Candy Cos 125 D User Instructions
Have a look at the manual Candy Cos 125 D User Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 HU A PROGRAMVÁLASZTÓ A PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB ELFORDÍTÁSAKORA KIJELZÃNFELGYULLADÓ LÁMPA AKIVÁLASZTOTT PROGRAMBEÁLLÍTÁSAIT MUTATJA.MEGJEGYZÉS: A GÉPKIKAPCSOLÁSÁHOZFORDÍTSA EL APROGRAMVÁLASZTÓGOMBOT A „KI”HELYZETBE. A kiválasztott ciklusbeindításához nyomja le a„Start/Szünet” gombot. A program úgy zajlik le, hogya ciklus befejezŒdéséig aprogramválasztógomb a kiválasztottprogramon marad.Kapcsolja ki a mosógépet aprogramválasztó gomb KIhelyzetbe történŒelfordításával. MEGJEGYZÉS:A PROGRAMVÁLASZTÓGOMBOT VISSZA KELLÁLLÍTANI A KI HELYZETBEMINDEN EGYES CIKLUSVÉGÉN, VAGY EGY ÚJMOSÁSI CIKLUSBEINDÍTÁSAKOR AKÖVETKEZà PROGRAMKIVÁLASZTÁSA ÉSBEINDÍTÁSA ELÃTT. NYOMÓGOMBLÁMPÁK A nyomógomblámpák a hozzájuk tartozó gomboklenyomásakor gyulladnak fel.Ha olyan opciót választ,amely nem kompatibilis akiválasztott programmal,akkor a gombnál lévŒ lámpaelŒször villog, majd pedigkialszik. RO BUTON SELECTARE PROGRAMECU POZITIE OFF ATUNCI CANDBUTONUL SELECTORESTE ROTIT, AFISAJUL SEAPRINDE PENTRU AINDICA SETARILEPROGRAMULUISELECTAT.OBSERVATIE: PENTRU AOPRI APARATUL, ROTITIBUTONUL SELECTOR PEPOZITIA “OFF”. Apasati butonulStart/Pause pentru a incepe un ciclu de spalare.Ciclul se va desfasura cubutonul de selectieprograme stationand pepozitia programului selectatpana la sfarsitul acestuia.Opriti masina de spalatrotind butonul de programepe pozitia OFF. ATENTIE: BUTONUL DESELECTIE PROGRAMETREBUIE SA SEINTOARCA PE POZITIAOFF LA SFARSITULFIECARUI CICLU DESPALARE SAU CANDINCEPE UN SUBCICLU,INAINTE DE A INCEPEALT PROGRAM NOU. INDICATOARE LUMINOASEPENTRU BUTOANEAceste indicatoare seaprind atunci cand suntapasate butoanelecorespunzatoare.Daca este selectata ooptiune care nu estecompatibila cu programulselectat, atunci indicatorulde pe buton va clipi apoi seva stinge. POKR¢T¸O PROGRAMÓW Z OFF PRZY OBRACANIUPOKR¢T¸AWYÂWIETLACZ ZAPALASI¢ I POKAZUJEPARAMETRYWYBRANEGOPROGRAMU.UWAGA: ABYWY¸ÑCZYå PRALK¢NALE˚Y OBRÓCIåPOKR¢T¸O WYBORUPROGRAMÓW NAPOZYCJ¢ “OFF”. Wcisnàç przycisk„START/PAUZA” aby uruchomiç cykl prania. Cykl prania b´dzie si´ odbywa∏ z pokr´t∏emprogramatora ustawionymna wybranym programie a˝do koƒca prania. Po zakoñczeniu cyklu prania wy∏àczy çpralk´ ustawiajàc pokr´t∏o programatora napozycji “OFF”. UWAGA:POKR¢T¸OPROGRAMATORA MUSIBYå USTAWIONE NAPOZYCJ¢ OFF ZAWSZEPO ZAKO¡CZENIUPRANIA I PRZEDWYBOREM NOWEGOPROGRAMU. KONTROLKI PRZYCISKÓW Zapalajà si´ gdy wciÊniemy dany przycisk.JeÊli jednak wybierzemyopcj´ niezgodnà zwybranym programemkontrolka najpierw b´dziemigaç a potem zgaÊnie. PL
TEMP.°C Up to: 90° Up to: 60° Up to: 60° Up to: 40° - - - Up to: 40° Up to: 30° Up to: 40° Up to: 40° 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● Resistant fabricsCotton, linen Cotton, mixed resistant,Coloureds Mixed fabrics and syntheticsCotton, mixed fabrics, synthetics Very delicate fabrics Rinse Fast spin Drain only Rapid 32 minute Hand wash “MACHINE WASHABLE” woollens Mix & Wash system programme 5 5 2,5 1,5 - - - 2 1 1 5 ** ** 1) 1) 1) 42 EN CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES CHARGE DETERGENT PROGRAMME SELECTOR ON: PROGRAM FOR: WEIGHT MAXkg () () ()
Please read these notes When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. ** Programme tested in accordance with CENELEC EN 60456 with the maximum Degree of Soiling selected.Programme also recommended for low-temperature washes (lower than the max. shown). The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available witha spin speed button. Only with the Prewash button selected. ( Programmes with Prewash button available) Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed. 1) For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button. 43 ()
TEMP. °C Do: 90° Do: 60° Do: 60° Do: 40° - - - Do: 40° Do: 30° Do: 40° Do: 40° 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● Odporne tkanineBombaÏ, platno BombaÏ, odporne tkanine iz me‰anice vlaken,Barve Tkanine iz me‰anice vlaken insintetikeBombaÏ, tkanine iz me‰anih vlaken, sintetika Zelo obãutljive tkanine Izpiranje Centrifugiranje z veliko hitrostjo Samo izãrpavanje Hitri 32-min. program Roãno pranje Volna (za strojno pranje) Program Mix & Wash System 5 5 2,5 1,5 - - - 2 1 1 5 ** ** 1) 1) 1) 44 GUMB ZA IZBIRANJE PROGRAMOV NA: PRALNA SREDSTVA V:Program za:TEÎA (NAJVEâ]Kg. RAZPREDELNICA S PROGRAMI SL 7. POGLAVJE () () ()
Prosimo, da upo‰tevate naslednje: âe je perilo zelo umazano, perite naenkrat le 3 kg perila. ** Program je testiran skladno z doloãili CENELEC EN 60456 ob nastavljeni najvi‰ji stopnji intenzivnosti (za najbolj umazano perilo).Program je priporoãen tudi za pranje pri nizkih temperaturah (niÏjih od najvi‰je moÏne, ki jeprikazana). Pri vseh programih lahko po potrebi zniÏate hitrost centrifugiranja pod najvi‰jo predvideno za posamezni program, pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahkotudi prekliãete centrifugiranje. To storite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja. Samo, ãe ste izbrali tudi predpranje. (Programi, pri katerih je tipka za predpranje aktivna) Tipka za nastavljanje temperature omogoãa pranje pri vseh temperaturah, niÏjih od najvi‰je dovoljene temperature za izbrani program. 1) Pri prikazanih programih lahko prilagodite trajanje in intenzivnost pranja s pomojão tipke za nastavljanje stopnje umazanosti perila. 45 ()
TEMP. °C Do: 90° Do: 60° Do: 60° Do: 40° - - - Do: 40° Do: 30° Do: 40° Do: 40° T TAABBEELLAA PPRROOGGRRAAMMÓÓWW 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● É ÉRROODDEEKK PPIIOORRÅÅCCYYPROGRAM dla materia∏ów MMaatteerriiaaääyy wwyyttrrzzyymmaaääeebaweäna, len baweäna, len mieszane wytrzymaäe, kolory M Maatteerriiaaääyy mmiieesszzaanneeii ssyynntteettyycczznneebaweäna, materiaäy mieszane, syntetyczne B Baarrddzzoo ddeelliikkaattnnee mmaatteerriiaaääyy P∏ukanie Szybkie wirowanie Tylko odprowadzanie wody Cykl szybki 32’ Pranie r´czne We∏na przeznaczona do prania w pralce PROGRAM “MIX & WASH SYSTEM” M MAAKKSS.. Ä ÄAADDUUNNEEKK k kgg 5 5 2,5 1,5 - - - 2 1 1 5 ** ** POKR¢T¸O PROGRAMATORA ZEWSKAèNIKAMIPROGRAMÓW 1) 1) 1) R ROOZZDDZZIIAAÄÄ 77PL 46 () () ()
UUwwaaggii:: W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki maksymalnie 3 kg bielizny. Mo˝na równie˝ zmniejszyç szybkoÊç wirowania - zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia∏owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca∏kowiciewy∏àczyç wirowanie. ** Program kontrolny CENELEC EN 60456 z maksymalnym poziomem zabrudzenia. Program zalecany tak˝e do prania w niskich temperaturach (ni˝szych odmaksymalnej wskazanej). Jedynie przy w∏àczonym przycisku PRANIE WST¢PNE. (Programy z aktywnà opcjà PRANIE WST¢PNE) 1) Dla wskazanych programów mo˝na , za pomocà przycisku Poziom Zabrudzenia, regulowaç d∏ugoÊç i intensywnoÊç prania. Wciskajàc przycisk Temperatury mo˝na zmniejszaç temperatur´ prania w stosunku do maksymalnej ustawionej. 47 ()
Max: 90° Max: 60° Max: 60° Max: 40° - - - Max: 40° Max: 30° Max: 40° Max: 40° HÃM., °C 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● 5 5 2,5 1,5 - - - 2 1 1 5 ** ** 1) 1) 1) 48 PROG. PROGRAMTÁBLÁZAT MOSÓSZERADAG TEXTÍLIA PROGRAMMAX. SÚLYkg 7. FEJEZET HU Nem érzékeny anyagokPamut, vászon Pamut, vegyes nem érzékeny, fakuló Kevert és szintetikusanyagok Pamut, kevert textília, szintetikus Nagyon finomanyagok Öblítés Gyors centrifugálás Csak vízürítés Gyors 32 perces Kézi mosás „GÉPPEL MOSHATÓ” gyapjúáru Mix & Wash vegyes mosóprogram () () ()
Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! ErŒsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 3 kg-ra. ** A program tesztelése a CENELEC EN 60456. számú szabvány szerint történt, maximális szennyezettség kiválasztásával.Alacsony hŒmérsékletı mosáshoz javasolt program (a kijelzett maximális hŒmérsékletnélkisebb). 1) A bemutatott programoknál a szennyezettség mértéke gomb segítségével a mosás idŒtartamát és intenzitását állíthatja be. Csak az ElŒmosás gomb választásakor. (ElŒmosás gombbal rendelkezésre álló programok) A „Mosási hŒmérséklet” gomb lenyomása a megengedett maximális hŒmérséklet alatt bármilyen hŒmérsékleten történŒ mosást tesz lehetŒvé. A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében, vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható acentrifugálás, ami a centrifuga választókapcsolójával végezhetŒ el. 49 ()
Pina la: 90° Pina la: 60° Pina la: 60° Pina la: 40° - - - Pina la: 40° Pina la: 30° Pina la: 40° Pina la: 40° TEMP. °C 21 ●● ● ●● ● ●● ● ●● ● ●● ●● ●● ●● 5 5 2,5 1,5 - - - 2 1 1 5 ** ** 1) 1) 1) 50 SELECTOR PROGRAME PE: TABEL DE PROGRAME CASETA DET. PROGRAM PENTRU: GREUT. MAX. Kg CAPITOLUL 7 RO Tesaturi rezistente bumbac, in, canepa Bumbac, tesaturi mixte rezistente, Culori Tesaturi amestec si sinteticeBumbac, tesaturi mixte sintetice Tesaturi foarte delicate Clatire Stoarcere rapida Doar evacuare apa Rapid 32 minute Spalat cu mana Lana De spalat in masina Progra “Mix&Wash” () () ()