Home > Candy > Washing Machine > Candy Cos 125 D User Instructions

Candy Cos 125 D User Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Candy Cos 125 D User Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 121 Candy manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    HU 
    A PROGRAMVÁLASZTÓ
    A PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB ELFORDÍTÁSAKORA KIJELZÃNFELGYULLADÓ LÁMPA AKIVÁLASZTOTT PROGRAMBEÁLLÍTÁSAIT MUTATJA.MEGJEGYZÉS: A GÉPKIKAPCSOLÁSÁHOZFORDÍTSA EL APROGRAMVÁLASZTÓGOMBOT A „KI”HELYZETBE.
    A kiválasztott ciklusbeindításához nyomja le a„Start/Szünet” gombot. A program úgy zajlik le, hogya ciklus befejezŒdéséig aprogramválasztógomb a kiválasztottprogramon marad.Kapcsolja ki a mosógépet aprogramválasztó gomb KIhelyzetbe történŒelfordításával.
    MEGJEGYZÉS:A PROGRAMVÁLASZTÓGOMBOT VISSZA KELLÁLLÍTANI A KI HELYZETBEMINDEN EGYES CIKLUSVÉGÉN, VAGY EGY ÚJMOSÁSI CIKLUSBEINDÍTÁSAKOR AKÖVETKEZÃ PROGRAMKIVÁLASZTÁSA ÉSBEINDÍTÁSA ELÃTT.
    NYOMÓGOMBLÁMPÁK 
    A nyomógomblámpák a hozzájuk tartozó gomboklenyomásakor gyulladnak fel.Ha olyan opciót választ,amely nem kompatibilis akiválasztott programmal,akkor a gombnál lévŒ lámpaelŒször villog, majd pedigkialszik. 
    RO
    BUTON SELECTARE PROGRAMECU POZITIE OFF
    ATUNCI CANDBUTONUL SELECTORESTE ROTIT, AFISAJUL SEAPRINDE PENTRU AINDICA SETARILEPROGRAMULUISELECTAT.OBSERVATIE: PENTRU AOPRI APARATUL, ROTITIBUTONUL SELECTOR PEPOZITIA “OFF”.
    Apasati butonulStart/Pause pentru a incepe un ciclu de spalare.Ciclul se va desfasura cubutonul de selectieprograme stationand pepozitia programului selectatpana la sfarsitul acestuia.Opriti masina de spalatrotind butonul de programepe pozitia OFF.
    ATENTIE: BUTONUL DESELECTIE PROGRAMETREBUIE SA SEINTOARCA PE POZITIAOFF LA SFARSITULFIECARUI CICLU DESPALARE SAU CANDINCEPE UN SUBCICLU,INAINTE DE A INCEPEALT PROGRAM NOU.
    INDICATOARE LUMINOASEPENTRU BUTOANEAceste indicatoare seaprind atunci cand suntapasate butoanelecorespunzatoare.Daca este selectata ooptiune care nu estecompatibila cu programulselectat, atunci indicatorulde pe buton va clipi apoi seva stinge.
    POKR¢T¸O PROGRAMÓW  Z  OFF
    PRZY OBRACANIUPOKR¢T¸AWYÂWIETLACZ ZAPALASI¢ I POKAZUJEPARAMETRYWYBRANEGOPROGRAMU.UWAGA: ABYWY¸ÑCZYå PRALK¢NALE˚Y OBRÓCIåPOKR¢T¸O WYBORUPROGRAMÓW NAPOZYCJ¢ “OFF”.
    Wcisnàç przycisk„START/PAUZA” aby uruchomiç cykl prania. 
    Cykl prania b´dzie si´ odbywa∏ z pokr´t∏emprogramatora ustawionymna wybranym programie  a˝do koƒca prania. 
    Po zakoñczeniu cyklu prania wy∏àczy çpralk´ ustawiajàc pokr´t∏o programatora napozycji “OFF”.
    UWAGA:POKR¢T¸OPROGRAMATORA MUSIBYå USTAWIONE NAPOZYCJ¢ OFF ZAWSZEPO ZAKO¡CZENIUPRANIA I PRZEDWYBOREM NOWEGOPROGRAMU.
    KONTROLKI PRZYCISKÓW 
    Zapalajà si´ gdy wciÊniemy dany przycisk.JeÊli jednak wybierzemyopcj´ niezgodnà zwybranym programemkontrolka najpierw b´dziemigaç a potem zgaÊnie.
    PL
     
    						
    							TEMP.°C
    Up to: 90° 
    Up to: 60° 
    Up to: 60° 
    Up to: 40° 
    - 
    - 
    - 
    Up to: 40° 
    Up to: 30° 
    Up to: 40° 
    Up to: 40°
    21
    ●● ● 
    ●● ● 
    ●● ●
    ●● 
    ● 
    ●● 
    ●● 
    ●● 
    ●●
    Resistant fabricsCotton, linen 
    Cotton, mixed resistant,Coloureds 
    Mixed fabrics and syntheticsCotton, mixed fabrics, synthetics
    Very delicate fabrics
    Rinse 
    Fast spin 
    Drain only 
    Rapid 32 minute 
    Hand wash 
    “MACHINE WASHABLE” woollens 
    Mix & Wash system programme
    5 
    5
    2,5 
    1,5 
    - 
    - 
    - 
    2 
    1 
    1
    5
    ** 
    **
    1) 
    1) 
    1)
    42
    EN
    CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES
    CHARGE DETERGENT PROGRAMME  SELECTOR ON: PROGRAM FOR: WEIGHT MAXkg
    () 
    () 
    ()
     
    						
    							Please read these notes 
    When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. 
    ** Programme tested in accordance with CENELEC EN 60456 with the maximum Degree of Soiling selected.Programme also recommended for low-temperature washes (lower than the max. shown). 
    The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available witha spin speed button. 
    Only with the Prewash button selected. ( Programmes with Prewash button available)
    Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed. 
    1) For the programmes shown you can adjust the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button.
     
    43
    ()
     
    						
    							TEMP.  °C
    Do:  90° 
    Do:  60° 
    Do:  60° 
    Do:  40° 
    - 
    - 
    - 
    Do:  40° 
    Do:  30° 
    Do:  40° 
    Do:  40°
    21
    ●● ● 
    ●● ● 
    ●● ●
    ●● 
    ● 
    ●● 
    ●● 
    ●● 
    ●●
    Odporne tkanineBombaÏ, platno 
    BombaÏ, odporne tkanine iz me‰anice vlaken,Barve
    Tkanine iz me‰anice vlaken insintetikeBombaÏ, tkanine iz me‰anih vlaken, sintetika
    Zelo obãutljive tkanine
    Izpiranje 
    Centrifugiranje z veliko hitrostjo 
    Samo  izãrpavanje 
    Hitri 32-min. program 
    Roãno pranje
    Volna (za strojno pranje)
    Program Mix & Wash System
    5 
    5
    2,5 
    1,5 
    - 
    - 
    - 
    2 
    1 
    1
    5
    ** 
    **
    1) 
    1) 
    1)
    44
    GUMB ZA IZBIRANJE PROGRAMOV NA: PRALNA SREDSTVA V:Program za:TEÎA (NAJVEâ]Kg. 
    RAZPREDELNICA S PROGRAMI 
    SL
    7. POGLAVJE
    () 
    () 
    ()
     
    						
    							Prosimo, da upo‰tevate naslednje: 
    âe je perilo zelo umazano, perite naenkrat le 3 kg perila. 
    ** Program je testiran skladno z doloãili CENELEC EN 60456 ob nastavljeni najvi‰ji stopnji intenzivnosti (za najbolj umazano perilo).Program je priporoãen tudi za pranje pri nizkih temperaturah (niÏjih od najvi‰je moÏne, ki jeprikazana). 
    Pri vseh programih lahko po potrebi zniÏate hitrost centrifugiranja pod najvi‰jo predvideno za posamezni program, pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahkotudi prekliãete centrifugiranje. To storite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja. 
    Samo, ãe ste izbrali tudi predpranje. (Programi, pri katerih je tipka za predpranje aktivna)
    Tipka za nastavljanje temperature omogoãa pranje pri vseh temperaturah, niÏjih od najvi‰je dovoljene temperature za izbrani program. 
    1) Pri prikazanih programih lahko prilagodite trajanje in intenzivnost pranja s pomojão tipke za nastavljanje stopnje umazanosti perila.
     
    45
    ()
     
    						
    							TEMP. °C
    Do:  90° 
    Do: 60° 
    Do: 60° 
    Do: 40° 
    - 
    - 
    - 
    Do: 40° 
    Do: 30° 
    Do: 40° 
    Do: 40°
    T TAABBEELLAA  PPRROOGGRRAAMMÓÓWW
    21
    ●● ● 
    ●● ● 
    ●● ● 
    ●● 
    ● 
    ●● 
    ●● 
    ●● 
    ●●
    É ÉRROODDEEKK    PPIIOORRÅÅCCYYPROGRAM dla materia∏ów
    MMaatteerriiaaääyy  wwyyttrrzzyymmaaääeebaweäna, len 
    baweäna, len mieszane wytrzymaäe, kolory 
    M Maatteerriiaaääyy  mmiieesszzaanneeii  ssyynntteettyycczznneebaweäna, materiaäy  mieszane, syntetyczne
    B Baarrddzzoo  ddeelliikkaattnnee  mmaatteerriiaaääyy
    P∏ukanie 
    Szybkie wirowanie 
    Tylko  odprowadzanie wody 
    Cykl szybki 32’ 
    Pranie r´czne 
    We∏na przeznaczona  do prania w pralce 
    PROGRAM “MIX & WASH SYSTEM” 
    M MAAKKSS.. Ä ÄAADDUUNNEEKK k kgg
    5 
    5
    2,5 
    1,5 
    - 
    - 
    - 
    2 
    1 
    1
    5
    ** 
    **
    POKR¢T¸O PROGRAMATORA ZEWSKAèNIKAMIPROGRAMÓW
    1) 
    1) 
    1)
    R ROOZZDDZZIIAAÄÄ  77PL 
    46
    () 
    () 
    ()
     
    						
    							UUwwaaggii:: 
    W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki maksymalnie 3 kg bielizny. 
    Mo˝na równie˝ zmniejszyç szybkoÊç wirowania - zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia∏owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca∏kowiciewy∏àczyç wirowanie.  
    ** Program kontrolny CENELEC EN 60456 z maksymalnym poziomem zabrudzenia. Program zalecany tak˝e do prania w niskich temperaturach (ni˝szych odmaksymalnej wskazanej). 
    Jedynie przy w∏àczonym przycisku PRANIE WST¢PNE. (Programy z aktywnà opcjà  PRANIE WST¢PNE) 
    1) Dla wskazanych programów mo˝na , za pomocà przycisku Poziom Zabrudzenia, regulowaç d∏ugoÊç i intensywnoÊç prania. 
    Wciskajàc przycisk Temperatury  mo˝na zmniejszaç temperatur´ prania w stosunku do maksymalnej ustawionej.
     
    47
    ()
     
    						
    							Max:  90° 
    Max:  60° 
    Max:  60° 
    Max:   40° 
    - 
    - 
    - 
    Max:  40° 
    Max:  30° 
    Max:  40° 
    Max:  40°
    HÃM., °C
    21
    ●● ● 
    ●● ● 
    ●● ● 
    ●● 
    ● 
    ●● 
    ●● 
    ●● 
    ●●
    5 
    5
    2,5 
    1,5 
    - 
    - 
    - 
    2 
    1 
    1
    5
    ** 
    **
    1) 
    1) 
    1)
    48
    PROG. 
    PROGRAMTÁBLÁZAT
    MOSÓSZERADAG TEXTÍLIA PROGRAMMAX. SÚLYkg
    7. FEJEZET
    HU 
    Nem érzékeny anyagokPamut, vászon
    Pamut, vegyes nem érzékeny, fakuló 
    Kevert és szintetikusanyagok Pamut, kevert textília, szintetikus 
    Nagyon finomanyagok
    Öblítés 
    Gyors centrifugálás 
    Csak vízürítés 
    Gyors 32 perces  
    Kézi mosás  
    „GÉPPEL MOSHATÓ”  gyapjúáru  
    Mix & Wash vegyes mosóprogram 
    () 
    () 
    ()
     
    						
    							Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! 
    ErŒsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 3 kg-ra.
    ** A program tesztelése a CENELEC EN 60456. számú szabvány szerint történt, maximális szennyezettség kiválasztásával.Alacsony hŒmérsékletı mosáshoz javasolt program (a kijelzett maximális hŒmérsékletnélkisebb). 
    1) A bemutatott programoknál a szennyezettség mértéke gomb segítségével a mosás idŒtartamát és intenzitását állíthatja be. 
    Csak az ElŒmosás gomb választásakor. (ElŒmosás gombbal rendelkezésre álló programok) 
    A „Mosási hŒmérséklet” gomb lenyomása a megengedett maximális hŒmérséklet alatt bármilyen hŒmérsékleten történŒ mosást tesz lehetŒvé. 
    A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében, vagy a nagyon finom textíliák esetében teljesen kikapcsolható acentrifugálás, ami a centrifuga választókapcsolójával végezhetŒ el.
     
    49
    ()
     
    						
    							Pina la:  90° 
    Pina la: 60° 
    Pina la:  60° 
    Pina la:   40° 
    - 
    - 
    - 
    Pina la:  40° 
    Pina la:  30° 
    Pina la:  40° 
    Pina la: 40°
    TEMP. °C
    21
    ●● ● 
    ●● ● 
    ●● ● 
    ●● 
    ● 
    ●● 
    ●● 
    ●● 
    ●●
    5 
    5
    2,5 
    1,5 
    - 
    - 
    - 
    2 
    1 
    1
    5
    ** 
    **
    1) 
    1) 
    1)
    50
    SELECTOR  PROGRAME PE:
    TABEL DE PROGRAME
    CASETA DET. PROGRAM PENTRU: GREUT. MAX. Kg
    CAPITOLUL 7
    RO
    Tesaturi rezistente
    bumbac, in, canepa 
    Bumbac, tesaturi mixte rezistente, Culori
    Tesaturi amestec si sinteticeBumbac, tesaturi mixte sintetice
    Tesaturi foarte delicate
    Clatire 
    Stoarcere rapida
    Doar evacuare apa 
    Rapid 32 minute 
    Spalat cu mana 
    Lana De spalat in masina 
    Progra “Mix&Wash”
    () 
    () 
    ()
     
    						
    All Candy manuals Comments (0)

    Related Manuals for Candy Cos 125 D User Instructions