 
     :
    : 
     
    13.5Vac 5A
    Dodatkowe informacje znajdujå sië w instrukcji obs¬ugi dla
    wyrobu wspó¬pracujåcego z zasilaczem
    VA-1450/TEAC-66-135000V.
    Important Notice
    The serial number for your 
    Creative I-Trigue L3500
    is located
    on the subwoofer. Please write this number down and keep
    it in a secure place.
    Wichtige Sicherheitshinweise
    Lesen und befolgen Sie die
    Anweisungen
    Lesen und befolgen Sie alle Sicherheits-
    und Bedienungsanweisungen.
    Reinigen
    Ziehen Sie vor dem Reinigen das Netzteil
    aus der Steckdose bzw. Stromquelle.
    Verwenden Sie keine Flüssig- oder
    Aerosol-Reiniger. Verwenden Sie zum
    Reinigen ein feuchtes Tuch.
    Aufstellen der Lautsprecher
    Plazieren Sie das Lautsprechersystem
    nicht auf einem instabilen Wagen,
    Ständer, Stativ, Träger oder Tisch. 
    Die Lautsprecher könnten herunterfallen
    und Personen- oder Materialschäden
    verursachen. 
    Stromquellen
    Dieses: Lautsprechersystem wurde
    speziell für die auf dem Netzadapter
    angegebenen elektrischen Bereichen
    konzipiert.Die Verwendung außerhalb
    dieses Bereichs erfolgt auf eigenes Risiko.
    Wenden Sie sich an Ihre örtliche
    Stromgesellschaft, wenn Sie Fragenbzgl.
    der elektrischen Spannung an dem Ort
    haben, an dem Sie das Gerät
    verwenden möchten.
    Wartung
    Sie sollten Teile des
    Lautsprechersystems niemals selbst
    warten, da Sie durch das Öffnen oder
    Entfernen der Abdeckungen gefährlichen
    Spannungen und anderen Risiken
    ausgesetzt werdenkönnen. Lassen Sie
    Wartungsarbeitennur von qualifiziertem
    Wartungspersonal durchführen.
    Konformität
    Dieses Produkt entspricht der folgenden
    Direktive der Europäischen Kommission
    : EMC Direktive 89/336/ EEC gemäß
    Änderungen durch Direktive 92/31/EEC
    und 93/68/EEC LVD 73/23/EEC gemäß
    Änderungen durch Direktive 93/68/EEC Instructions importantes concernant la
    sécurité
    Lire et suivre les instructions
    Lisez et suivez attentivement toutes les
    instructions de sécurité et dutilisation.
    Nettoyage
    Débranchez ladaptateur de la prise
    murale ou de toute autre source électrique
    avant de procéder au nettoyage de
    lappareil. Nutilisez pas de nettoyants
    liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon
    humide.
    Positionnement des haut-parleurs
    Ninstallez pas le système de haut-
    parleurs sur une table roulante, un trépied,
    une console ou tout autre support instable. 
    Le système de haut-parleurs risque de
    tomber et dêtre sérieusement
    endommagé mais également de blesser
    une personne. 
    Sources dalimentation
    Ce système de haut-parleurs est
    spécialement conçu pour fonctionner avec
    les tensions électriques indiquées sur la
    prise dalimentation fournie. Lutilisation de
    tensions non préconisées est à votre
    propre risque.
    Contactez votre compagnie délectricité
    pour toute question concernant la tension
    électrique à lendroit dutilisation prévu.
    Réparation
    Nessayez pas de réparer le système de
    haut-parleurs vous même. Ouvrir ou retirer
    les parties protectrices de lappareil peut
    vous exposer à des composants
    électriques sous haute tension ou à
    dautres risques. Toute réparation doit être
    effectuée par un personnel qualifié.
    Conformité
    Ce produit est conforme à la directive du
    Conseil suivante: EMC Directive
    89/336/EEC amendée par les directives
    92/31/EEC et 93/68/EEC LVD 73/23/EEC 
    amendée par la directive 93/68/EEC Important Safety Instructions
    Read and Follow Instructions
    All safety and operating instructions
    should be read and followed.
    Cleaning
    Unplug the power supply adapter
    from the wall outlet or power source
    before cleaning. Do not use liquid
    cleaners or aerosol cleaners.Use a
    damp cloth for cleaning.
    Placement
    Do not place the speaker system on
    an unstable cart, stand, tripod,
    bracket, or table. 
    The speaker may fall, causing injury
    to a person, and serious damage to
    the product.
    Power Sources
    This speaker system is specifically
    designed for operation within the
    electrical range(s) specified on the
    provided power adapter and use
    outside of this range shall be at
    your own risk.
    Please contact your local electric
    utility company if you have any
    questions about the electrical
    voltage at your intended location of
    usage.
    Servicing
    Do not attempt to service any part
    of the speaker yourself as opening
    or removing covers may expose you
    to dangerous voltage or other
    hazards. Refer all servicing to
    qualified service personnel.
    Compliance
    This product conforms to the
    following Council Directive:
    EMC Directive 89/336 EEC
    amended by Directive 92/31/EEC
    and 93/68/EEC LVD 73/223/EEC
    amended by Directive 93/68/EEC 
    WARNING:To prevent fire or
    shock hazard, do not expose this
    appliance to rain or moisture.
    English                                 Français                                       Deutsch
    D3 CLE 170504i.qxd  5/17/04  2:22 PM  Page 2 
    						
    							Italiano Español Nederlands Português Importanti istruzioni di sicurezza
    Leggere e seguire attentamente 
    le istruzioni
    È necessario leggere e seguire tutte le
    istruzioni operative e di sicurezza.
    Pulizia
    Scollegare ladattatore dalla presa a
    muro o dalla sorgente di alimentazione
    prima di procedere alla pulizia del
    prodotto. Non utilizzare prodotti per la
    pulizia liquidi o spray. Usare un panno
    umido per la pulizia.
    Posizionamento degli altoparlanti
    Non collocare il sistema di amplificatori su
    un carrello, supporto,treppiedi, staffa o
    tavolo instabile. 
    Lamplificatore potrebbe cadere
    causando lesioni fisiche o danni al
    prodotto. 
    Alimentazione
    Questo sistema di altoparlanti è
    concepito specificamente per
    l’alimentazione con le tensioni di corrente
    indicate sull’adattatore fornito. L’impiego
    di altri valori di tensione è a rischio e
    pericolo dell’utente.
    Se non si è certi delle caratteristichedella
    corrente nel luogo di impiego
    dell’apparecchio, rivolgersi alla società
    elettrica locale.
    Assistenza
    Si raccomanda lutente di non effettuare
    riparazioni sullaltoparlante in quanto
    lapertura o la rimozione delle coperture
    potrebbe esporlo a tensioni pericolose o
    ad altri rischi. Per tutti gli interventi di
    riparazione, rivolgersi al personale di
    assistenza qualificato.
    Conformità
    Questo prodotto è conforme alle
    seguenti Direttive del Consiglio d’Europa
    : EMC direttiva 89/336/ EEC emendata
    dalla direttiva 92/31/EEC e 93/68/ EEC
    LVD 73/23/EEC emendata dalla direttiva
    93/68/EECInstrucciones importantes sobre seguridad
    Lea y siga las instrucciones
    Debe leer y seguir todas las instrucciones
    sobre seguridad y funcionamiento.
    Limpieza
    Antes de efectuar la limpieza, desenchufe el
    adaptador de alimentación de la toma o fuente
    de alimentación. No utilice limpiadores líquidos
    ni aerosoles. Utilice un paño húmedo.
    Colocación de los altovoces
    No sitúe el altavoz en un carrito, estantería,
    trípode, soporte o mesa inestable. 
    El altavoz se podría caer y provocargraves
    lesiones a las personas y quedar seriamente
    dañado. 
    Fuentes de alimentación
    Este sistema de altavoces está especialmente
    diseñado para funcionar dentro de las
    amplitudes eléctricas especificadas en el
    adaptador de alimentación. El empleo de otras
    potencias que estén fuera de las mencionadas
    amplitudes queda a la entera responsabilidad
    del usuario.
    Si tiene dudas con respecto al voltaje que le
    corresponde utilizar en su lugar de residencia,
    consulte a la compañía eléctrica local.
    Reparaciones
    No intente reparar ninguna parte del altavoz
    por su cuenta. Si abre o retira las cubiertas, se
    puede ver expuesto a descargas eléctricas u
    otros riesgos. Deje las reparaciones en manos
    del personal de servicio cualificado.
    Conformidad
    Este producto cumple la siguiente Directiva del
    Consejo : EMC Directiva 89/336/CEE
    modificada por la Directiva 92/31/CEE y
    93/68/CEE (LVD) 73/23/CEE modificada por la
    Directiva 93/68/CEEBelangrijke veiligheidsinstructies
    Lees en volg de aanwijzingen
    U dient alle veiligheidsinstructies en
    gebruiksaanwijzingen te lezen en te
    volgen.
    Schoonmaken
    Trek de stekker van de voedingsadapter
    uit het stopcontact of koppel deze los
    van de stroombron voordat u begint met
    het schoonmaken. Gebruik hiervoor
    geen vloeibare schoonmaakmiddelen of
    spuitbussen, maar een vochtige doek.
    Plaatsing van de luidsprekers
    Plaats het luidsprekersysteem niet op
    een onstabiel(e) kar, standaard, statief,
    beugel of tafel. Het kan hierdoor op de
    grond vallen, persoonlijk letsel
    veroorzaken of beschadigd raken. 
    Voedingsbronnen
    Dit luidsprekersysteem is specifiek
    ontworpen voor het voltage dat staat
    vermeld op de voedingsadapter.
    Wanneer u niet het juiste voltage
    gebruikt, is dit voor uw eigen risico. 
    Neem contact op met het
    elektriciteitsbedrijf als u vragen hebt
    over het voltage op de plaats waar u het
    systeem wilt gebruiken.
    Reparaties
    Probeer niet zelf reparaties te verrichten
    aan welk onderdeel van de speaker dan
    ook, want u kunt bij het openen of
    verwijderen van de luidsprekerkast
    letsel oplopen door vrijgekomen
    spanning of andere oorzaken. Neem
    voor alle reparaties contact op met
    gekwalificeerde reparateurs.
    Overeenstemming met vereisten
    Dit product is in overeenstemming met
    de onderstaande EG-richtlijn : EMC
    Richtlijn 89/336/ EEC, gewijzigd door
    richtlijn 92/31/EEC en 93/68/ EEC LVD
    73/23/EEC, gewijzigd door richtlijn
    93/68/EECImportantes instruções de segurança
    Leia e siga as instruções
    Todas as instruções de segurança e
    operação devem ser lidas e
    observadas.
    Limpeza
    Desligue a fonte de alimentação da
    tomada eléctrica ou desligue a fonte de
    alimentação antes de proceder à
    limpeza. Não utilize líquidos nem
    aerossóis de limpeza. Utilize um pano
    humedecido para a limpeza.
    Colocação das colunas
    Não coloque o sistema de colunas num
    carrinho, suporte, tripé ou mesa
    instável. 
    A coluna poderá cair, resultando em
    ferimentos pessoais ou em graves
    danos no produto. 
    Fontes de alimentação
    Este sistema de colunas foi
    especialmente concebido para ser
    utilizado com a corrente eléctrica
    especificada no adaptador de corrente
    fornecido. A utilização deste sistema
    com outra corrente eléctrica será da sua
    inteira responsabilidade.
    Contacte a companhia de electricidade
    da sua zona se tiver alguma dúvida
    quanto à tensão eléctrica do local onde
    pretende utilizar o sistema.
    Assistência
    Não tente reparar nenhuma peça da
    coluna uma vez que abrir e remover as
    tampas da coluna poderá expô-lo a
    tensões perigosas ou a outros perigos.
    Toda e qualquer assistência deverá ser
    realizada por pessoal técnico
    qualificado.
    Conformidade
    Este produto está em conformidade
    com a seguinte Directiva do Conselho :
    EMC Directiva 89/336/CEE, alterada
    pela Directiva 92/31/CEE e 93/68/CEE
    73/23/CEE (Directiva Baixa Tensão-
    LVD), alterada pela Directiva 93/68/CEE
    D3 CLE 170504i.qxd  5/17/04  2:22 PM  Page 3 
    						
    							Viktige sikkerhetsregler
    Les og følg reglene
    Alle regler for sikkerhet og bruk skal
    leses og følges.
    Rengjøring
    Trekk støpselet på
    strømforsyningsadapteren ut av
    stikkontakten eller strømkilden før
    rengjøring. Bruk ikke flytende
    rengjøringsmidler eller rengjøringsmidler
    på sprayboks. 
    Plassering
    Plasser ikke høyttalerne på ustabile
    vogner, stativer, konsoller eller bord. 
    Høyttaleren kan da falle og forårsake
    personskade og alvorlig skade på
    produktet.
    Strømkilder
    Dette høyttalersystemet er spesielt
    utviklet for bruk innenfor det
    spenningsområdet som er angitt på
    strømforsyningen som følger med. Bruk
    utenfor dette området er på egen risiko.
    Ta kontakt med din strømleverandør
    hvis du har spørsmål om den elektriske
    spenningen der du skal bruke
    høyttalerne.
    Service
    Forsøk ikke å utføre service 
    på noen deler av høyttalerne 
    selv – du kan bli utsatt for farlig
    spenning eller annen risiko når du
    åpner eller fjerner deksler. Overlat all
    service til kvalifisert servicepersonell.
    Samsvar
    Dette produktet er i samsvar med disse
    direktivene : EMC Directive 89/336/
    EEC, med endringer i Directive
    92/31/EEC og 93/68/ EEC LVD
    73/23/EEC, med endringer i Directive
    93/68/EECTärkeitä turvatietoja
    Lue ohjeet ja noudata niitä
    Kaikki turva- ja käyttöohjeet tulisi lukea
    ja niitä tulisi noudattaa.
    Puhdistaminen
    Irrota verkkolaite pistorasiasta tai
    muusta virtalähteestä ennen
    puhdistusta. Älä käytä puhdistuksessa
    nestemäisiä tai suihkutettavia
    puhdistusaineita. Käytä puhdistuksessa
    veteen kostutettua liinaa.
    Sijoittaminen
    Älä sijoita kaiutinta epävakaalle
    telineelle, jalustalle, pöydälle tai muulle
    epävakaalle alustalle. 
    Kaiutin voi pudotessaan aiheuttaa
    henkilövahinkoja ja vioittua.
    Virtalähteet
    Tämä kaiutinjärjestelmä on suunniteltu
    toimimaan erityisesti mukana toimitetun
    virtalähteen jännitealueella ja
    järjestelmän käyttö tämän jännitealueen
    ulkopuollella on käyttäjän omalla
    vastuulla.
    Ota yhteyttä paikalliseen
    sähköntoimittajaan, jos sinulla on
    kysymyksiä käyttöalueen
    sähköjännitteestä.
    Huolto
    Älä yritä huoltaa mitään kaiuttimen osaa
    itse, sillä kotelon avaaminen tai
    irrottaminen voi altistaa sinut
    vaaralliselle jännitteelle ja muille
    vaaroille. Jätä huolto valtuutetun
    huoltoliikkeen tehtäväksi.
    Yhteensopivuus
    Tämä tuote on seuraavien neuvoston
    direktiivien mukainen : EMC Direktiivi
    89/336/ ETY ja direktiivien 92/31/ETY ja
    93/68/ ETY LVD muutokset 73/23/ETY
    ja direktiivin 93/68/ETY muutokset
    Vigtige sikkerhedsinstruktioner
    Læs og følg instruktionerne
    Alle sikkerheds- og
    betjeningsinstruktioner skal læses og
    følges.
    Rengøring
    Tag strømstikket ud af stikkontakten i
    væggen eller strømforsyningen, inden
    du rengør enheden. Brug ikke
    flydende rengøringsmidler eller
    aerosoler. Brug en fugtig klud til
    rengøring.
    Placering
    Undlad at placere højttalersystemet på
    en vogn, et stativ, en konsol eller et
    bord, der ikke er stabilt.
    Højttaleren kan falde ned og medføre
    personskade og alvorlig beskadigelse
    af produktet.
    Strømkilder
    Dette højttalersystem er specielt
    designet til brug inden for det interval,
    der er angivet på den medfølgende
    adapter, og al brug uden for dette
    område sker på egen risiko.
    Kontakt elselskabet, hvis du har
    spørgsmål om spændingen det sted,
    du vil bruge højttalersystemet.
    Reparation og vedligeholdelse
    Forsøg ikke at reparere nogen del af
    højttaleren selv, da åbning og fjernelse
    af dæksler kan udsætte dig for farlig
    spænding eller andre farer. Overlad al
    reparation og vedligeholdelse til
    kvalificeret personale.
    Overensstemmelse
    Dette produkt er i overensstemmelse
    med følgende direktiv fra Rådet : EMC
    Direktiv 89/336/ EØF ændret ved
    Direktiv 92/31/EØF og 93/68/ EØF
    LVD 73/23/EØF ændret ved Direktiv
    93/68/EØF Viktiga säkerhetsinstruktioner
    Läs och följ instruktionerna
    Alla säkerhets- och
    användningsinstruktioner bör läsas och
    följas.
    Rengöring
    Dra ut strömadaptern ur vägguttaget eller
    strömkällan innan rengörning. Använd inte
    flytande rengöringsmedel, eller
    rengörningssprej. Rengör med en fuktig
    trasa.
    Placering
    Placera inte högtalarsystemet på ett
    ostadigt underlag eller i en ostadig hållare.
    Högtalaren kan ramla ned och orsaka
    skada på person eller själva produkten.
    Strömkällor
    Detta högtalarsystem är speciellt utformat
    för användning inom de strömintervall som
    anges 
    på den bifogade strömadaptern, och
    användning utanför 
    angivna intervall sker på egen risk.
    Kontakta ditt lokala energibolag om du har
    frågor om vilken voltstyrka som används
    där du avser att använda utrustningen.
    Service
    Försök inte att själv utföra service på
    någon del av högtalaren, som att till
    exempel öppna eller ta bort lock eftersom
    detta kan utsätta dig för farlig
    strömspänning eller andra faror. Låt all
    service skötas av kvalificerad
    servicepersonal.
    Föreskrifter
    Den här produkten uppfyller följande EU-
    direktiv : EMC Direktiv 89/336/ EEC ersatt
    av Direktiv 92/31/EEC och 93/68/ EEC
    LVD 73/23/EEC ersatt av Direktiv
    93/68/EEC
    Norsk                                         Suomi                                        Svenska  Dansk
    D3 CLE 170504i.qxd  5/17/04  2:22 PM  Page 4 
    						
    							DuleΩité bezpecnostní pokyny
    Prectete si tyto pokyny a ridte se jimi
    Vßechny bezpecnostní a provozní
    pokyny je treba precíst a rídit se jimi.
    Cißtení
    Pred cißtením odpojte napájecí adaptér
    od zásuvky ve zdi nebo od zdroje. K
    cißtení nepouΩívejte kapalné cistící
    prostredky ani aerosoly. Pro cißtení
    pouΩijte vlhkÿ textilní materiál.
    Umístêní reproduktorû
    Reproduktorová soustava nesmí bÿt
    umístena na nestabilním pojízdném
    podstavci, stojanu, trojnoΩce, konzole ci
    stolku.
    Reproduktor by mohl upadnout,
    zpusobit poranení a poßkodit produkt. 
    Zdroje napájení
    Tato reproduktorová soustava je
    navrΩena pro ãinnost v hodnotách
    elektrickém prostñedí uvedenÿch na
    dodávaném zdroji napájení. PouΩití
    mimo uvedené hodnoty je pouze na
    vlastní nebezpeãí.
    Máte-li pochybnosti o napêtí v
    pñedpokládaném místê pouΩití,
    informujte se u dodavatele elektñiny.
    Opravy
    Nepokoußejte se opravovat Ωádnou cást
    reproduktorové soustavy vlastními
    silami, nebot otevrení nebo odstranení
    krytu muΩe mít za následek, Ωe budete
    vystaveni nebezpecnému elektrickému
    napetí nebo jinÿm rizikum. Veßkeré
    opravy prenechejte kvalifikovanÿm
    odborníkum.
    Shoda s normani
    Tento vÿrobek vyhovuje následujícím
    smêrnicím : EMC Smêrnice 89/336/
    EEC ve znêní smêrnice 92/31/EEC a
    93/68/ EEC LVD 73/23/EEC ve znêní
    smêrnice 93/68/EECå åe
    es
    sk
    ky
    yP
    Po
    ol
    ls
    sk
    ki
    iP
    Pó
    óñ
    ññ
    ñê
    êè
    èé
    éM
    Ma
    ag
    gy
    ya
    ar
    r
    Zasady bezpieczenstwa
    Przeczytaj i zastosuj sie do instrukcji
    Nalezy przeczytac i zastosowac sie do
    wszystkich zasad bezpieczenstwa oraz
    instrukcji obslugi.
    Czyszczenie
    Przed rozpoczeciem czyszczenia nalezy
    odlaczyc zasilacz od gniazdkaelektrycznego
    lub innego zródla napiecia. Nie nalezy
    stosowac srodków czyszczacych w plynie
    ani w aerozolu. Do czyszczenia nalezy
    uzywac zwilzonej szmatki.
    Rozmieszczenie g¬oßników
    Nie nalezy umieszczac systemu glosników
    na niestabilnych stolikach na kólkach,
    statywach, wspornikach lub stolach. 
    Glosnik moze upasc, powodujac
    obrazenia ciala i powazne uszkodzenie
    produktu. 
    ≈ród¬a zasilania
    G¬oßniki sà przeznaczone do pracy z
    prådem elektrycznym o parametrach
    okreßlonych na za¬åczonym zasilaczu. Za
    uΩycie prådu o innych parametrach
    odpowiedzialnoßç ponosi uΩytkownik.
    W przypadku wåtpliwoßci zwiåzanych z
    napiëciem prådu w miejscu
    przeznaczonym do uΩycia produktu naleΩy
    skontaktowaç sië z lokalnym zak¬adem
    energetycznym.
    Naprawa
    Nie wolno podejmowac prób
    samodzielnej naprawy glosnika, poniewaz
    zdjecie obudowy moze spowodowac
    porazenie pradem elektrycznym lub grozic
    innymi konsekwencjami. Wszelkie
    naprawy nalezy zlecac
    wykwalifikowanemu personelowi.
    Informacje o zgodnosci
    Urzådzenie jest zgodne z nastëpujåcå
    dyrektywå Rady : EMC Dyrektywa nr
    89/336/EEC wraz ze zmianami na mocy
    Dyrektywy nr 92/31/EEC oraz 93/68/EEC
    LVD 73/23/EEC wraz ze zmianami na mocy
    Dyrektywy nr 93/68/EECÈíôîpìaöèÿ ïî òåõíèêå áåçîïañíîñòè
    Ïpî÷èòaéòå è ñòpîãî ñîáëßäaéòå ∞òè
    èíñòpóêöèè
    Íåîáõîäèìî ïpî÷èòaòü è ñòpîãî âûïîëíÿòü
    âñå èíñòpóêöèè ïî ∞êñïëóàòàöèè è ïî
    òåõíèêå áåçîïañíîñòè.
    ≠èñòêa
    Ïåpåä ía÷aëîì ÷èñòêè îòêë÷èòå áëîê
    ïèòaíèÿ îò ñåòåâîé pîçåòêè èëè äpóãîãî
    èñòî÷íèêa ïèòaíèÿ. Çaïpåùaåòñÿ
    ïpèìåíÿòü æèäêèå è a∞pîçîëüíûå ìîßùèå
    ñpåäñòâa. Ïîëüçóéòåñü äëÿ ÷èñòêè âëaæíîé
    òêaíüß.
    Pañïîëîæåíèå äèíaìèêîâ
    Íå ñòaâüòå ãpîìêîãîâîpèòåëè ía
    íåóñòîé÷èâîå îñíîâaíèå (ñòîë, ïîäñòaâêó,
    øòaòèâ, êpîíøòåéí è ïp.). 
    Ïpè ïaäåíèè ãpîìêîãîâîpèòåëü ìîæåò
    âûéòè èç ñòpîÿ èëè íaíåñòè òpaâìó.
    Ècòo÷íèêè ïèòaíèï 
    Äaííaÿ aêócòè÷ecêaÿ cècòeìa
    ãpoìêoãoâopèòeëeé ïpeäíaçía÷eía äëÿ
    paáoòû â äèaïaçoíe ïapaìeòpoâ
    çëeêòpoceòè, êoòopûé oïpeäeëÿeòcÿ
    ïocòaâëÿeìûì c íé aäaïòepoì ïèòaíèÿ;
    paáoòocïocoáíocòü cècòeìû âíe ∞òoão
    äèaïaçoía íe ãapaíòèpyeòcÿ. 
    Ïo âceì âoïpocaì, êacaßùèìcÿ
    xapaêòepècòèê ∞ëeêòpè÷ecêoé ceòè,
    oápaùaéòecü â ìecòíyß
    ∞ëeêopo∞íepãeòè÷ecêyß cëyæáy.
    Îáñëóæèâaíèå
    Çaïpåùaåòñÿ ñaìîñòîÿòåëüíî
    påìîíòèpîâaòü êaêèå-ëèáî ∞ëåìåíòû
    ãpîìêîãîâîpèòåëÿ, ïîñêîëüêó ïpè âñêpûòèè
    êîpïóña èëè ñíÿòèè êpûøåê âîçìîæíî
    ïîpaæåíèå ∞ëåêòpè÷åñêèì òîêîì èëè èíaÿ
    òÿæåëaÿ òpaâìa. Ê ëßáûì paáîòaì ïî
    îáñëóæèâaíèß äîïóñêaåòñÿ òîëüêî
    êâaëèôèöèpîâaííûé ïåpñîíaë.
    Ñîîòâåòñòâèå 
    Hacòoÿùee è3äeëèe cooòâeòcòâyeò
    cëeäyßùèì äèpeêòèâaì Coâeòa Eâpoïû :
    EMC äèpeêòâe 89/336/EEC c nonpaâêoé ïo
    äèpeêòèâe 92/31/EEC è 93/68/EEC LVD
    73/23/EEC c ïoïpaâêoé ïo äèpeêòèâe
    93/68/EEC    Fontos biztonsági elöírások
    Olvassa el és tartsa be az alábbi
    utasításokat
    Olvassa el és tartsa be az összes
    biztonsági és üzemeltetési utasítást.
    Tisztítás
    Tisztítás elött húzza ki a tápegységet
    az elektromos csatlakozóaljzatból. Ne
    használjon folyékony vagy aeroszolos
    tisztítószert. A készüléket  nedves
    ronggyal tisztítsa.
    Elhelyezés
    Ne helyezze a hangszórókat instabil
    asztalra, kocsira, állványra vagy
    polcra.
    Ilyen helyekröl a hangszóró leeshet,
    és személyi sérülést okozhat, valamint
    a termék is súlyosan megrongálódhat.
    Áramforrás
    A hangszórórendszer a tápegységen
    feltüntetett feszültségtartomány(ok)nak
    megfelelö áramforrással használható.
    Más feszültség használata kizárólag a
    felhasználó saját felelösségére
    történhet.
    Amennyiben nem ismeri a
    tartózkodási helyén használt
    elektromos feszültség nagyságát,
    vegye fel a kapcsolatot a helyi
    áramszolgáltatóval.
    Javítás
    Ne próbálja saját maga megjavítani a
    hangszórót, mivel a borítás alatt
    magasfeszültségü és egyéb
    veszélyeket hordozó alkatrészek
    vannak. Minden javítással forduljon
    szakszervizhez.
    Megfelelöség
    Ez a termék megfelel az Európai
    Tanács következö irányelveinek:
    EMC (Elektromágneses
    összeférhetöség): 89/336/EEC
    (módosítás: 92/31/EEC és 93/68/EEC)
    LVD (Kisfeszültségü villamos
    termékek): 73/23/EEC (módosítás:
    93/68/EEC)
    D3 CLE 170504i.qxd  5/17/04  2:22 PM  Page 5 
    						
    							BASS 
    LEVELPOWER/
    VOLUME
    OFF
    VOLUME
    CONTROLAUX INRIGHT
    SPEAKER
    MADE IN CHINA
    13.5V AC IN~AUDIO
    INPUT
    LEFT
    SPEAKER
     Connectivity Diagram
     Schéma de connexion
     Diagramm zur Darstellung
    der Anschlüsse
     Schema delle connessioni
     Diagrama de conectividad
     Aansluitingsschema
     Diagrama de Ligações
     Koplingsskjema
     Liitäntäkaavio
     Kopplingsbeskrivning
     Tilslutningsdiagram
    Schéma zapojení
    Schemat polaczen
    Cxeìa ïoäêëß÷eíèÿ
     Csatlakoztatás
    2
    3
    5
    4
    768
    9
    11
    10
    * Optional  Facultatif  Optional  Opzionale  Opcional  Optioneel  Opcional  Ekstrautstyr  Valinnainen   Tillbehör  Valgfri  Volitelné  Opcjonalnie  äîïîëíèòåëüíî  Opcionális 
    *
    1
    12
    *
    D3 CLE 170504i.qxd  5/17/04  2:22 PM  Page 6 
    						
    							1. Right Satellite 
    Speaker
    2. Left Satellite 
    Speaker
    3. To Wall Outlet(Disconnect when not in 
    use for several days)4. Power Supply 
    Adapter(Type of adapter may 
    vary in different countries)5. Volume Control 
    Unit
    6. Volume Control 
    with Power 
    On/Off Switch
    7. Bass Level 
    Control
    8. 3.5mm (1
    /
    8”) 
    Stereo Mini-Plug
    9. Headphones
    10. To Analogue
    Audio Source
    11. Subwoofer
    12. Note OrientationEnglish Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português 
    Haut-parleur satellite
    droit
    Haut-parleur satellite
    gauche
    Vers la prise murale(Déconnectez le système si vous
    n’avez pas l’intention de l’utiliser
    pendant plusieurs jours Adaptateur dalimentation(le modèle peut varier selon le pays)Bouton du volume
    Contrôle du volume avec
    interrupteur on/off
    Bouton de réglage des
    basses
    Mini-connecteur stéréo 
    3,5 mm
    Casque
    Vers la source audio
    analogique
    Caisson de basses
    Attencion à l’ orientation
    de la priseRechter
    Satellitenlautsprecher
    Linker
    Satellitenlautsprecher
    Zur Steckdose
    (Trennen Sie das Gerät von der
    Stromquelle, wenn Sie es mehrere
    Tage lang nicht verwenden)Netzgerät (Adapter sind von Land zu Land
    unterschiedlich)Lautstärkeregler-Gerät
    Lautstärkesteuerung mit
    Ein-/Aus-Schalter
    Basssteuerung
    Stereo-Ministecker 
    (3,5 mm)
    Kopfhörer
    Zu den analogen 
    Audio-Quellen
    Subwoofer
    Ausrichtung beachtenAltoparlante satellite
    destro
    Altoparlante satellite
    sinistro
    Presa a muro
    (scollegare se non si utilizza per
    diversi giorni)Adattatore(I tipi di adattatore possono variare
    a seconda dei paesi)Controllo volume 
    Controllo del volume
    con linterruttore di 
    accensione
    Controllo libelo 
    bassi
    Miniplug stereo da 
    3,5 mm (1/8 di pollice)
    Cuffie
    Sorgente audio 
    analogica
    Subwoofer
    Nota orientamentoAltavoz satélite 
    derecho
    Altavoz satélite
    izquierdo
    A la toma de corriente
    (desconéctelo cuando no se vaya a
    utilizar durante varios días)Adaptador de
    alimentación(los tipos de adaptador pueden
    variar según el país)Control de volumen
    Control de volumen con
    interruptor de encendido
    Control de nivel de
    graves
    Miniclavija estéreo de
    3,5 mm
    Auriculares
    Fuente de sonido
    análoga
    Subgrave
    Utilice la orientación
    correcta Rechtersatellietluid
    spreker
    Linkersatellietluid
    spreker
    Naar stopcontact
    (verwijder het apparaat uit het
    stopcontact als u dit gedurende
    meerdere dagen niet gebruikt)Voedingsadapter(typen adapter kunnen verschillend
    zijn in de verschillende landen)Volumeregeling
    Volumeregeling met
    Uit/Aan-schakelaar
    Basregeling
    3,5mm (1/8 inch)
    stereominiplug
    Hoofdtelefoon
    Analoge geluidsbron
    Subwoofer
    Let op de richtingAltifalante de satélite
    direito
    Altifalante de satélite
    esquerdo
    Para ligação à tomada
    eléctrica
    (desligar se não for utilizado
    durante vários dias)Transformador (os tipos de transformador podem
    variar de país para país)Controlo de Volume
    Controlo de volume
    com Selector On/Off
    (Ligar/Desligar)
    Controlo do nível de
    graves
    Mini-ficha estéreo de
    3,5mm (1/8”)
    Auscultadores
    Fonte Áudio Analógica
    Coluna de graves
    Observe a orientação
    correcta
    D3 CLE 170504i.qxd  5/17/04  2:22 PM  Page 7 
    						
    							Norsk Suomi Svenska Danskå åe
    es
    sk
    ky
    yP
    Po
    ol
    ls
    sk
    ki
    i 
     P
    Pó
    óñ
    ññ
    ñê
    êè
    èé
    éM
    Ma
    ag
    gy
    ya
    ar
    r
    Oikea satelliittikaiutin
    Vasen
    satelliittikaiutin
    Pistorasiaan(Irrota, jos järjestelmää 
    ei käytetä useaan päivään)Verkkolaite(verkkolaitteen tyyppi voi
    vaihdella eri maissa
    )
    Äänenvoimakkuuden
    Säätöyksikkö
    Äänenvoimakkuuden
    säädin, jossa on
    virtakytkin
    Bassotoiston
    tasonsäädin
    3,5 millimetrin 
    (1/8 tuuman)
    stereominiliitin
    Kuulokkeet
    Analogisiin
    äänilähteisiin 
    Subwoofer
    Huomaa liittinen
    asento ja muoto 1. Høyre 
    satellitthøyttaler
    2. Venstre 
    satellitthøyttaler
    3. Til stikkontakt
    (Kople fra når enheten 
    ikke er i bruk på flere 
    dager)
    4. Strømfor-
    syningsadapter(Type adapter kan 
    variere fra land til land
    )
    5. Volumkontrollenhet
    6. Volumkontroll 
    med av/på-knapp
    7. Bass-
    nivåregulering
    8. 3,5 mm (1/8”) 
    stereo-miniplugg
    9. Hodetelefoner
    10. Til analoge 
    lydkilder
    11. Subwoofer
    12. Merk retningenHöger
    satellithögtalare
    Vänster
    satellithögtalare
    Till vägguttag
    (Dra ur sladden om 
    anläggningen inte ska 
    användas på ett par dagar)Strömadapter(adaptertyp kan variera
    beroende på land
    )
    Volym-kontrollsenhet
    Volymkontroll med
    strömbrytare på/av
    (on/off)
    Basnivå-kontroll
    3,5 mm (1/8 tum)
    stereominikontakt
    Hörlurar
    Till analoga ljudkällor 
    Subwoofer
    Sätt in kontakten I
    rätt riktningHøjre satellithøjttaler
    Venstre
    satellithøjttaler
    Til vægstik
    (Frakobles, hvis enheden 
    ikke skal bruges i flere 
    dage)Strømforsynings
    adapter(Adaptertyperne kan 
    variere fra land til land
    )
    Lydstyrke
    Styreenhed
    Regulering af
    lydstyrke med
    tænd/sluk-kontakt
    Basniveau Kontrol
    3,5 mm
    stereoministik
    Hovedtelefoner
    Til analog Lydkilder
    Subwoofer
    Bemærk retningenPravÿ satelitní
    reproduktor
    Levÿ satelitní
    reproduktor
    Do zásuvky ve zdi
    (odpojit, pokud zañízení 
    nebude nêkolik dní 
    pouΩíváno
    )
    Napájení adaptér (zástrãky stñídavého 
    napájení se lißí podle 
    zemê pouΩití)Ovládání hlasitosti
    Ovladaã hlasitosti s
    vypínaãem napájení
    Ovládání úrovnê
    basû
    3,5 mm (1/8”) Stereo
    Mini-Plug
    Sluchátka
    Analogovÿ zvukovÿ
    zdroj
    Rídící reproduktor
    Povßimnête si
    orientacePrawy g¬oßnik
    satelitarny
    Lewy g¬oßnik
    satelitarny
    Do gniazdka
    sieciowego
    (naleΩy od¬åczyç, jeßli nie
    bëdzie uΩywany przez 
    kilka dni)Zasilacz (wtyczka róΩni sië w
    zaleΩnoßci od kraju)Regulator g¬oßnoßci
    Sterowanie
    g¬oßnoßciå oraz
    W¬acznik/wy¬acznik
    zasilania
    Regulator poziomu
    basów
    Mini wtyczka stereo
    3,5 mm (1/8 cala
    S¬uchawki
    Analogowe ƒród¬o
    dƒwiëku 
    Subwoofer
    Pod¬åcz wtyczkë
    zgodnie z jej
    kszta¬temïpaâûé ñaòåëëò
    ëåâûé ñaòåëëò
    Ê ñåòåâîé pîçåòêå
    (îòêëp÷èòü, åñëè ñèñòåìa
    íå èñïîëüçóåòñÿ 
    íåñêîëüêî äíåé)Ääaïòåp ïèòàíèÿ(Êîíñòpóêöèÿ øòåïñåëüíîé
    âèëêè çaâèñèò îò ñòpaíû)Påãóëÿòîp ãpîìêîñòè
    Påãóëÿòîp ãpîìêîñòè
    ñ âûêëß÷aòåëåì 
    ïèòaíèÿ
    Ppåãóëÿòîp ópîâíÿ
    Í≠
    3,5 ìì (1/8”) ìèíï-
    còåpåîøòåêåp
    Íaóøíèêè
    Aíaëîãîâûé
    âõîäíîé çâóêîâîé
    ñèãíaë
    Ñaáâóôåp
    Oápaòèòe âíèìaíèe
    ía opèeíòaöèß
    Jobb oldali szatellit
    hangszóróBal oldali szatellit
    hangszóró
    A fali aljzathoz(Húzza ki, ha huzamosabb
    ideig nem használja a
    készüléket)Tápegység(Egyes országokban
    különbözhet a tápegységek
    típusa)Hangerösség-
    szabályozó egység
    Hangerösség 
    szabályzó be- és
    kikapcsolóval
    Mély frekvenciaszint
    szabályozó
    3,5 milliméteres (1/8
    inches) sztereó mini
    csatlakozó
    Fejhallgató
    Az analóg
    audioforráshoz
    Mélysugárzó
    Figyelje az orientációt
    D3 CLE 170504i.qxd  5/17/04  2:22 PM  Page 8 
    						
    							 Setup Devices
     Configuration des 
    périphériques
     Geräte einrichten
     Impostazione delle 
    periferiche
     Dispositivos de 
    configuração
     Apparaten instellen
     Dispositivos de 
    configuração
     Installere enheter
     Asenna laitteet
     Installera enheter
     Installer enheder
    Instalace zañízení
    Konfiguracja urzådzeñ
    Óñòaíîâêa óñòpîéñòâ
     Az eszközök üzembe
    helyezése
      Connecting the Power 
    Supply Adapter to the 
    Wall Outlet
      Connexion de l’adaptateur 
    d’alimentation à la prise murale
      Anschließen des Netzteils an 
    die Steckdose
      Collegamento delladattatore di 
    alimentazione alla presa 
    elettrica
      Conexión del adaptador de la 
    fuente de alimentación a la 
    toma de corriente  De stroomadapater aansluiten 
    op het stopcontact
      Ligar o transformador de 
    corrente à tomada
      Koble strømadapteren til 
    stikkontakten
     Virtalähteen kytkeminen 
    pistorasiaan
      Ansluta strömkällan till 
    vägguttaget
     Tilslutning af 
    strømforsyningsadapter til 
    vægkontakten Pñipojení napájecího adaptéru 
    do elektrické zásuvky
     S¬uΩy do pod¬åczania 
    zasilacza do gniazda 
    elektrycznego
     Ïîäêëß÷åíèå aäaïòåpa 
    ïèòaíèÿ ê ∞ëåêòpîpîçåòêå
     A tápegység csatlakoztatása a 
    fali elektromos aljzatba
    D3 CLE 170504i.qxd  5/17/04  2:22 PM  Page 9 
    						
    							Spesifikasjoner
    Satellitthøyttaler:
    9 W RMS per kanal
    Subwoofer:
    30 W RMS
    Signalstøyfrekvens: 
    80 dB
    Frekvensgang: 
    30Hz til 20kHz
    Disse spesifikasjonene gjelder for
    Creative I-Trigue L3500 drevet med
    strømforsyningen 13.5V AC 5A som
    følger med.Uppgifter
    Satellithögtalare:
    9 Watt effektivvärde per kanal
    Subwoofer:
    30 Watt effektivvärde
    Signal/störningsförhållande: 
    80 dB
    Frekvensområde: 
    30Hz till 20kHz
    Dessa uppgifter avser 
    Creative I-Trigue L3500 vid
    användning med den bifogade 
    13.5V AC  5A -strömadaptern. Tekniset tiedot
    Satelliittikaiutin:
    9 wattia RMS/kanava
    Subwoofer:
    30 wattia RMS
    Signaali-kohinasuhde: 
    80 dB
    Taajuusalue: 
    30–20 000 Hz
    Nämä tiedot koskevat mallia
    Creative I-Trigue L3500, 13.5V:n AC
    5A virtalähteellä.
    Texíè÷ecêe ïapaìeòpû
    Caòeëëèòíûé ãpoìêoãoâpèòeëü:
    9 Âò ∞ôô. ía êaíaë
    Íèçêo÷acòoòíûé ãpoìêoãoâopèòeëü:
    30 Âò ∞ôô.
    Îòíîøåíèå ñèãíaë/øóì: 
    80 äÁ
    Äèaïaçîí âîñïpîèçâîäèìûõ ÷añòîò: 
    îò 30 Ãö äî 20 êÃö
    Òexíè÷ecêèe ïapaìeòpû ïpèâoäÿòcÿ
    äëÿ ycèëèòeëÿ  Creative I-Trigue
    L3500 c ÿèòaíèeì oò ïocòaâëÿeìoão
    â êoìïëeêòe aäaïòepa 13.5 Â
    ïepeìeííoão òoêa 5 A.
    Product SpecificationsSpecificaties
    Satellietluidspreker:
    9 watt RMS per kanaal
    Subwoofer:
    30 watt RMS
    Signaal/ruisverhouding: 
    80dB
    Frequentieweergave: 
    30Hz tot 20kHz
    Deze specificaties hebben betrekking
    op de Creative I-Trigue L3500 in
    combinatie met de meegeleverde
    voedingsadapter 13.5V AC 5A.Especificações
    Coluna satélite:
    9 watts RMS por canal
    Subwoofer:
    30 watts RMS
    Razão sinal/ruído:
    80dB
    Resposta em frequência:
    30Hz a 20kHz
    Estas especificações aplicam-se ao
    Creative I-Trigue L3500 utilizado 
    com o adaptador de corrente de
    13.5V CA 5A.Especificaciones
    Altavoz auxiliar:
    9 vatios de carga eficaz por canal
    Altavoz de graves:
    30 vatios de carga eficaz
    Relación de señal a ruido: 
    80 dB
    Respuesta de frecuencias: 
    30Hz a 20kHz
    Estas especificaciones se aplican para el
    uso del Creative I-Trigue L3500 con el
    adaptador de alimentación de 13.5V CA
    5A suministrado. Specifications
    Satellite speaker: 
    9 watts RMS per channel
    Subwoofer: 
    30 watts RMS
    Signal-to-Noise Ratio:
    80 dB
    Frequency Response:
    30Hz to 20kHz
    These specifications apply to
    Creative I-Trigue L3500 operating
    from the supplied 13.5V AC 5A
    power adapter.Technische Daten
    Satellitenlautsprecher:
    9 Watt RMS pro Kanal
    Tieftonlautsprecher:
    30 Watt RMS
    Rauschabstand: 
    80 dB
    Frequenzgang: 
    30Hz bis 20kHz
    Diese technischen Daten treffen auf
    Creative I-Trigue L3500 zu, das von dem
    mitgelieferten Netzadapter (13.5V
    Wechselstrom 5A) betrieben wird.Specifiche tecniche
    Altoparlante satellite:
    9 Watt RMS per canale
    Subwoofer:
    30 Watt RMS
    Rapporto segnale-rumore (SNR): 
    80 dB
    Risposta frequenza: 
    da 30Hz a 20kHz
    Queste specifiche si riferiscono al
    modello Creative I-Trigue L3500
    alimentato con l’adattatore di
    corrente 13.5V AC 5A fornito. Spécifications
    Haut-parleur satellite:
    9 watts RMS par canal
    Caisson de basse: 
    30 watts RMS
    Rapport signal/bruit :
    80 dB
    Réponse en fréquence :
    30Hz à 20kHz
    Ces spécifications sappliquent au
    modèle Creative I-Trigue L3500
    fonctionnant avec la prise 
    dalimentation 13.5V c.a. 5 A fournie.English  Français  Deutsch  Italiano                                           EspañolNederlands                                   Português                                      Norsk Suomi                                              SvenskaDanskåeskyPolskiPóññêèé MagyarSpecifikationer
    Satellithøjttaler:
    9 Watt RMS pr. kanal
    Subwoofer:
    30 Watt RMS
    Signal/støjforhold: 
    80 dB
    Frekvensrespons: 
    30Hz til 20kHz
    Disse specifikationer gælder Creative
    I-Trigue L3500 der får strøm fra
    en13.5V/ 5A lysnetadapter.Specifikace
    Satelitní reproduktor:
    RMS 9 W na kanál
    Basovÿ reproduktor (Subwoofer):
    RMS 30W
    Odstup signál/ßum: 
    80 dB
    Frekvenãní rozsah: 
    30 Hz aΩ 20 kHz
    Tyto specifikace platí pro
    reproduktorovou soustavu Creative I-
    Trigue L3500 pñi pouΩití s dodávanÿm
    zdrojem 13.5 V ~ 5A.Specyfikacje
    G¬oßnik satelitarny:
    Moc RMS 9 W na kana¬
    G¬oßnik niskotonowy:
    30 W RMS
    Stosunek sygna¬/szum: 
    80 dB
    Pasmo przenoszenia: 
    30 Hz do 20 kHz
    Niniejsze specyfikacje odnoszå sië
    do zestawu Creative I-Trigue L3500
    dzia¬ajåcego z do¬àczonym
    zasilaczem prådu zmiennego
    13.5V/5A.Müszaki adatok
    Szatellit hangszóró:
    9 W RMS csatornánként
    Mélysugárzó:
    30 W RMS
    Jel/zaj arány:
    80 dB
    Frekvenciatartomány:
    30 Hz – 20 kHz
    Ezek az adatok a Creative I-Trigue
    L3500 készülékre vonatkoznak a
    hozzá kapott tápegység (13.5 V 
    AC és 5 A) használata mellett.
    D3 CLE 170504i.qxd  5/17/04  2:22 PM  Page 10 
    						
    All Creative manuals Comments (0)

    Related Manuals for Creative Itrigue L3500 Manual