Canon Pixma Mp287 Quick Start Guide
Have a look at the manual Canon Pixma Mp287 Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
繁體中文 Bahasa Indonesia ENGLISH ภาษาไทย Mari Memulai Pastikan untuk membaca petunjuk ini sebelum menggunakan mesin. Simpan pe\ tunjuk ini dengan baik untuk rujukan di kemudian hari. คำแนะนำเริ่มต้น กรุณาอ่านคู่มือนี้ก่อนใช้งานเครื่อง และเก็บรักษาคู่มือไว้เพื่อการอ้างอิงในภายหน้า 入門指南 確保在使用本機之前閱讀本手冊。請妥善保管以便日後使用。 Getting Started Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it i\ n hand for future reference.
Simbol yang Digunakan dalam Dokumen Ini ■ Microsoft adalah merek dagang terdaftar dari Microsoft Corporation. Windows adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan/atau negara lain. Windows Vista adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan/atau negara lain. Internet Explorer adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan/atau negara lain. Macintosh dan Mac adalah merek dagang dari Apple Inc., yang terdaftar di AS dan negara lainnya. • • • • • Petunjuk yang mencakup informasi penting. Aksi terlarang. Dalam petunjuk ini, sistem operasi Windows 7 disebut sebagai Windows 7 dan sistem operasi Windows Vista sebagai Windows Vista. Dalam petunjuk ini, layar berdasarkan Windows 7 Home Premium dan Mac OS X v.10.6.x. (Kecuali yang ditentukan, layar adalah Windows 7.) • • Nomor Model: K10355 (MP287) เครื่องหมายที่ใช้ในเอกสารนี้ ■ Microsoft เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Microsoft Corporation Windows เป็นเครื่องหมายการค้าหรือเครื่องหมายการค้าจด ทะเบียนของ Microsoft Corporation ในประเทศสหรัฐฯ และ/ หรือในประเทศอื่น ๆ Windows Vista เป็นเครื่องหมายการค้าหรือ เครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Microsoft Corporation ในประเทศสหรัฐฯ และ/หรือในประเทศอื่น ๆ Internet Explorer เป็นเครื่องหมายการค้าหรือ เครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Microsoft Corporation ในประเทศสหรัฐฯ และ/หรือในประเทศอื่น ๆ Macintosh และ Mac เป็นเครื่องหมายการค้าของ Apple Inc. ซึ่งจดทะเบียนในประเทศสหรัฐฯ และประเทศอื่น ๆ • • • • • ขั้นตอนการใช้นี้มีข้อมูลสำคัญรวมอยู่ด้วย การดำเนินการที่ถูกห้าม ในคู่มือนี้ ระบบปฏิบัติการ Windows 7 อ้างอิงเป็น Windows 7 และระบบปฏิบัติการ Windows Vista เป็น Windows Vista ในคู่มือนี้ หน้าจอยึดตาม Windows 7 Home Premium และ Mac OS X v.10.6.x (หากไม่จดบอก หน้าจอเหล่านี้เป็นหน้า จอของ Windows 7) • • ชื่อรุ่น: K10355 (MP287) 本文件中使用的符號 ■ Microsoft為Microsoft Corporation的註冊商標。 Windows為Microsoft Corporation在美國和/或其他 國家/地區的商標或註冊商標。 Windows Vista為Microsoft Corporation在美國和/或 其他國家/地區的商標或註冊商標。 Internet Explorer為Microsoft Corporation在美國 和/或其他國家/地區的商標或註冊商標。 Macintosh和Mac為Apple Inc.在美國和/或其他國 家/地區的註冊商標。 • • • • • 包含重要資訊的說明。 禁止的操作。 本指南中,Windows 7作業系統簡稱為Windows 7以及Windows Vista作業系統簡稱為Windows Vista。 本指南中的螢幕基於Windows 7 Home Premium 和Mac OS X v.10.6.x。(除非另有說明,否則這些 螢幕均為Windows 7環境下的螢幕。) • • 型號:K10355(MP287) Symbols Used in This Document ■ Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. Internet Explorer is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries. Macintosh and Mac are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • • • • • Instructions including important information. Prohibited actions. In this guide, Windows 7 operating system is referred to as Windows 7 and Windows Vista operating system as Windows Vista. In this guide, the screens are based on Windows 7 Home Premium and Mac OS X v.10.6.x. (Unless noted otherwise, the screens are those of Windows 7.) • • Model Number: K10355 (MP287)
Petunjuk elektronik dapat ditampilkan pada komputer. Mereka tercakup dalam Setup CD-ROM dan diinstal selama instalasi perangkat lunak. Untuk beberapa bagian ba\ hasa dari petunjuk mungkin ditampilkan dalam bahasa Inggris. Untuk detil tentang membuka petunjuk elektronik, rujuk ke halaman 25. Menjelaskan cara mengeset dan menggunakan mesin Anda. M a r i M e m u l a i ( p e t u n j u k i n i ) •Menjelaskan operasi dasar dan media, dan memberikan pengenalan pada fungsi-fungsi lain yang tersedia.P e t u n j u k D a s a rMenjelaskan berbagai prosedur pengoperasian untuk menggunakan mesin sepenuhnya.P e t u n j u k L a n j u tMenjelaskan tips penyelesaian masalah untuk masalah yang mungkin Anda temui ketika menggunakan mesin.P e n y e l e s a i a n M a s a l a h คุณสามารถมุมมองคู่มืออิเล็กทรอนิคส์ได้บนคอมพิวเตอร์ ทั้งนี้มีอยู่บน Setup CD-ROM และจะถูกติดตั้งในระหว่างการติดตั้งซอฟต์แวร์ ส่วนภาษาบางส่วนของคู่มืออาจปรากฏขึ้นเป็นภาษาอังกฤษ ดูรายละเอียดเกี่ยวกับการเปิดคู่มืออิเล็กทรอนิคส์ในหน้า 25 อธิบายวิธีการติดตั้งและใช้งานเครื่องของคุณ คำแนะนำเริ่มต้น (คู่มือนี้) •อธิบายการทำงานเบื้องต้นและสื่อสิ่งพิมพ์ รวมทั้งให้ คำแนะนำเกี่ยวกับฟังก์ชันอื่น ๆ ที่มี คำแนะนำขั้นพื้นฐาน อธิบายขั้นตอนการทำงานต่าง ๆ เพื่อการใช้งาน เครื่องอย่างเต็มประสิทธิภาพ คำแนะนำขั้นสูง อธิบายคำแนะนำการแก้ไขปัญหาสำหรับปัญหา ต่าง ๆ ที่คุณอาจพบเจอเมื่อใช้เครื่อง การแก้ไขปัญหา 可以在電腦上檢視電子手冊。它們包含在安裝光碟中,在軟體安裝過程中安裝。對於某些語言,手冊部分內容可能以英文顯示。 關於開啟電子手冊的詳細資訊,請參閱第25頁。 描述如何安裝並使用本機。 入門指南 (本手冊) •描述基本操作和媒體,並介紹其他可用 的功能。基本指南描述各種操作步驟以充分地使用本機。進階指南描述使用本機時可能會遇到的問題的疑難 排解提示資訊。疑難排解 G e t t i n g S t a r t e d ( t h i s m a n u a l ) • Describes basic operations and media, and gives an introduction to other functions available. Describes various operating procedures to make full use of machine. Describes troubleshooting tips for problems you may encounter when using the machine.B a s i c G u i d e A d v a n c e d G u i d eTr o u b l e s h o o t i n g On-screen manuals can be viewed on a computer. They are included on the Setup CD-ROM and are installed during the software installation. For some languages \ parts of the manual may be displayed in English. For details on opening the on-screen manuals, refer to page 25. Describes how to set up and use your machine.
Daftar Isi ■ Coba Menyalin P.27 Cetak Foto dari Komputer P.29 5 Coba Menggunakan Mesin P.25 6 Perawatan P.31 1 Persiapan P.3 2 Pasang Kartrij FINE P.9 4 Instal Perangkat Lunak P.16 3 Muatkan Kertas P.15 7 Spesifikasi P.35 สารบัญ ■ ลองทำสำเนา P.27 พิมพ์ภาพถ่ายจากคอมพิวเตอร์ P.29 5 ลองใช้เครื่อง P.25 6 การบำรุงรักษา P.31 1 การจัดเตรียม P.3 2 ติดตั้ง คาร์ทริด FINE P.9 4 ติดตั้งซอฟต์แวร์ P.16 3 ป้อนกระดาษ P.15 7 ข้อมูลทางเทคนิค P.34 目錄 ■ 嘗試影印 P.27 從電腦列印相片 P.29 5 嘗試使用本機 P.25 6 維護 P.31 1 準備工作 P.3 2 安裝FINE墨盒 P.9 4 安裝軟體 P.16 3 載入紙張 P.15 7 規格 P.33 Try Copying P.27 Print Photos from a Computer P.29 5 Try Using the Machine P.25 6 Maintenance P.31 1 Preparation P.3 2 Install the FINE Cartridges P.9 4 Install the Software P.16 3 Load Paper P.15 7 Specifications P.32 Contents ■
1 A 1 Lepaskan semua material pelindung dan selotip oranye dari bagian luar mesin. Selotip dan material pelindung mungkin berbeda bentuk dan posisi dari yang sebenarnya. • Persiapan Jangan memasang mesin dimana benda lain dapat jatuh menimpanya. Sebagai \ tambahan, jangan menempatkan benda apapun di atas mesin. Benda dapat jat\ uh ke dalam mesin ketika membuka penutup, mengakibatkan kegagalan fungsi. Tatakan Keluaran Kertas (A) terbuka secara otomatis ketika pencetakan d\ imulai. Jangan menempatkan apapun di depan Tatakan Keluaran Kertas. • • นำวัสดุป้องกันและเทปสีส้มทั้งหมดออกจากด้านนอกของเครื่อง เทปและวัสดุป้องกันอาจแตกต่างกับอันที่จริงในด้านรูปร่างและตำแหน่ง • การจัดเตรียม อย่าติดตั้งเครื่องในที่ที่อาจมีสิ่งของหล่นใส่ นอกจากนี้ อย่าวางสิ่งของไว้ด้านบนเครื่อง สิ่งของอาจตกลงไปใน เครื่องขณะทำการเปิดฝาครอบ ส่งผลให้เครื่องทำงานผิดปกติ เทรย์ออกกระดาษ (A) เปิดโดยอัตโนมัติเมื่อเริ่มการพิมพ์ อย่าวางสิ่งของใด ๆ อยู่ที่ด้านหน้าของ เทรย์ออก กระดาษ • • 從本機外部取下全部保護材料和橙色膠帶。 膠帶和保護材料的形狀和位置可能與實際有所不同。 • 準備工作 請勿將本機安裝在物件可能掉落在其上的位置。此外,請勿將任何物品置放於本機頂部 上。開啟蓋板時物件可能會掉落到本機中,導致故障。 列印開始時出紙托盤(A)自動開啟。請勿在出紙托盤前放置任何物件。 • • Remove all the protective materials and orange tape from the outside of the machine. The tape and protective materials may differ in shape and position from what they actually are. • Preparation Do not install the machine where an object may fall on it. In addition, \ do not place any object on the top of the machine. It may fall into the machine when open\ ing covers, resulting in malfunction. Paper Output Tray (A) automatically opens when printing starts. Do not place anything in front of the Paper Output Tray. • •
2 34 5 21 A Beberapa aksesori (1) dan (2) disimpan dalam Tatakan Keluaran Kertas (A). Buka Tatakan Keluaran Kertas untuk mengeluarkannya.1 . Kartrij FINE (Warna, Hitam) 2. Kabel listrik 3. Petunjuk 4. Setup CD-ROM (berisikan pengandar, aplikasi dan petunjuk elektronik) 5. Dokumen lain Pastikan semua item berikut tersedia. Kabel USB diperlukan untuk menyambungkan mesin dengan komputer Anda. • บางเบ็ดเตล็ด (1) และ (2) เก็บใน เทรย์ออกกระดาษ (A) เปิด เทรย์ออกกระดาษ เพื่อนำสิ่งเหล่านี้ออก 1. คาร์ทริด FINE (สี สีดำ) 2. สายไฟ 3. คู่มือ 4. Setup CD-ROM (ประกอบด้วยไดรเวอร์ แอพพลิเคชั่น และคู่มืออิเล็กทรอนิคส์) 5. เอกสารอื่น ๆ ตรวจสอบให้แน่ใจว่ารายการต่อไปนี้ถูกจัดมาให้ จำเป็นต้องใช้สายเคเบิล USB ในการเชื่อมต่อเครื่องเข้ากับคอมพิวเตอร์ • 一些附件(1)和(2)存放在出紙托盤(A)內。開啟出紙托盤將其取出。 1. FINE墨盒(彩色、黑色) 2. 電源線 3. 手冊 4. 安裝光碟(包含驅動程式、應用程式和電子手冊) 5. 其他文件 確認已提供所有以下項目。 USB電纜線是連接本機和電腦所必需的。 • Some accessories (1) and (2) are stored within the Paper Output Tray (A). Open the Paper Output Tray to remove them. 1 . FINE cartridges (Color, Black) 2. Power cord 3. Manuals 4. Setup CD-ROM (containing the drivers, applications and on-screen manuals) 5. Other documents Make sure all the following items are supplied. A USB cable is necessary to connect the machine with your computer. •
BD D C 34 EF Angkat Unit Pemindaian (Penutup) (B) dan tahan dengan Pendukung Unit Pemindaian (C). Tutup Penutup Dokumen (D) dan angkat dengan Unit Pemindaian (Penutup). Lepaskan selotip oranye (E) dengan hati-hati. Material pelindung (F) dilepaskan bersama dengan selotip oranye. ยก หน่วยการสแกน (ฝาครอบ) (B) และยึดหน่วยการสแกนด้วย สิ่งค้ำหน่วยการสแกน (C) ปิด ฝาครอบเอกสาร (D) และยกขึ้นพร้อมกับ หน่วยการสแกน (ฝาครอบ) นำเทปสีส้ม (E) ออกอย่างระมัดระวัง วัสดุป้องกัน (F) ถูกดึงออกพร้อมกับเทปสีส้ม 抬起掃描單元(機蓋)(B),並使用掃描單元支架(C)將其固定。 關閉文件蓋板(D)並將其與掃描單元(機蓋)一起抬起。 小心移除橙色膠帶(E)。 保護材料(F)與橙色膠帶一起移除。 Lift the Scanning Unit (Cover) (B) and fix it with the Scanning Unit Support (C). Close the Document Cover (D) and lift it with the Scanning Unit (Cover). Remove the orange tape (E) carefully. The protective material (F) is removed along with the orange tape.
2 1 3 5 Angkat Unit Pemindaian (Penutup) sedikit (1) dan lipat Pendukung Unit Pemindaian (2), kemudian dengan pelan-pelan tutup Unit Pemindaian (Penutup) (3). ยก หน่วยการสแกน (ฝาครอบ) (1) ขึ้นเล็กน้อย และพับ สิ่งค้ำหน่วยการสแกน (2) จากนั้นให้ปิด หน่วยการสแกน (ฝาครอบ) (3) อย่างเบามือ 輕輕地抬起掃描單元(機蓋)(1)並摺疊掃描單元支架(2),然後輕輕地關閉掃描單元(機蓋)(3)。 Lift the Scanning Unit (Cover) slightly (1) and fold the Scanning Unit Support (2), then gently close the Scanning Unit (Cover) (3).
76G Masukkan kabel listrik ke penghubung pada sisi kiri belakang mesin dan ke dalam stop kontak di dinding dengan kuat. JANGAN sambungkan kabel USB pada tahap ini. Pastikan bahwa Penutup Dokumen ditutup. • • Tekan tombol ON (G) dan pastikan bahwa ia menyala hijau. Memerlukan sekitar 4 detik agar tombol ON bekerja setelah kabel listrik dicolok. • ใส่สายไฟเข้าตัวเชื่อมต่อที่ด้านซ้ายของด้านหลังเครื่องและเข้ากับเต้ารับไฟฟ้าให้แน่น อย่าเชื่อมต่อสายเคเบิล USB ขณะดำเนินการในขั้นตอนนี้ ตรวจสอบว่า ฝาครอบเอกสาร ปิดอยู่ • • กดปุ่ม ON (G) และตรวจสอบว่ามันติดสว่างเป็นสีเขียว ใช้เวลาประมาณ 4 วินาทีสำหรับปุ่ม ON เพื่อทำงานหลังจากสายไฟถูกเสียบเข้า • 將電源線緊緊地插入本機背面左側的連接器,然後將另一端緊緊地插入壁裝插座。 請勿在此步驟連接USB電纜線。 確保文件蓋板已關閉。 • • 按電源按鈕(G)並確認其亮起綠色。 插入電源線插頭後電源按鈕大約需要4秒鐘才能工作。 • Press the ON button (G) and make sure that it lights green. Insert the power cord into the connector on the left side at the back of the machine and into the wall outlet firmly. It takes about 4 seconds for the ON button to work after the power cord is plugged in. •Do NOT connect the USB cable at this stage. Make sure that the Document Cover is closed. • •
12 Ketika perlu untuk mematikan mesin Spesifikasi kabel listrik berbeda bagi setiap negara atau wilayah. • Pastikan untuk mengikuti prosedur di bawah ini. Bunyi operasi mungkin berlanjut hingga 40 detik sampai mesin mati. 1. Tekan tombol ON untuk mematikan mesin. 2. Pastikan bahwa semua lampu pada Panel Operasi tidak menyala.Ketika mencabut steker listrik, pastikan bahwa semua lampu pada Panel Operasi tidak menyala sebelum mencabut colokan. Mencabut steker listrik \ saat lampu pada tombol Panel Operasi menyala atau berkedip mungkin menyebabkan kekeringan dan penyumbatan Kartrij FINE, mengakibatkan pencetakan buruk. • เมื่อจำเป็นต้องปิดเครื่อง ข้อมูลทางเทคนิคของสายไฟแตกต่างกันสำหรับทุกประเทศหรือ ภูมิภาค • ต้องทำตามขั้นตอนด้านล่าง เสียงการทำงานอาจจะดังต่อเนื่องได้สูงสุด 40 วินาทีจนกระทั่งเครื่องปิดลง 1. กดปุ่ม ON เพื่อปิดเครื่อง 2. ตรวจสอบว่าสัญญาณไฟทั้งหมดบน แผงการทำงาน ไม่ได้ติดสว่าง เมื่อถอดปลั๊กไฟ ตรวจสอบว่าสัญญาณไฟทั้งหมดบน แผงการทำงาน ไม่ได้ติดสว่างก่อนถอดปลั๊ก ไฟ ถอดปลั๊กไฟขณะที่สัญญาณไฟทั้งหมดบน แผงการทำงาน ติดสว่างหรือกะพริบอาจทำให้ คาร์ทริด FINE แห้งหรืออุดตัน ส่งผลให้งานพิมพ์ไม่ดี • 需要關閉本機電源時 每個國家或地區的電源線規格都有所不同。 • 務必按照如下步驟操作。 本機關閉之前運行噪音可能最多會持續40秒鐘。 1. 按電源按鈕以關閉本機。 2. 確保操作面板上所有的指示燈都未亮起。移除電源插頭時,確保操作面板上的所有指示燈在插頭移除前未亮起。操作面 板上的所有指示燈亮起或閃爍時移除插頭可能會造成FINE墨盒乾涸和堵塞,從 而導致列印結果欠佳。 • When it is necessary to power off the machine Be sure to follow the procedure below. Operating noise may continue for up to 40 seconds until the machine turns off. 1. Press the ON button to turn off the machine. 2. Make sure that all the lamps on the Operation Panel are not lit.When removing the power plug, make sure that all the lamps on the Operation Panel are not lit before removing the plug. Removing the power plug whil\ e all the lamps on the Operation Panel light up or flash may cause drying and clogging of the FINE Cartridges, resulting in poor printing. • The specification of the power cord differs for each country or region. •