Christie Digital Systems Matrix 1500 User Guide
Here you can view all the pages of manual Christie Digital Systems Matrix 1500 User Guide. The Christie Digital Systems manuals for Projector are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
POWER Switching the projector on and off. AUTO Synchronizes to the source selected. MENU Activates the menu system. Use the four arrow keys to navigate and to activate./ Select menu option when menu system is activated. Activates the keystone correction when the menu system is not in use. Use the four arrow keys to adjust horizontally and vertically. VOLUME +/- Use the two arrow keys to adjust sound volume when keystone correction and menu system is not activated. SOURCE Use the two arrow...
Page 12
12 english deutsch francais español norsk GSTATUS GREEN LIGHT Permanent GREEN light. The projector is turned on. YELLOW LIGHT Permanent YELLOW light. The unit is switched off or in stand-by mode. YELLOW LIGHT FLASHING Flashing yellow; please wait. The yellow light will flash a period after power cord is connected (10-15 sec.), and a period after turning off (45 sec.). RED LIGHT Permanent RED light. Change projection lamp. Failing to change lamp may lead to lamp explosion. RED LIGHT FLASHING...
Page 13
13 REMOTE CONTROLPOWER Switching the projector on and off. AUTO Synchronizes to the source selected. VOLUME -/+ Use the two keys to adjust sound volume. LASER Activates the laser beam pointer. Do not point the laser beam on people! L-SELECT The left mouse key. Also used to select option when in the menu system. R The right mouse key. PAD Used for various functions such as mouse control, keystone correction and menu navigation. MENU Activates the menu system. Use the PAD to navigate and SELECT to...
Page 14
Komponent video inngang Super video inngang Kompositt video inngang DVI - digital RGB VGA - analog RGB inngang (2) VGA - analog RGB utgang RS 232 styring Audio inngang (4) Variabel audio utgang USB - serieport Nettkontakt Entrada de component video Entrada de super video Vídeo compuesto entrada DVI - RGB Digital VGA - RGB Analógico entrada (2) VGA - RGB Analógico salida Control RS 232 Línea de audio entrada (4) Línea de audio variable salida USB - interfaz Conector a la red Entrée vidéo...
Page 15
AUFSTELLUNG DES COMPUTERSVor der Aufstellung alle Geräte ausschalten. Der Projektor kann gleichzeitig an bis zu drei Datenquellen angeschlossen werden (VGA 1, VGA 2 und DVI). Ein VGA-Monitor kann an den VGA- Monitor-Ausgang angeschlossen werden (nur bei Verwendung der Eingänge VGA 1 und VGA 2, funktioniert nicht bei DVI oder anderen Video-Eingängen). Der Ton kann gleichzeitig für bis zu zwei Datenquellen angeschlossen werden, einmal für VGA 1 (AUDIO 1), und einmal für VGA 2 oder DVI (AUDIO 2). Am...
Page 16
16 english deutsch francais español norsk KSET UP VIDEOBefore setting-up, switch off all equipment. Three video sources may be connected, using the R/Pr, G/Y, B/Pb (component), S (super video) and C (composite video) inputs. Sound may be connected for up to two video sources simultaneously, one for super or composite video (AUDIO 3), the other for component video (VIDEO 4). Audio output for an external sound system is available at the AUDIO OUT connector. When connecting to an external audio system,...
Page 17
Vri på ringene for fokusering (A) og zoom (B) på projeksjonslinsen for å få et bilde med riktig størrelse og fokusering. Hvis det ikke er mulig å komme frem til ønsket bildestørrelse ved å zoome, flytter du enheten nærmere eller lengre fra projeksjons- skjermen, og fokuserer på nytt. Juster høyden på bildet ved å vippe prosjektoren i passende posisjon. Trykk på fotutløseren (D) slik at frontfoten (C) kommer i riktig høyde. For å plassere et bilde jevnt med skjermen, vrir du de bakre føttene (E) til...
Page 18
95.2 mm 76.4 mm 18 english deutsch francais español norsk M DECKENBEFESTIGUNG Der Projektor kann mithilfe einem entsprechend genehmigten UL- getesteten bzw. UL- aufgenommenen Deckenstativ mit einer Kapazität von mindestens 12 kg (26 lbs.) an der Decke befestigt werden. Nutzen Sie dazu M4 Schrauben. Für eine ausreichende Lüftung muss der Mindestabstand von der Decke bzw. der Hinterwand 30 bzw. 50 cm (12/ 20 Zoll) betragen. MONTAJE EN EL TECHOEl proyector puede montarse en el techo utilizando un...
Page 19
19 TAKMONTASJE DEKSEL Koble til alle kablene og sett dem på plass før dekselet settes på projektoren. Løsne de just érbare føttene bak på prosjektoren(A). Rett inn de vertikale krokene på dekselet i forhold til styreskinnene bak på prosjektoren (B). Klikk dekselet på plass slik at de nedre styreskinnene klemmer fast de bakre føttene (C). Skru til de bakre føttene for å holde dekselet på plass (D). CEILING MOUNT COVER Connect all cables and fix them in place before the cable cover is attached to the...
Page 20
english deutsch francais español norsk 20O BRUK AV PROJEKTORENSlå på alt utstyret etter at det er koblet til. Prosjektoren slås på med et fast trykk på POWER-knappen på tastaturet eller fjern- kontrollen. Statusindikatoren vil skifte fra gult til grønt når enheten slås på. Hvis bare én kilde er tilkoblet, finner prosjektoren denne kilden automatisk. Hvis flere kilder er tilkoblet, vil projektoren vise kilden med høyest prioritet i henhold til følgende liste: - VGA 1 - VGA 2 - DVI - Komponent video -...