Home > Candy > Washing Machine > Candy Go W264 D User Instructions

Candy Go W264 D User Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Candy Go W264 D User Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    M
    START BUTTON 
    Press to start the selected
    cycle.NOTE:
    FEW SECONDS AFTER
    THE START THE WASH
    CYCLE WILL BEGIN.
    DURING THE FIRST 4
    MINUTES OF THE WASH
    CYCLE, THE KG
    DETECTOR (ACTIVE ONLY
    ON COTTON AND
    SYNTHETICS
    PROGRAMMES) WILL
    WEIGH THE CLOTHES
    AND UPDATE THE
    MAXIMUM WASH TIME
    REMAINING ON THE
    DISPLAY EVERY FIVE
    SECONDS UNTIL THE
    WEIGHT HAS BEEN
    DETERMINED.
    WHILE THIS FUNCTION IS
    OPERATING  THE “Kg
    DETECTOR” INDICATOR
    IS ON.CHANGING THE SETTINGS
    AFTER THE PROGRAMMES HAS
    STARTED (PAUSE)
    Press and hold the
    “START/PAUSE”button for
    about 2 seconds, the flashing
    lights on the options buttons
    and time remaining indicator
    will show that the machine
    has been paused, adjust as
    required and press the
    “START/PAUSE”button again
    to cancel the flashing lights.
    If you wish to add or remove
    items during washing, wait 2
    minutes until the safety device
    unlocks the door.
    When you have carried out
    the manoeuvre, close the
    door, press START button and
    the appliance will continue
    working where it left off.
    CANCELLING THE
    PROGRAMME
    To cancel the programme, set
    the selector to the OFF
    position.
    Select a different programme.
    Re-set the programme
    selector to the OFF position.
    EN
    20
    L
    EN
    DRYING PROGRAMME
    SELECTION BUTTON
    With the programme selector
    not in the OFF position, press
    the button to select the
    required drying programme; an
    indicator will light to display the
    drying result selected each
    time you press the button.
    To cancel the selection before
    the start of a drying
    programme, press the button
    repeatedly until the indicators
    go out or return the
    programme selector to the OFF
    position.
    To cancel the cycle during the
    drying phase, hold the button
    down for 2 seconds until the
    cooling indicator lights up;
    given the high temperature
    inside the drum, we
    recommend that you allow the
    dryer to complete the cool
    down period before returning
    the programme selector to the
    OFF position and removing the
    laundry.
    NOTE:
    Do not dry unwashed items in
    the washer dryer.
    Items that have been soiled
    with substances such as
    cooking oil, acetone, alcohol,
    petrol, kerosene, spot removers,
    turpentine, waxes and wax
    removers should be washed in
    hot water with an extra amount
    of detergent before being
    dried in the washer dryer.
    Items such as foam rubber
    (latex foam), shower caps,
    waterproof textiles, rubber
    backed articles and clothes or
    pillows fitted with foam rubber
    pads should not be dried in the
    washer dryer.
    Fabric softeners, or similar
    products, should be used as
    specified by the fabric softener
    instructions.
    The final part of a washer dryer
    cycle occurs without heat
    (cool down cycle) to ensure
    that the items are left at a
    temperature that ensures that
    the items will not be damaged.
    WARNING:
    Never stop a washer dryer
    before the end of the drying
    cycle unless all items are
    quickly removed and spread
    out so that the heat is
    dissipated.
    ES
    TECLA SELECCIÓN PROGRAMA
    SECADO
    Con el selector del programa
    en posición diversa de OFF,
    accione la tecla para
    seleccionar el programa de
    secado deseado. A cada
    presión  se iluminará un avisador
    luminoso que indica el resultado
    de secado deseado.
    En caso de anulación de la
    selección antes de la
    activación de un programa de
    secado, accione
    repetidamente la tecla hasta el
    apagado del indicador  o lleve
    el programador a la posición
    OFF. Para anular el ciclo durante
    la fase de secado mantener
    accionada la tecla durante 2
    segundos hasta el encendido
    del indicador luminoso de
    enfriamiento; dada la elevada
    temperatura interior , se
    aconseja dejar terminar el ciclo
    de enfriamiento antes de llevar
    el selector de programas a la
    posición OFF y extraer la ropa.
    NOTA:
    No secar tejidos no lavados
    previamente en la
    lavasecadora.
    Conviene que los tejidos sucios
    de sustancias tales como
    aceites de cocción, acetonas,
    alcohol, gasolina,querosenos,
    quitamanchas, trementinas,
    ceras y las sustancias para
    extraerlas, sean lavadas en
    agua caliente con una
    cantidad mayor de detergente
    antes de secarlas en la
    lavasecadora. Objetos  como
    gomas expansivas (espumas de
    latex) , los gorros de ducha i
    materiales textiles
    impermeables, los artículos con
    un lado de goma y los vestido
    y/o cojines que tienen
    componenetes de espuma de
    latex no deben ser secados en
    la lavasecadora. Suavizantes o
    productos similares, deberán ser
    usados según las instrucciones
    relativas a los suavizantes.
    La parte final de un ciclo en la
    lavasecadora se realiza sin
    calor (ciclo de enfriamiento)
    para asegurarse que los
    artículos estén expuestos a una
    temperatura que garantice que
    no sean dañados.
    ATENCIÓN:
    No parar nunca la
    lavasecadora antes de la fase
    de secado, almenos que todos
    los artículos no sean
    rapidamente retirados y
    tendidos para disipar el calor.
    TECLA START/PAUSAApretar para iniciar el ciclo
    seleccionado con el mando
    de programas.ALGUNOS SEGUNDOS DESPUÉS
    DE HABER PULSADO EL BOTÓN
    START, LA LAVADORA, MEDIANTE
    LA FUNCIÓN KG DETECTOR
    (ACTIVA SOLAMENTE EN LOS
    PROGRAMAS ALGODÓN Y
    SINTÉTICOS), CALCULA
    DURANTE LOS PRIMEROS 4
    MINUTOS LA CANTIDAD DE
    ROPA QUE HAY EN EL INTERIOR
    DEL TAMBOR. DURANTE ESTA
    FASE, LOS LEDS DEL DISPLAY
    GIRAN, VISUALIZANDO EL
    TIEMPO DE DURACIÓN MÁXIMO
    DEL CICLO CADA 5 SEGUNDOS
    EN ESTA FASE, LA LUZ DEL “KG
    DETECTOR” PERMANECERÁ
    ENCENDIDA PARA INDICAR QUE
    LA FUNCIÓN ESTÁ ACTIVA.MODIFICAR LA PROGRAMACIÓN
    DESPUÉS DEL INICIO DEL
    PROGRAMA (PAUSA)
    Después del inicio del programa
    pueden ser modificados sólo las
    opciones y  parámetros
    mediante las teclas función.
    Mantener pulsada la tecla
    “INICIO/PAUSA” durante
    aproximadamente 2 segundos.
    La luz indicadora de las teclas
    de opciones y del tiempo
    restante indica que el aparato
    está en modo de pausa.
    Modifique los parámetros que
    desee y pulse nuevamente la
    tecla “INICIO/PAUSA”. La  luz
    dejará entonces de parpadear.
    Si se desea añadir o extraer
    colada durante el lavado,
    desactivar la tecla START, y
    esperar DOS minutos hasta que
    el dispositivo de seguridad libere
    el bloqueo de la escotilla
    Efectuada la operación,
    después de haber cerrado la
    escotilla y apretado la tecla
    START, la lavadora volverá a
    iniciar el lavado desde el punto
    en que fué parada.
    CANCELAR PROGRAMA
    SELECCIONADO
    Para cancelar el programa,
    coloque el selector en
    posición OFF.
    Seleccionar un programa
    distinto.
    Vuelva a colocar el selector
    de programas en posición OFF.
    ES
     
    						
    							23
    EN
    “DIGITAL” DISPLAY
    The display’s indicator system
    allows you to be constantly
    informed about the status of
    the machine:
    1) WASH TEMPERATURE
    When a programme is
    selected the relevant
    indicator will light up to show
    the recommended wash
    temperature. The
    Temperature button can be
    used to decrease or increase
    the temperature of your
    chosen wash cycle. Each
    time the button is pressed, the
    new temperature level is
    shown on the Wash
    Temperature Indicator.
    2) DOOR LIGHT
    Once the START/PAUSE button
    has been pressed the light
    first flashes then stops flashing
    and remains on until the end
    of the wash.
    2 minutes after the end of the
    wash the light goes off to
    show that the door can now
    be opened.
    3) SPIN SPEED
    Once the programme has
    been selected, the maximum
    spin speed allowed for that
    programme appears on the
    display. Pressing the spin
    button will reduce the speed
    by 100 rpm each time the
    button is pressed. The
    minimum speed allowed is
    400 rpm, or it is possible to
    omit the spin by pressing the
    spin button repeatedly.
    4) DELAY START LIGHT
    This flashes when delay start
    has been set.
    3{4
    {
    1
    2
    O
    7 4
    1 2 36 5
    {
    {
    {
    {
    8{
    22
    N
    DOOR LOCKED INDICATOR 
    The “Door  Locked” indicator
    light is illuminated when the
    door is fully closed and the
    machine is ON.
    When START is pressed on
    the machine with the door
    closed the indicator will flash
    momentarily and then
    illuminate.
    If the door is not closed the
    indicator will continue to
    flash.
    A special safety device
    prevents the door from
    being opened immediately
    after the end of the cycle.
    Wait for 2 minutes after the
    wash cycle has finished and
    the Door Locked light has
    gone out before opening
    the door. At the end of cycle
    turn the programme
    selector to OFF .
    EN
    PILOTO SEGURIDAD PUERTA
    El piloto se ilumina cuando la
    puerta está correctamente
    cerrada y la máquina está
    conectada.
    Una vez pulsada la tecla
    START/PAUSA, al principio el
    piloto parpadea para
    después quedar
    permanentemente
    iluminado hasta que finaliza
    el lavado.
    En el caso de que la puerta
    no esté correctamente
    cerrada el piloto continuará
    parpadeando.
    Un dispositivo de seguridad
    especial impide la apertura
    inmediata de la puerta al
    terminar el ciclo de lavado,
    espere 2 minutos para que
    se apague el piloto y
    apague la lavadora
    colocando el mando
    selector de programas en la
    posición OFF.
    ES
    DISPLAY DIGITAL
    El sistema de aviso del display
    permite estar
    constantemente informado
    del funcionamento del
    aparato:
    1) TEMPERATURA DE LAVADO
    En el momento de la
    selección de un programa, la
    temperatura de lavado
    aconsejada se indicará
    automáticamente al
    encenderse el
    correspondiente piloto.
    Eligiendo una temperatura
    diferente, mediante el botón
    apropiado, se encenderá el
    piloto correspondiente.
    2) LUZ INDICADORA DE
    APERTURA DE PUERTA
    Después de haber
    presionado la tecla
    INICIO/PAUSA, inicialmente la
    luz parpadeará para, a
    continuación, mantenerse fija
    hasta el término del lavado.
    Transcurridos 2 minutos desde
    el término del lavado, la luz
    se apagará para indicar que
    ya es posible abrir la puerta.
    3) VELOCIDAD DE
    CENTRIFUGADO
    Una vez seleccionado el
    programa, en el display
    aparecerá la máxima
    velocidad de centrifugado
    permitida para dicho
    programa. Pulsando
    repetidamente el botón de
    centrifugado, la velocidad
    disminuirá 100 vueltas/minuto
    cada vez. La velocidad
    mínima permitida es de 400
    v/m, o bien es posible omitir
    el centrifugado pulsando
    repetidamente el botón de
    selección de centrifugado.
    4) LUZ INDICADORA DE INICIO
    RETARDADO
    Parpadea cuando se ha
    seleccionado el programa
    de inicio retardado
    ES
     
    						
    							25
    EN
    8) DRYING PROGRAMME
    INDICATORS
    The indicators display the
    type of the drying
    programme:
    A
    utom
    atic Pr
    ogr
    ammes
    : By
    selecting one of these 3
    automatic programmes, the
    washer-dryer will calculate
    the time needed for drying
    and the residual dampness
    required, according to the
    load and drying type
    selected.
    After pressing the START
    button, the display will shown
    the drying time remaining.
    The appliance calculates the
    time to the end of the
    selected programme based
    upon a standard loading,
    during the cycle, the
    appliance corrects the time
    to that applicable to the
    size and composition of the
    load.
    =Extra dry drying
    programme (recommended
    for towels, bathrobes and
    bulky loads)
    =  Cupboard dry
    drying programme
    =  Iron dry drying
    programme
    USEFUL TIPS:
    The 30 minute drying
    programme is recommended
    for small loads (less than 1 kg)
    or slightly damp loads.
    Your washer-dryer ends the
    cycle automatically when it
    reaches the drying level
    selected.
    For the correct operation of
    the appliance, it is preferable
    not to interrupt the drying
    phase unless it is really
    necessary.
    T
    imed pr
    ogr
    ammes:
    120 minutes – 90 minutes – 60
    minutes – 30 minutes:
    They may be used to select
    timed drying programmes.
    Cool do
    wn phase
    :
    Switched on during the final
    cool down period, in the last
    10 minutes of each drying
    phase.
    {
    8
    24
    EN
    5) CYCLE DURATION
    When a programme is
    selected the display
    automatically shows the
    cycle duration, which can
    vary,depending on the
    options selected.
    Once the programme has
    started you will be kept
    informed constantly of the
    time remaining to the end of
    the wash.
    The appliance calculates the
    time to the end of the
    selected programme based
    upon a standard loading,
    during the cycle, the
    appliance corrects the time
    to that applicable to the
    size and composition of the
    load.
    If is selected the automatic
    washing/drying cycle, at the
    end of the wash phase, the
    drying time remaining to the
    end will be shown on the
    display.
    6)Kg DETECTOR Indicator
    Available on Cotton and
    Synthetic cycles, during the
    first 4 minutes of the cycle the
    intelligent sensor will weigh
    the laundry and adjust the
    cycle time, water and
    electricity consumption
    accordingly.
    7) DEGREE OF SOILING
    When a programme is
    selected the relevant
    indicator will light up to show
    the minimum possible degree
    of soiling.
    Selecting a greater degree of
    soiling using the special
    button will cause the
    corresponding indicator to
    light up.
    6
    }
    7
    {
    5
    h
    mm
    ES
    5) DURACIÓN DEL CICLO
    En el momento de la
    selección de un programa, se
    indicará automáticamente la
    duración máxima del ciclo
    con plena carga, que podrá
    variar según las opciones que
    se seleccionen.
    Después de iniciarse el
    programa, el display
    mantendrá al usuario
    constantemente informado
    sobre el tiempo que resta
    para el término del lavado.
    La lavadora calcula el tiempo
    en base a una carga
    estándar, pero
    durante el ciclo corrige el
    tiempo según el volumen y la
    composición de la carga.
    En el caso en el que se haya
    programado el secado
    automático, al final del
    lavado se indicará la
    duración del programa de
    secado seleccionado.
    6)Piloto “Kg  DETECTOR”
    (Activa solamente en los
    programas algodón y
    sintéticos)
    Durante los primeros 4 minutos
    de funcionamiento, el piloto
    “Kg DETECTOR” permanece
    encendido mientras la
    máquina calcula el tiempo
    que falta para que termine el
    ciclo, según la cantidad de
    ropa introducida en el
    tambor.
    7) NIVEL DE SUCIEDAD
    En el momento de la
    selección de un programa, se
    indicará automáticamente el
    nivel mínimo posible de
    suciedad al encenderse la luz
    indicadora correspondiente.
    Eligiendo un nivel de
    suciedad superior mediante
    la tecla adecuada, se
    iluminará la luz indicadora
    correspondiente.8) INDICADORES
    PROGRAMAS DE SECADO
    Los indicadores indican el
    tipo de programa de
    secado:
    Progr
    am
    as automáticos
    :
    Seleccionando uno de estos
    3 programas automáticos,
    la lavasecadora calculará
    en base a la carga y al tipo
    de secado seleccionado, el
    tiempo necesario de
    secado y el grado de
    humedad residual deseada.
    Acionando la tecla START en
    el display se indicará el
    tiempo de secado restante.
    La lavadora calcula el
    tiempo en base a una carga
    estándar, pero
    durante el ciclo corrige el
    tiempo según el volumen y
    la composición de la carga.
    = Programa de
    secado extra seco
    (aconsejado para
    albornoces, toallas y
    grandes cargas )
    = Programa de
    secado listo para guardar
    (armario)
    = Programa de
    secado listo para plancha
    CONSEJOS UTILES
    Para pequeñas cargas de
    ropa (inferiores a 1 Kg) o
    para cargas ligeramente
    húmedas, se aconseja utilizar
    el programa de secado por
    tiempo 30’.
    Su lavasecadora concluye el
    ciclo automáticamente una
    vez a logrado el grado de
    secado seleccionado. Para
    un correcto funcionamiento
    del aparato es preferible no
    interrumpir la fase de
    secado si no es realmente
    necesario.
    Pr
    ogr
    am
    as por 
    Tiempo
    :
    120’-90’-60’-30’:
    Pueden ser utilizados para
    introducir los programas de
    secado por tiempo.
    F
    ase de enfr
    iamiento
    :
    Se enciende en la fase final
    de enfriamiento, en los
    últimos 10 minutos de cada
    secado.
    ES
     
    						
    							Notas a considerar:
    En caso de ropa con un alto grado de suciedad, se aconseja la reducción de la carga a
    máximo 3 kg.Información para laboratorios de prueba
    ( según normas EN 50229)
    Lavado
    Utilizar el programa ** seleccionando el máximo Nivel de suciedad, máxima velocidad de centrifugado
    y una temperatura de 60ºC
    Programa recomendado  también para los test comparativos a más baja temperatura.En todos los programas es posible regular la velocidad de centrifugado según el consejo del fabricante
    de la prenda. Si la etiqueta no posee ninguna indicación se puede centrifugar a la máxima velocidad
    prevista en el programa.
    Pulsando la tecla de temperatura de lavado, es posible lavar a cualquier temperatura por debajo de la
    temperatura máxima permitida.
    * Programas abilitados para el secado automático
    1)Mediante la tecla NIVEL DE SUCIEDAD, es posible regular el tiempo y la intensidad del 
    lavado en los programas indicados.
    2)Seleccionando el programa rápido “14’-30’-44’” mediante el programador y presionando el botón
    “NIVEL DE SUCIEDAD” es posible elegir uno de los 3 programas rápidos disponibles, de 14, 30 y 44
    minutos de duración, respectivamente.
    21●● ●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    6,5
    6,5
    3
    2
    1
    1
    -
    -
    -
    6,5
    1
    2
    3
    3
    2
    4,5
    1,5
    1)
    1)
    1)
    2627
    2)
    TEMP.
    ACONSEJADA
    °C60°
    40°
    40°
    40°
    40°
    30°
    -
    -
    -
    40°
    30°
    30°
    30°
    30°
    -
    -
    30°
    TEMP.
    MAX°C
    Hasta: 
    90°
    Hasta: 
    60°
    Hasta: 
    60°
    Hasta: 
    40°
    Hasta: 
    40°
    Hasta: 
    30°
    -
    -
    -
    Hasta: 
    40°
    Hasta: 
    30°
    Hasta: 
    40°
    Hasta: 
    40°
    Hasta: 
    30°
    -
    -
    Hasta: 
    30°
    **
    *
    *
    *
    *
    *
    * * *
    CAPITOLO 7
    ES
    TABLA DE PROGRAMAS
    Tejidos r
    esistentes
    Algodón, lino, cáñamo
    con prelavado
    Algodón, mixtos resistentes,
    Colores
    Tejidos mixtos y sintéticosMixtos, Algodón, SintéticosTejidos m
    uy delicados
    Sintéticos (Rayon, Acrilicos)
    Lana lavable en lavadora
    Lavado a mano
    Aclarados
    Centrifugado enérgetico
    Sólo vaciado
    Pograma 
    “Mix y lavado”
    Tejidos resistentes
    Tejidos mixtos y sintéticos
    rápido 14’
    Tejidos resistentes
    Tejidos mixtos y sintéticos
    rápido 30’
    Tejidos resistentes
    Tejidos mixtos y sintéticos
    rápido 44’
    Mixtos, sintéticos delicados
    Mixtos - Secado
    Algodón - Secado
    Algodón - MixtosCARGA
    MAX
    kgCARGA
    DETERGENTE
    LLEVE EL
    PUNTERO DEL MANDO
    SELECTOR DE
    PROGRAMAS SOBRE:
    PROGRAMA PARA:
     
    						
    							21●● ●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    ●●
    1)
    1)
    1)
    2829
    2)
    RECOMMENDEDTEMP. 
    °C60°
    40°
    40°
    40°
    40°
    30°
    -
    -
    -
    40°
    30°
    30°
    30°
    30°
    -
    -
    30°
    MAX TEMP.
    °CDo: 
    90°
    Do: 
    60°
    Do: 
    60°
    Do: 
    40°
    Do: 
    40°
    Do: 
    30°
    -
    -
    -
    Do: 
    40°
    Do: 
    30°
    Do: 
    40°
    Do: 
    40°
    Do: 
    30°
    -
    -
    Do: 
    30°
    **
    *
    *
    *
    *
    *
    * * *
    Please read these notes
    When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum.
    Information for the test laboratories
    (Ref. EN 50229 Standards)
    Washing
    Use the programme ** with the maximum degree of soiling selected, maximum spin speed
    and a temperature of 60°C.
    Programme recommended also for test with a lower temperature.
    The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or
    for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed
    button.
    Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below
    the maximum allowed.
    * Programmes for automatic drying.1)For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash
    using the degree of soiling button.
    2)Using the Degree of soiling button on the Rapid cycle will enable you to select either a
    14, 30 or 44 minute wash cycle.
    Resistant fabrics
    Cotton, linen
    with Prewash
    Cotton, mixed
    resistant,
    Coloureds
    Mixed fabrics and synthetics
    Cotton, mixed fabrics, synthetics
    Very delicate fabrics“MACHINE WASHABLE”
    woollens
    Hand wash
    Rinse
    Fast spin
    Drain only
    Mix & Wash 
    system programme
    Resistant fabrics
    Mixed fabrics and synthetics
    Rapid 14 minute
    Resistant fabrics
    Mixed fabrics and synthetics
    Rapid 30 minute
    Resistant fabrics
    Mixed fabrics and synthetics
    Rapid 44 minute
    Mixed, delicate 
    synthetics
    Mixed - Drying
    Cotton - Drying
    Cotton - Mixed
    EN
    CHAPTER 7TABLE OF PROGRAMMES
    PROGRAMME 
    SELECTOR ON: PROGRAM FOR:WEIGHT
    MAX
    kgCHARGE DETERGENT
    6,5
    6,5
    3
    2
    1
    1
    -
    -
    -
    6,5
    1
    2
    3
    3
    2
    4,5
    1,5
     
    						
    							31
    EN
    WOOLMARK PROGRAMME
    The special cycle, certified by
    WOOLMARK, enables to
    thoroughly wash garments
    without damaging them.
    The cycle comprises of
    alternate periods of activity
    and pauses with a maximum
    temperature of 40°C and
    concludes with 3 rinses and a
    short spin.
    SPECIAL “HAND WASH”
    This washing machine also
    has a gentle Hand Wash
    programme cycle. This
    programme allows a
    complete washing cycle for
    garments specified as “Hand
    Wash only” on the fabric care
    label. The programme has a
    temperature of 30°C and
    concludes with 3 rinses and a
    slow spin.
    SPECIAL “RINSE” PROGRAMME
    This programme carries out
    three rinses with a
    intermediate spin (which can
    be reduced or excluded by
    using the correct button). It
    can be used for rinsing any
    type of fabric, eg. use after
    hand-washing.
    SPECIAL “FAST SPIN”
    PROGRAMME
    Programme “FAST SPIN”
    carries out a maximum spin
    (which can be reduced by
    using the correct button).
    DRAIN ONLY
    This programme drains out
    the water.
    30
    EN
    CHAPTER 8SELECTIONFor the various types of
    fabrics and various degrees
    of dirt the washing machine
    has different programme
    bands according to: wash
    cycle, temperature and
    lenght of cycle (see table of
    washing cycle
    programmes).
    RESISTANTS FABRICS
    The programmes have been
    designed for a maximum
    wash and the rinses, with
    spin intervals, ensure perfect
    rinsing.
    The final spin gives more
    efficient removal of water.
    MIXED AND SYNTHETIC
    FABRICS 
    The main wash and the rinse
    gives best results thanks to
    the rotation rhythms of the
    drum and to the water
    levels.
    A gentle spin will mean that
    the fabrics become less
    creased.
    SPECIAL DELICATE FIBRES 
    This is a new wash cycle
    which alternates washing
    and soaking and is
    particularly recommended
    for very delicate fabrics.
    The wash cycle and rinses
    are carried out with high
    water levels to ensure best
    results.
    ES
    CAPÍTULO 8SELECCIÓN DEPROGRAMASPara tratar los diferentes tipos
    de tejidos y los diferentes
    grados de suciedad, la
    lavadora dispone de una
    selección de diversos
    programas para los
    diferentes tipos de tejidos,
    temperatura y duración
    (véase la tabla de
    programas de lavado).
    TEJIDOS RESISTENTES
    Los programas se realizan
    permitiendo el máximo
    grado de lavado y los
    aclarados, intercalados con
    fases de centrifugado,
    asegurando un lavado
    perfecto.
    El centrifugado final a la
    máxima velocidad garantiza
    un escurrido óptimo.
    TEJIDOS MIXTOS Y SINTÉTICOS
    El lavado y el aclarado se
    optimizan con los ritmos de
    rotación del tambor y los
    niveles de agua.
    El centrifugado en modo
    delicado, asegura una
    reducción en la formación
    de pliegues sobre los tejidos.
    TEJIDOS DELICADOS
    Es un nuevo concepto de
    lavado dado que alterna
    momentos de lavado con
    momentos de pausa,
    especialmente
    recomendado para el
    lavado de tejidos muy
    delicados. Los aclarados se
    realizan con un elevado nivel
    de agua para garantizar las
    mejores prestaciones.
    ES
    PROGRAMA LANA
    Gracias a un especial ciclo,
    certificado WOOLMARK, los
    tejidos se lavan en
    profundidad con el máximo
    respecto para su integridad.
    El ciclo alterna momentos
    de trabajo y de pausa con
    una temperatura máxima
    de 40ºC y se finaliza con 3
    aclarados y un centrifugado
    delicato.
    PROGRAMA ESPECIAL
    “LAVADO A MANO”
    La lavadora presenta
    también un ciclo de lavado
    delicado completo para los
    tejidos de lavar
    exclusivamente a mano.
    El programa alcanza una
    temperatura máxima de
    30ºC y termina con     3
    aclarados y un centrifugado
    delicado.
    PROGRAMA ESPECIAL
    “ACLARADOS”
    Este programa efectúa 3
    aclarados de la lavadora
    con centrifugado
    intermedio (eventualmente
    reducible o anulable
    mediante la tecla).
    Es utilizable para aclarar
    cualquier tipo de tejidos, por
    ejemplo después de un
    lavado efectuado a mano.
    PROGRAMA ESPECIAL
    “CENTRIFUGADO FUERTE”
    Este programa efectua un
    centrifugado a la máxima
    velocidad (eventualemtne
    reducible mediante la
    tecla).
    SÓLO VACIADO 
    Este programa le permite
    realizar el vaciado del
    agua.
     
    						
    							33
    EN
    RAPID PROGRAMME 
    The Rapid programme allows
    a washing cycle to be
    completed in just 14 minutes!
    This programme is particularly
    suited to slightly dirty cottons
    and mixed fabrics.
    Using the Degree of soiling
    button on the Rapid cycle will
    enable you to select either a
    14, 30 or 44 minute wash
    cycle.
    When selecting the rapid
    programme, please note that
    we recommend you use only
    20% of the recommended
    quantities shown on the
    detergent pack.
    For information about these
    programmes please refer to
    the programmes table.
    “SHIRTS” PROGRAMME
    This programme allows a
    complete washing cycle for
    shirts.
    The main wash and the rinse
    gives best results thanks to
    the rotation rhythms of the
    drum and to the water levels.
    The programme has a
    maximum temperature of
    30°C and concludes with 3
    rinses and a short spin.
    SYNTHETICS DRYING
    Mixed fabrics
    (synthetics/cotton), synthetic
    fa brics.
    COTTON DRYING
    Cotton, terry towelling, linen,
    hemp fabrics, etc...
    RAPID  59’
    A complete express washing
    and drying cycle lasting only
    59. This is an ideal program for
    having  dry, refreshed and
    ready-to-wear clothes as
    soon as the cycle is finished.
    - Maximum load: 1,5 kg (4
    shirts for example)
    - Lightly soiled fabrics (cotton
    and mixed fabrics)
    With this program we
    recommend that you reduce
    the detergent loading dose
    (compared to the normal
    one), in order to avoid
    detergent waste.
    32
    EN
    “MIX & WASH SYSTEM”
    PROGRAMME 
    This is an exclusive Candy
    system and involves 2 great
    advantages for the
    consumer:
    • to be able to wash
    together different type of
    fabrics (e.g. cotton +
    synthetic etc…) FA S T
    COLOUREDS;
    •to wash with a
    considerable energy
    saving.
    The Mix & Wash
    programme has a
    temperature of 40°C and
    alternate dynamic phases
    (the basket that turns) to
    static phases (fabrics in soak
    in phase of rest) with a
    duration programme that
    almost reaching the 2 hours.
    The energy consumption for
    the complete cycle is only
    850 W/h.
    Important:
    •the first washing of  new
    coloureds fabrics must be
    done separately;
    •in every case,never mix
    NON-FAST COLOUREDS
    fabrics.
    ES
    PROGRAMA “MIX Y
    LAVADO”
    Se trata de una exclusiva
    Candy y comporta dos
    grandes ventajas para el
    usuario:
    • Poder lavar
    conjuntamente tejidos
    diversos (Ej. Algodón +
    sintético, etc..) QUE NO
    DESTIÑAN.
    • Efectuar un lavado con un
    grandísimo ahorro de
    energía.
    El programa de lavado “Mix
    y Lavado”se realiza a una
    temperatura de 40ºC y
    alterna fases dinámicas (el
    cesto que gira) y  estáticas
    (tejidos en remojo en fase
    de reposo). Por este motivo
    posee una duración más
    elevada de casi 2 horas
    (mucho menor que dos
    ciclos independientes de
    lavado).
    El consumo de energía
    eléctrica para todo el ciclo
    es de sólo 0,85 kW/h
    Advertencias:
    • El primer lavado, en la
    ropa de color, se debe
    realizar separadamente.
    • En cualquier caso,no
    mezclar nunca ropa de
    color que destiña.
    ES
    PROGRAMA RÁPIDO
    Seleccionando el programa
    rápido “14’-30’-44’”
    mediante el programador y
    presionando el botón “NIVEL
    DE SUCIEDAD” es posible
    elegir uno de los 3
    programas rápidos
    disponibles, de 14, 30 y 44
    minutos de duración,
    respectivamente.
    Para las indicaciones
    relativas a cada programa
    rápido, consultar el cuadro
    de mandos. Cuando
    seleccione el programa
    rápido, utilice sólo el 20% de
    la cantidad de detergente
    indicada en el envoltorio.
    PROGRAMA CAMISAS:
    Ciclo de lavado completo
    para camisas.
    En el lavado y aclarado se
    optimizan los ritmos de
    rotación del cesto y niveles
    de agua.
    El programa adquiere una
    temperatura máxima de
    30ºC y termina con 3
    aclarados y un centrifugado
    delicado.
    SECADO MIXTOSSecado de tejidos mixtos
    (sintéticos/algodon),
    sintéticos.SECADO ALGODONSecado de tejidos de
    algodón, felpa, lino, cañamo,
    etc...
    RAPIDO 59’Un programa completo de
    lavado y secado rapido de
    59’ aproximadamente de
    duración. Es ideal para
    obtener prendas limpias y
    secas que se deseen utilizar
    inmediatamente.
    - Para pequeñas cargas de
    1,5 Kg (por ejemplo 4
    camisas)
    - Tejidos poco sucios (algodón
    y mixtos)
    Con este programa
    recomendamos reducir la
    dosis de detergente
    (respecto a la normal) para
    evitar el derroche del mismo
     
    						
    							EN
    35
    CHAPTER 10THE PRODUCTIMPORTANT:
    When washing heavy rugs,
    bed spreads and other
    heavy articles, it is advisable
    not to spin.
    To be machine-washed,
    woollen garments and other
    articles in wool must bear
    the “Machine  Washable
    Label”.IMPORTANT:
    When sorting articles
    ensure that:-there are no metal
    objects in the washing
    (e.g. brooches, safety
    pins, pins, coins etc.).
    -cushion covers are
    buttoned, zips and
    hooks are closed, loose
    belts and long tapes on
    dressing gowns are
    knotted.
    -runners from curtains are
    removed.
    -attention is paid to
    garment labels.
    -when sorting, any tough
    stains should be
    removed prior to
    washing using stain
    removers only
    recommended on
    label.
    34
    EN
    CHAPTER 9DETERGENTDRA
    WER
    The detergent draw is split
    into 3 compartments:
    -the compartment labelled
    1is for prewash
    detergent;
    -the compartment 
    labelled “
    ✿ ✿
    ”is for special
    additives, fabric softeners,
    fragrances, starch,
    brighteners etc;
    -the compartment labelled
    2is for main wash
    detergent.
    NOTE: SOME
    DETERGENTS ARE
    DIFFICULT TO REMOVE.
    FOR THESE, WE
    RECOMMEND YOU  USE
    THE SPECIAL DISPENSER
    WHICH IS PLACED IN
    THE DRUM.
    NOTE: ONLY PUT
    LIQUID PRODUCTS IN
    THE COMPARTMENT 
    LABELLED “
    ✿ ✿
    ”. THE
    MACHINE IS
    PROGRAMMED TO
    AUTOMATICALLY TAKE
    UP ADDITIVES DURING
    THE FINAL RINSE
    STAGE FOR ALL WASH
    CYCLES.
    ES
    CAPÍTULO 9CUBET
    A DEL
    DETERGENTELa cubeta del detergente
    está dividida en 3
    compartimentos:
    -El compartimento
    señalado como “1”sirve
    para el detergente
    destinado al prelavado.
    -El compartimento
    señalado como  “
    ✿ ✿
    ”,
    sirve para aditivos
    especiales, suavizantes,
    perfumantes, almidones,
    azuletes, etc.
    -El compartimento
    señalado como “2”sirve
    para el detergente
    destinado al lavado.
    ATENCIÓN:
    RECUERDE QUE
    ALGUNOS DETERGENTES
    SON DIFÍCILES DE
    ARRASTRAR, EN ESTE
    CASO, LE
    ACONSEJAMOS UTILIZAR
    EL CONTENEDOR
    APROPIADO PARA
    PONERLO
    DIRECTAMENTE EN EL
    TAMBOR.
    ATENCIÓN: EN EL
    COMPARTIMENTO
    SEÑALADO COMO
    “✿ ✿
    ”INTRODUCIR
    SÓLO PRODUCTOS
    LÍQUIDOS. LA
    LAVADORA HA SIDO
    PREPARADA PARA LA
    UTILIZACIÓN
    AUTOMÁTICA DE LOS
    ADITIVOS DURANTE EL
    ÚLTIMO ACLARADO
    EN TODOS LOS
    CICLOS DE LAVADO
    ES
    CAPÍTULO 10EL PRODUCT
    O
    ATENCION:
    si tiene que lavar alfombras,
    colchas u otras prendas
    pesadas es mejor no
    centrifugar.
    Las prendas y ropa de lana,
    para poderlas lavar en la
    lavadora, deben llevar el
    símbolo “Pura  Lana  Virgen” y
    tener además la indicación
    “no se apelmaza” o bien
    “lavable en máquina”.ATENCIÓN:
    Durante la selección
    asegúrese de que:-en la ropa para lavar
    no haya objetos
    metálicos (por
    ejemplo, clips,
    imperdibles, alfileres,
    monedas, etc.);
    -abroche las fundas de
    las almohadas, cierre
    las cremalleras, las
    anillas, ate las cintas
    sueltas y las tiras largas
    de los vestidos;
    -quite de las cortinas
    tanbién los elementos
    de rodamiento;
    -lea atentamente las
    etiquetas de los
    tejidos;
    -si durante la selección
    aprecia manchas
    resistentes, quítelas
    con un detergente
    especial o con una
    pasta de lavado
    apropiada.
     
    						
    							67
    EN
    W
    ASHING
    VARIABLE CAPACITYThis washing machine
    automatically adapts the level
    of the water to the type and
    quantity of washing. In this way
    it is also possible to obtain a
    “personalized” wash from an
    energy saving point of view.
    This system gives a decrease in
    energy consumption and a
    sensible reduction in washing
    times.EXAMPLE:
    A net bag should be used
    for particularly delicate
    fa brics.
    Let us suppose that the
    washing consists of HEAVILY
    SOILED COTTON (tough
    stains should be removed
    with suitable stain removal).
    It is advisable not to wash a
    load made up entirely of
    articles in towelling fabric
    which absorb a lot of water
    and become too heavy.
    ● Open the detergent
    drawer (P).
    ● Put 120 g  in the main wash
    compartment marked 2.
    ● Put 50 ml of the desired
    additive in the additives
    compartment 
    ✿ ✿
    .
    ● Close the detergent
    drawer (P).
    EN
    CHAPTER 11CUST
    OMER
    AW
    ARENESS
    A guide environmentally
    friendly and economic use of
    your appliance.
    MAXIMISE THE LOAD SIZE
    Achieve the best use of
    energy, water, detergent and
    time by using the
    recommended maximum
    load size.
    Save up to 50% energy by
    washing a full load instead of
    2 half loads.
    DO YOU NEED TO PRE-WASH?
    For heavily soiled laundry
    only!
    SAVE detergent, time, water
    and between 5 to 15%
    energy consumption by NOT
    selecting Prewash for slight to
    normally soiled laundry.
    IS A HOT WASH REQUIRED?
    Pretreat stains with stain
    remover or soak dried in
    stains in water before
    washing to reduce the
    necessity of a hot wash
    programme.
    Save up to 50% energy by
    using a 60°C wash
    programme.BEFORE USING A DRYING
    PROGRAMME...
    SAVE energy and time by
    selecting a high spin speed
    to reduce the water content
    in laundry before using a
    drying programme.
    36
    ES
    CAPÍTULO 11CONSEJOS ÚTILESPARA EL USU
    ARIO
    Breves sugerencias para la
    utilización del
    electrodoméstico en el
    respeto del medio ambiente
    y con el máximo ahorro.
    CARGAR AL MÁXIMO LA
    LAVADORA
    Para eliminar eventuales
    despilfarros de energía, agua
    o detergente  se
    recomienda utilizar la
    máxima capacidad de
    carga de la lavadora.
    Es posible, ahorrar hasta el
    50% de energía con una
    carga llena efectuada en
    una única colada, respecto
    a dos coladas a 1/2 carga.
    CUANDO SIRVE REALMENTE EL
    PRELAVADO?
    Solamente para cargas
    particularmente sucias!
    Se ahorra del 5 al 15% de
    energía evitando la
    selección de la opción del
    prelavado para ropa de
    suciedad normal.
    QUÉ TEMPERATURA DE
    LAVADO SELECCIONAR?
    La utilización de productos
    para eliminar manchas antes
    del lavado en la lavadora,
    reduce la necesidad de
    lavar a temperaturas
    superiores a 60°C. Es posible
    ahorrar hasta un 50%
    utilizando una temperatura
    de lavado de 60°C.ANTES DE UTILIZAR UN
    PROGRAMA DE SECADO
    Seleccionar un alto número
    de revoluciones antes de un
    programa de secado para,
    de esta manera, reducir la
    humedad residual en la
    ropa. Se obtienen de esta
    manera, ahorros de energía
    y agua.
    ES
    LA
    VADO
    CAPACIDA VARIABILEEsta lavadora adapta
    automáticamente el nivel del
    agua al tipo y cantidad de
    ropa. Así pues, es posible
    obtener una colada
    “personalizada”, incluso
    desde el punto de vista
    energético.
    Este sistema aporta una
    disminución del consumo de
    energía y una sensible
    reducción del tiempo de
    lavado.EJEMPLO:
    Para tejidos muy delicados
    se aconseja el uso de una
    bolsa de rejilla.Supongamos que la colada
    que va a hacer sea de
    ALGODON MUY SUCIO (si hay
    manchas especialmente
    resistentes, quítelas con la
    pasta apropiada).Le aconsejamos no realizar
    una colada con sólo
    prendas de tejidos
    esponjosos, ya que al
    absorber mucha agua,
    sehacen demasiado
    pesadas.
    ● Abra la cubeta del
    detergente.
    ● Ponga en el
    compartimento2de
    lavado 120 g de
    detergente.
    ● Ponga 50 cc del aditivo 
    que desee en el
    compartimento para
    aditivos 
    ✿ ✿
    .
    ● Cierra la cubeta del
    detergente.
     
    						
    							39
    CHAPTER 12DR
    YING
    DON’T DRY GARMENTS
    MADE FROM FOAM
    RUBBER OR
    FLAMMABLE
    MATERIALS.
    IMPORTANT: 
    THIS DRYER CAN ONLY
    BE USED  FOR LAUNDRY
    WHICH HAS BEEN
    WASHED AND SPIN
    DRIED.WARNING:
    Indications given are
    general, therefore some
    practice is needed for the
    best drying results. We
    recommend setting a lower
    drying time than indicated,
    when first using, so as to
    establish the degree of
    dryness required. We
    recommend not to dry
    fabrics that fray easily, such
    as rugs or garments with a
    deep pile, to avoid air duct
    clogging.
    The water is then conveyed
    to the drain circuit, wich is
    sealed and therefore, no
    steam can be released
    outside.
    EN
    38
    EN
    ● Ensure that the water inlet
    tap is turned on.
    ● And that the discharge
    tube is in place.
    PROGRAMME SELECTION
    Refer to the programme guide
    to select the most suitable
    programme.
    Turning the selector knob
    required programme is
    activate.
    The display will show the
    settings for the programme
    selected.
    Adjust the wash temperature if
    necessary.
    Press the option buttons (if
    required)
    Then press the START button.
    When the START button is
    pressed the machine sets the
    working sequence in motion.
    The programme carries out
    with the programme selector
    stationary on the selected
    programme till cycle ends.
    War ning:If there is any break
    in the power supply while the
    machine is operating, a
    special memory stores the
    selected programme
    and,when the power is
    restored, it continues where it
    left off.
    ● When the programme has
    ended the word “End” will
    appear on the display
    ● Wait for the door lock to be
    released (about 2 minutes
    after the programme has
    finished).
    ● Switch off the machine by
    turning the programme
    selector to the “OFF” position.
    ● Open the door and remove
    the laundry.
    ● Turn off the water supply
    after every use.FOR ALL TYPES OF
    WASH CONSULT THE
    PROGRAMME TABLE
    AND FOLLOW THE
    OPERATIONS IN THE
    ORDER INDICATED.
    ES
    ● Asegúrese de que el grifo
    del agua esté abierto,
    ● Que el desagüe esté en
    posición correcta.
    SELECCIÓN DEL PROGRAMA
    Hace referencia a la tabla
    de programas para
    seleccionar el programa más
    adecuado.
    Girando el selector se activa
    el programa elegido. En el
    display se visualizarán los
    parámetros del programa
    elegido.
    Modificar ocasionalmente la
    temperatura de lavado.
    Pulsar las teclas de opciones
    (si se desea)
    Seleccionando la tecla
    START la lavadora incia la
    secuencia de lavado.
    El ciclo de lavado
    mantendrá el mando
    programador fijo sobre el
    programa seleccionado
    hasta la finalización del
    lavado.
    Atención: Si hubiese un corte
    en el suministro eléctrico
    durante el funcionamiento
    de la lavadora, una especie
    de memoria conservará la
    selección efectuada y, al
    reiniciarse el suministro
    eléctrico, la lavadora
    continuará lavando desde el
    punto en que se paró.
    ● Al término del programa
    se visualizará la palabra
    “End” en el display.
    ● Espere hasta que se
    apague el piloto de puerta
    asegurada (2 minutos
    después de finalizar el
    programa).
    ● Apague el aparato
    colocando el mando
    selector de programas en
    posición “OFF”.
    ● Abra la puerta y extraiga
    la ropa.
    ● Cierre el grifo del agua
    PARA CUALQUIER TIPO
    DE LAVADO, CONSULTE
    SIEMPRE LA TABLA DE
    LOS PROGRAMAS Y
    SIGA LA SECUENCIA DE
    LAS OPERACIONES TAL
    COMO VIENE
    INDICADO.
    CAPÍTULO 12SEC
    ADO
    NO SECAR PRENDAS
    EN GOMAPLUMA O
    TEJIDOS INFLAMABLES.
    IMPORTANTE
    EN ESTA SECADORA DE
    ROPA UNICAMENTE
    PUEDE SECARSE ROPA
    CENTRIFUGADA 
    PROCEDENTE DE UN
    LAVADO CON AGUA.IMPORTANTE
    Las indicaciones
    presentadas son generales,
    es necesario un poco de
    práctica para una óptima
    utilización de la secadora.
    Le aconsejamos al inicio
    seleccionar tiempos
    inferiores a los aconsejados,
    de forma a poder
    determinar el grado de
    secado deseado por Usted.
    Le aconsejamos no secar
    muy a menudo tejidos
    hilachosos, tipo alfombras o
    prendas de pelo largo, para
    no obturar los conductos de
    aire.
    El dispositivo de secado
    permite la perfecta
    eliminación de la humedad
    sin la emisión de vapores al
    exterior. Un potente chorro
    de aire, previamente
    calentado, incide sobre la
    ropa húmeda evaporando el
    agua; el aire saturado de
    humedad viene reciclado a
    través de un conducto 
    bañado por agua fría que
    condensa el agua
    contenida en el aire; el agua
    es evacuada a través del
    desagüe. Todo el circuito es
    perfectamente estanco, no
    existiendo ninguna
    posibilidad de emisión de
    vapor al exterior.
    ES
     
    						
    All Candy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Candy Go W264 D User Instructions