Home > Canon > Printer > Canon Ir 1022i Quick Start Guide

Canon Ir 1022i Quick Start Guide

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Canon Ir 1022i Quick Start Guide online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 1335 Canon manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Français
    57
    Consignes de sécurité importantes
    Les symboles suivants sont utilisés  dans les guides relatifs à la 
    machine et indiquent les avertissements, mises en garde et 
    remarques à prendre en compte lors de son utilisation.
    AVERTISSEMENT
    Indique un avertissement pouvant entraîner la mort ou des 
    blessures graves s’il n’est pas respecté.
    PRECAUTION
    Explique comment éviter des actions susceptibles de vous 
    blesser ou d’endommager la machine.
    REMARQUE
    Explique les restrictions d’utilisa tion et la manière d’éviter des 
    difficultés mineures.
    Manipulation et entretien
    – Respectez toujours les avertissement s et instructions indiqués sur 
    la machine.
    – Ne soumettez pas la machine à des chocs physiques ou à des 
    vibrations importants.
    – Débranchez toujours la machine avant de la déplacer ou de la  nettoyer.
    – Pour éviter tout bourrage papier, ne débranchez jamais le cordon  d’alimentation, n’ouvrez jama is le capot gauche, ou encore 
    n’ajoutez ou ne retirez jamais de papier dans la machine en cours 
    d’impression.
    – Saisissez toujours les poignées  situées de part et d’autre de la 
    machine lorsque vous la soulevez. Ne la soulevez jamais par l’un de 
    ses réceptacles ou accessoires.
    – N’insérez aucun objet dans les fent es ou ouvertures de la machine 
    qui risquerait d’atteindre des  points de tension dangereuse ou de 
    court-circuiter des éléments. Ce ci pourrait provoquer un incendie ou 
    une décharge électrique.
    – Evitez que de petits objets (t els que des épingles, trombones ou 
    agrafes) ne tombent dans la machine. Si un objet quelconque tombe 
    à l’intérieur de la machine, débranchez-la immédiatement et 
    contactez votre revendeur Canon agréé.
    – Pour éviter de renverser un liquide ou tout autre substance sur ou à  l’intérieur de la machine, évitez de boire ou de manger à proximité. 
    Si vous renversez du liquide ou t oute autre substance à l’intérieur 
    de la machine, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation 
    et contactez votre revendeur Canon agréé.
    – Gardez la machine propre. L’accumulation de poussière peut nuire à 
    son bon fonctionnement.
    – Débranchez la machine de la prise murale et contactez votre  revendeur Canon agréé dans tous les cas suivants :
    – lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est endommagée ou 
    effilochée.
    – si du liquide s’est renv ersé dans la machine.
    – si la machine a été exposée à la pluie ou à tout autre liquide.
    – si la machine ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez  les instructions d’utilisation. N’ effectuez que les réglages décrits 
    dans les instructions de ce guide. Le réglage incorrect d’autres 
    paramètres peut endommager la machine et nécessiter 
    l’intervention approfondie d’un technicien qualifié pour la remettre 
    en état de fonctionnement normal.
    – si la machine est tombée.
    – si les performances de la machine ont nettement changé,  indiquant alors le besoin d’une révision. Emplacement
    – Placez la machine sur une surface plane, stable et sans vibration 
    suffisamment robuste pour supporter son poids.
    – Installez la machine dans un endroit frais, sec, propre et bien aéré.
    – Vérifiez que le lieu n’est pas poussiéreux.
    – Assurez-vous que l’emplacem ent n’est pas exposé à des 
    températures ou à une humidité élevées.
    – Placez la machine à l’abri des rayons directs du soleil, car ils  pourraient l’endommager. Si vous de vez la placer à proximité d’une 
    fenêtre, prévoyez des rideaux épais ou des stores.
    – N’utilisez pas la machine à proxim ité d’un point d’eau. Vérifiez 
    qu’aucun objet humide ou mouillé  n’entre en contact avec la 
    machine.
    – N’utilisez pas et n’entreposez pas la machine à l’extérieur.
    – N’installez pas la machine à  proximité d’appareils contenant des 
    aimants ou générant des champs magnétiques, comme des 
    enceintes.
    – Si possible, placez la mach ine près d’une prise téléphonique 
    existante pour permettre un branchement aisé de la ligne 
    téléphonique et éviter la dépense de l’installation d’une nouvelle 
    prise.
    – Installez la machine près  d’une prise de secteur standard 220–
    240 V AC (50–60 Hz).
    – Pour assurer le bon fonctionnement de la machine et la protéger de  toute surchauffe (ce qui peut provoquer des anomalies de 
    fonctionnement et créer un risque), n’obstruez pas les ouvertures 
    de ventilation. Ne la faites pas fonctionner sur un lit, un canapé, un 
    tapis ou tout autre surface similaire. Ne placez pas la machine dans 
    un placard, une installation encastr ée, près d’un radiateur ou d’une 
    autre source de chaleur sans  vous assurer qu’une ventilation 
    correcte est prévue. Laissez  suffisamment d’espace autour des 
    quatre côtés de la machine, et veillez à laisser un espace supérieur 
    à 5 cm entre la fente de ventilation de la machine et le mur, ou tout 
    autre appareil.
    – N’entreposez pas de boîtes ou meubles autour de la prise de  courant. Gardez cet espace dégagé pour pouvoir atteindre la prise 
    rapidement. Si vous remarquez la  moindre anomalie (fumée, odeur 
    suspecte, bruit) près de la ma chine, débranchez-la immédiatement. 
    Contactez votre revendeur Canon agréé.
    – Ne déposez rien sur le cordon d’al imentation et ne placez pas la 
    machine dans un endroit où le cordon est dans le passage. 
    Assurez-vous que le cordon ne prés ente pas de nœuds et qu’il n’est 
    pas plié.
    AVERTISSEMENT
    N’essayez pas de procéder à l’entretien de la machine vous-
    même sauf lorsque la procédur e est précisément décrite dans 
    ce guide. N’essayez jamais de démonter la machine : 
    l’ouverture et le retrait des protections intérieures vous 
    exposent à des tensions électriques dangereuses ainsi qu’à 
    d’autres risques. Pour toute intervention, contactez votre 
    revendeur Canon agréé.
    Désignations des modèles
    F189204 (iR1018J)
    F189200 (iR1018/1022A/1022i)
    F189202 (iR1022F/1022iF) Informations relatives au laser
    Le rayonnement laser peut être dangereux pour le corps humain. 
    C’est la raison pour laquelle le ray
    onnement laser émis à l’intérieur de 
    cette machine est restreint à un espace hermétiquement clos, à 
    l’intérieur de l’enceinte de prot ection et du boîtier. Durant une 
    utilisation normale du produit, aucun rayonnement ne peut s’échapper 
    de la machine.
    Canon certifie que ce produit est un produit laser Classe 1 aux termes de la 
    norme IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002 
    +A2:2001.
    Modèle 220–240 V
    L’étiquette ci-dessous est apposée  sur l’ensemble de lecture laser.
    Cette machine est classée comme  suit aux termes des normes 
    IEC60825-1:1993+A1:1997 +A2:2001, EN60825-1:1994+A1:2002 
    +A2:2001:
    CLASS 1 LASER PRODUCT
    LASER KLASSE 1
    APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
    APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
    PRODUCTO LASER DE CLASE 1
    APARELHO A LASER DE CLASSE 1
    PRECAUTION
    L’utilisation de commandes ou réglages ou l’exécution de 
    procédures autres que celles spécifiées dans les guides 
    relatifs à la machine peuvent causer une exposition à un 
    rayonnement dangereux.
    Marques
    Canon, le logo Canon logo, iR et NetSpot sont des marques de Canon 
    Inc.
    Microsoft et Windows sont de s marques déposées de Microsoft 
    Corporation.
    Tout autre nom de produit et de marque est une marque déposée, une 
    marque ou une marque de service de ses propriétaires respectifs.
    Copyright
    Copyright © 2006 by Canon Inc. Tous droits réservés. Aucune partie 
    de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, 
    stockée dans un système d’archivage ou traduite dans une autre 
    langue ou dans un autre langage informatique sous aucune forme ou 
    par quelque moyen, que ce soit él ectronique, mécanique, magnétique, 
    optique, chimique, manuel ou autre , sans l’autorisation écrite 
    préalable de Canon Inc.
    Responsabilité
    Les informations contenues dans ce  document peuvent être modifiées 
    sans avis préalable.
    A L’EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE, CANON INC. NE 
    FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE 
    MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON 
    LIMITEE A TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, DE 
    VALEUR COMMERCIALE, D’ADEQUATION A UN USAGE 
    PARTICULIER OU DE CONTREFACON D’UNE FABRICATION 
    BREVETEE. CANON INC. NE POURRA PAS ETRE TENU POUR 
    RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, SECONDAIRES OU 
    INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI MEME DES 
    PERTES OU DES FRAIS RESULTANT DE L’EMPLOI DE CE MATERIEL.
    Directive DEEE
    Union européenne (et EEE) uniquement.
    Ce symbole indique que, conformément à la 
    directive DEEE (2002/96/CE) et à la 
    réglementation de votre pays, ce produit ne 
    doit pas être jeté avec les ordures ménagères. 
    Vous devez le déposer dans un lieu de 
    ramassage prévu à cet effet, par exemple, un 
    site de collecte officiel des équipements 
    électriques et électroniques (EEE) en vue de 
    leur recyclage ou un point d’échange de 
    produits autorisé qui est accessible lorsque 
    vous faites l’acquisi tion d’un nouveau produit 
    du même type que l’ancien. Toute déviation 
    par rapport à ces recommandations 
    d’élimination de ce type de déchet peut avoir 
    des effets négatifs sur l’environnement et la 
    santé publique car ces produits EEE 
    contiennent généralement  des substances qui 
    peuvent être dangereuses. Parallèlement, 
    votre entière coopération à la bonne mise au 
    rebut de ce produit favorisera une meilleure 
    utilisation des ressources naturelles. Pour 
    obtenir plus d’informations sur les points de 
    collecte des équipements à recycler, contactez 
    votre mairie, le service de collecte des 
    déchets, le plan DEEE approuvé ou le service 
    d’enlèvement des ordures ménagères. Pour 
    plus d’informations sur le dépôt et le recyclage 
    des produits DEEE, consultez le site 
    www.canon-europe.com/environment
    .
    (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
    Cet équipement est conforme aux exigences de 
    la Directive CE 1999/5/EC.
    Nous déclarons ce  produit conforme aux 
    exigences de compatibilité électromagnétique 
    (CEM) de la Directive 1999/5/CE pour une 
    tension secteur nominale de 230 V, 50/60 Hz 
    bien que la tension nominale de ce produit soit 
    de 220–240 V, 50/60 Hz. Si vous devez vous 
    rendre dans un autre pays de l’union 
    européenne et que vous rencontrez des 
    problèmes, veuillez contacter le Canon Help 
    Desk (Europe uniquement).
     L’utilisation de câbles  blindés est nécessaire 
    afin de répondre aux exigences techniques 
    de la directive CEM.
    En tant que partenaire E
    NERGY STA R, Canon 
    Inc. affirme que ce produit répond aux 
    exigences du programme E
    NERGY STA R en 
    termes d’économie d’énergie.
    Le Programme bureautique international 
    E
    NERGY STA R est un programme international 
    destiné à promouvoir les économies d’énergie 
    dans l’utilisation des ordi nateurs et du matériel 
    bureautique.
    Le programme soutient le développement et la 
    diffusion de produits dot és de fonctions qui 
    réduisent réellement la consommation 
    d’énergie. Il s’agit d’un système ouvert auquel 
    les entreprises participent sur une base 
    volontaire.
    Les produits visés sont le matériel bureautique, 
    notamment les ordinateurs, écrans, 
    imprimantes, télécopieurs et copieurs. Les 
    normes et les logos sont les mêmes dans tous 
    les pays participants.
    58
     
    						
    							Français
    59
    Restrictions à l’usage de votre produit et à l’utilisation des images
    L’utilisation de votre prod uit pour numériser, imprimer ou reproduire de 
    quelque manière que ce so it certains documents, ainsi que l’utilisation 
    des images numérisées, imprimées ou reproduites par votre produit 
    peuvent être interdites  par la loi et peuvent engager votre responsabilité 
    civile et/ou pénale. Vous trouverez ci-dessous une liste indicative et non 
    exhaustive des documents dont la reproduction peut être interdite. Cette 
    liste a uniquement pour vocation de vous servir de guide. Si vous avez 
    un doute sur la lé galité de l’utilisation de vo tre produit pour numériser, 
    imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit un document 
    particulier et/ou sur la légalité  de l’utilisation des images ainsi 
    numérisées, imprimées ou reproduites, nous vous recommandons de 
    prendre préalablement les conseils juridiques nécessaires.
    – Billets de banque
    – Chèques de voyage
    – Mandats, ordres de paiement
    – Titres de restauration
    – Bons de caisse et certificats de dépôt
    –Passeports
    – Timbres postaux (oblitérés ou non)
    – Documents d’immigration
    – Badges d’identification ou insignes
    – Timbres fiscaux (annulés ou non)
    – Certificats de valeurs mobilières
    – Actions, obligations, reconnaissances de dette, etc.
    – Chèques ou traites émis  par l’Administration
    – Certificats d’action
    – Documents d’identification et  titres de propriété de véhicules
    – Dans certains cas, documents fais ant l’objet d’un droit de propriété 
    intellectuelle sans l’autorisation de leur titulaire.
    Des efforts considérables ont été mis en œuvre pour s’assurer que les 
    guides relatifs à la machine ne contie nnent ni imprécision, ni omission. 
    Néanmoins, dans la mesure où nous améliorons constamment nos 
    produits, n’hésitez pas à cont acter Canon pour obtenir des 
    spécifications techniques précises.
    60
     
    						
    							Français
    61
    Conseil pour économiser du papier
    Cette machine propose des fonctions utiles pouvant être combinées pour réduire le 
    volume de papier utilisé lors de la copie.
    Copie avec des fonctions combinées
    ■ Copie recto verso
    (Voir le Guide de référence.)
    D E F
    D E F
    D E F
    D E F
    2
    ABC
    ABC
    ABC
    ABC
    1
    ABC
    ABC
    ABC
    ABC
    1
    DEF
    D EF
    D EF
    Copie régulière
    ■ Copie assemblée
    (Voir le Guide de référence.)
    DDDD
    DDDD
    DDDD
    DDDD
    4
    CCCC
    CCCC
    CCCC
    CCCC
    3
    BBBB
    BBBB
    BBBB
    BBBB
    2
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    1AAAA
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    1
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    1
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    1
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    AAAA
    1
    ■Combinaison 2 sur 1
    (Voir le Guide de référence.)
    D E F
    D E F
    D E F
    D E F
    2
    ABC
    ABC
    ABC
    ABC
    1
    ABC
    ABC
    ABC
    ABC
    1
    DEF
    D EF
    D EFABC
    ABC
    ABC
    ABC
    1
    D E F
    D E F
    D E F
    D E F
    2
    Tr
    i 
    s équ en
    tie
    l
    Combinaison 2 sur 1 ––●●●●●
    Effacement mode Original –––●●●●
    Effacement mode Livre –– –●●●●
    Effacement des perforations ●–– ●●●●
    1 sur 2 faces ●●●●––●
    2 sur 2 faces ●●●●––●
    2 sur 1 face ●●●●––●
    Tri séquentiel ●●●●●●●
    C
    o
    m bi
    na
    i
    s o
    n  
    2  s
    ur  
    1
    E ffa c
    em
    en t
     m
    od
    e 
    O
    ri
    g i
    na l
    E f
    f
    a c
    em e
    n
    t 
    m
    od
    e 
    L i
    v re
    E f
    fa c
    em e
    n
    t 
    d e
    s  
    p
    erfor
    a
    t
    io
    n s
    1  
    s u r
     2 f
    a c e
    s
    2  
    s ur
     2
    fa c e
    s
    2  s
    ur
     1
    fa c e
    Pour utiliser les fonctions de la 
    machine de manière optimale, 
    essayez les autres combinaisons 
    répertoriées dans ce tableau.
     
    ●
    : Disponible
    Combinaisons de fonctions
    62
     
    						
    							Deutsch
    Einrichten des Geräts
    Sofern nicht anders angegeben, stellen die Abbildungen in diesem Handbuch das Gerät 
    iR1022iF in Standardausführung ohne Optionen dar. Die in diesem Handbuch beschriebenen 
    Menüs beziehen sich ebenfalls auf das Modell iR1022iF. Manche Funktionen sind bei gewissen Modell
    en nicht verfügbar und die Menünummern können 
    je nach Modell unterschiedlich sein.
    Ist der Lieferumfang vollständig?
    Vor Einrichten des GerätsHandbücher für das Gerät
    ● Entfernen Sie alle Transportbänder vom Gerät.
    ● Das Gerät muss zum Transport und Aufstellen 
    wie in der Abbildung von mindestens zwei 
    Personen an den dafür vorgesehenen 
    Grifföffnungen angehoben und getragen 
    werden.
    ● Das Aussehen Ihres Geräts und der 
    Lieferumfang kann sich geringfügig von dem in 
    diesem Handbuch beschriebenen 
    unterscheiden. ●
    Kurzanleitung (dieses Dokument): Einrichten des Geräts und Installieren der Software
    ● Benutzerhandbuch (auf der Software-CD)*: Grundmerkmale, Wartung, Geräteeinstellungen 
    und technische Daten
    ● Referenzhandbuch (auf der Software-CD)*: Erwe iterte Funktionen, Netzwerk und Remote UI, 
    Systemmonitor sowie Berichte und Listen
    ● Scannertreiber-Handbuch (auf der Softw are-CD): Scanner-Einstellungen am PC
    * Beim iR1018J auf der Handbuch-CD
    ●Gerät ●
    Papierkassette (Option)●Halterung 
    (Option)***** ●
    Tonerpatrone****●Netzkabel ●Telefonkabel******
    ●Hörer (Option)*****
    * Nur iR1022F/1022i/1022iF
    ** Nur iR1018 und iR1022 Serie
    *** Nur iR1018J
    **** Je nach erworbenem Modell bereits am Gerät installiert
    ***** Nicht vorhanden in Großbritannien
    ****** Nur iR1022F/1022iF
    ●Hörersockel (Option)*****●Schrauben (x 2 für jeden 
    Typ) (Option)*****●Zielwahlaufkleber*
    ● Kurzanleitung
    ● Software-CD**
    ● Handbuch-CD***
    ● Hinweise zum Auspacken●Trommelpatrone
    1
    2
     
    						
    							Deutsch
    3
    Einsetzen der Tonerpatrone
    1
    Ziehen Sie das Kunststoffgehäuse aus dem 
    Karton.
    2
    Öffnen Sie das Gehäuse und nehmen Sie die 
    Tonerpatrone heraus.
    Bewahren Sie den Karton und das Gehäuse für 
    eventuelle spätere Wiederverwendung auf.VORSICHT
    – Vermeiden Sie ein Berühren der Bereiche (A) und (B).
    – Den Schutzstreifen (C) nicht vor Einsetzen der Tonerpatrone abziehen. Toner könnte herausspritzen.
    3
    Öffnen Sie die vordere Abdeckung.
    4
    Ziehen Sie am Tonerpatronenhebel (A) und 
    schieben Sie dabei die Tonerpatrone mit auf das 
    Gerät weisenden Pfeil (B) in das 
    Tonerpatronenfach.
    5
    Halten Sie die Patrone mit einer Hand gut fest 
    und ziehen Sie Schutzstreifen mit der anderen 
    Hand vollständig heraus.
    HINWEIS
    Ziehen Sie den Schutzstreifen nicht schräg heraus.
    6
    Drehen Sie den Tonerpatronenhebel (A) bis zum 
    Anschlag gegen den Uhrzeigersinn.
    7
    Drücken Sie den Hebel nach unten.
    8
    Schließen Sie die vordere Abdeckung.
    VORSICHT
    – Dabei vorsichtig vorgehen, damit Sie sich nicht die  Finger einklemmen.
    – Falls sich die vordere Abdeckung nicht schließen 
    lässt, keine Gewalt anwenden. Die Abdeckung 
    öffnen und sicherstellen, dass die Tonerpatrone 
    korrekt im Gerät sitzt.HINWEIS
    Sollte die Patrone bereits im Gerät eingesetzt sein, 
    beginnen Sie mit Schritt 5.
    A
    C
    B
    A
    B
    A
    4
     
    						
    							Deutsch
    5
    Installation der Trommelpatrone
    1
    Öffnen Sie die linke Abdeckung.
    2
    Öffnen Sie die Verpackung der neuen 
    Trommelpatrone und entfernen Sie das 
    Verpackungsmaterial (A).
    3
    Die Einheit beidseitig an den Griffen fassen.
    4
    Die  -Markierungen auf beiden Seiten der 
    Trommelpatrone (B) mit den  -Markierungen 
    des Geräts (A) ausrichten. Die Patrone bis zum 
    Anschlag in das Gerät einführen.
    5
    Nach dem vollständigen Einsetzen der 
    Trommelpatrone das orangefarbene Papier 
    entfernen.
    6
    Schließen Sie die linke Abdeckung.
    VORSICHT
    Dabei vorsichtig vorgehen, damit Sie sich nicht die 
    Finger einklemmen.
    VORSICHT
    Den Bereich (A) nicht berühren, da die 
    Bildqualität der Ausdrucke beeinträchtigt werden 
    können.
    A
    BB
    A
    A
    A
    6
     
    						
    							Deutsch
    7
    Einlegen von Papier
    1
    Ziehen Sie die Papierkassette bis zum Anschlag 
    heraus.
    2
    Richten Sie die Kanten des Papierstapels aus.
    3
    Legen Sie das Papier mit der Druckseite nach 
    oben ein.
    HINWEIS
    Achten Sie darauf, dass die hintere Kante an der 
    hinteren Papierführung (C) anliegt, dass der 
    Papierstapel nicht über die Grenzmarkierung (A) 
    hinausragt und dass das Papier unter den Zungen (B) 
    der Papierführungen sitzt.
    4
    Schieben Sie die Papierführung vorsichtig bis 
    zum Anschlag hinein.
    VORSICHT
    Dabei vorsichtig vorgehen, damit Sie sich nicht die 
    Finger einklemmen.
    HINWEIS
    Wie Sie Papier in die Stapelanlage einlegen, ist im 
    Benutzerhandbuch in Kapitel 3, „Papierarten“, 
    beschrieben.
    AB
    B
    C
    8
     
    						
    							Deutsch
    9
    Telefonkabel anschließen (nur iR1022F/1022iF)Installation des Hörers (Option)
    Schließen Sie das mitgelieferte Telefonkabel an die 
    Buchse (A) und eine Wandbuchse an.
    Sie können ein externes Telefon an die externe 
    Gerätebuchse (B) anschließen.
    Für den Einsatz des optionalen Hörers dessen 
    Kabel an die Hörerbuchse (C) anschließen. Benutzer in Grossbritannien:
    Verwenden Sie erforderlichenfalls einen 
    separaten B.T.-Adapter, um ein externes Gerät 
    anzuschließen.
    1
    Entfernen Sie die Abdeckungen auf der 
    rechten Geräteseite mit einem 
    Schraubendreher.
    2
    Befestigen Sie mit den Schrauben (A) den 
    Hörersockel an die Halterung. Vergewissern 
    Sie sich, dass die Seite mit der Nut (B) des 
    Hörersockels nach links weist.
    3
    Montieren Sie mit den Schrauben (A) die 
    Halterung an das Gerät.
    4
    Legen Sie den Hörer auf den Sockel auf.
    HINWEIS
    Wenn Sie den Hörer bzw. ein externes Telefon 
    verwenden, vergewissern Sie sich, dass der 
    Faxempfangsmodus auf  bzw. 
     gestellt ist. Anweisungen zur 
    Einstellung des Empfangsmodus siehe „Einstellen 
    des Empfangsmodus“, auf S. 22.
    A
    B C
    B
    A
    A
    10
     
    						
    							Deutsch
    11
    Netzkabel anschließen, Gerät einschalten und   Sprache sowie Land wählen
    12 34
    Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit der 
    Netzbuchse auf der Rückseite und drücken Sie 
    dann die Seite [I] des Hauptschalters, um das 
    Gerät einzuschalten. Sobald  erscheint, wählen 
    Sie mit 
    [ ] oder [] die Sprache für das 
    LCD-Display und drücken dann [OK]. Wenn  erscheint, drücken Sie [ ] oder [ ] zur Wahl des Landes und 
    dann [OK]. Das Gerät wechselt in 
    den Bereitschaftsmodus.
    Was wenn...
    ● wird eingeblendet:
    Vergewissern Sie sich, dass die vordere oder linke Abdeckung ganz geschlossen ist.
    (Siehe „Einsetzen der Tonerpatrone“, auf S. 3 oder  „Installation der Trommelpatrone“, auf S. 5.)
    ●  wird eingeblendet:
    Vergewissern Sie sich, dass die Tonerpatrone richtig installiert ist.
    (Siehe „Einsetzen der Tonerpatrone“, auf S. 3.)
    ●  wird eingeblendet:
    Stellen Sie sicher, dass die Trommelpatrone richtig installiert ist.
    (Siehe „Installation der Trommelpatrone“, auf S. 5.)
    ●  wird angezeigt:
    Vergewissern Sie sich, dass Papier korrekt in der Papierkassette eingelegt ist.
    (Siehe „Einlegen von Papier“, auf S. 7.)
    WARNUNG
    Dieses Produkt erzeugt ein schwaches magnetisches 
    Feld. Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen und 
    Unregelmäßigkeiten bemerken, halten Sie sich bitte von 
    diesem Produkt fern, und wenden Sie sich an Ihren Arzt.
    HINWEIS
    – Ziehen Sie bei aufziehenden Gewittern den  Netzstecker. (Bitte beachten  Sie, dass alle im Speicher 
    des Geräts festgehaltenen Dokumente beim Ziehen 
    des Netzsteckers gelöscht werden und verloren 
    gehen.)
    – Warten Sie nach dem Ziehen des Netzsteckers  mindestens fünf Sekunden, bevor Sie ihn wieder 
    anschließen.
    – Schließen Sie das Gerät nicht an eine  unterbrechungsfreie Stromversorgung an.
    Hauptschalter
    ANZEIGE SPRACHE
    DEUTSCH
    Beispiel
    LANDAUSWAHL
    DEUTSCHLAND
    Beispiel
    100%      A4
         TEXT
    A
    100%  AUTO
         TEXT
    A
    01
    01
    Ohne optionale Kassette
    Mit optionaler Kassette
    12
     
    						
    							Deutsch
    13
    Datum und Zeit einstellen
    ●Eingabe von Information
    – Zahlentasten: Zur Eingabe von 
    Ziffern.
    – [ ] oder [ ]: Bewegen  des Cursors.1Drücken Sie 
    [Zusatzfunktionen].2Drücken Sie [ ] oder 
    [ ] zur Auswahl von 
     und drücken 
    Sie dann [OK].3Vergewissern Sie sich, 
    dass  
    angezeigt wird, und 
    drücken Sie [OK].
    4Verwenden Sie die 
    numerischen Tasten zur 
    Eingabe des Datums 
    (Tag, Monat, Jahr) und 
    der Uhrzeit (im 24-
    Stunden-Format), und 
    drücken Sie dann [OK].5Drücken Sie [Stopp], um 
    in den 
    Bereitschaftsmodus 
    zurückzukehren.
    1 2 3CCOPY SEND SCAN
    OK
    GHI
    @./
    PQRS
    TJKL
    ABC
    TUV MNO
    DEF
    ON/OFF
    WXYZ
    1
    4
    7 2
    5
    8
    0# 3
    ID6
    9
    ◆
    Log In/Out
    [OK]
    [Stopp]
    Numerische Tasten
    []
    []
    [Zusatzfunktionen]
    Beispiel
    EINST. DATUM&ZEIT
    31/12 ´06 11:19
    14
     
    						
    All Canon manuals Comments (0)

    Related Manuals for Canon Ir 1022i Quick Start Guide