Home > Browning > Firearms > Browning Erice Manual

Browning Erice Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Browning Erice Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 60 Browning manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							PIEZAS CONSTITUTIVAS1. Cañón
    2. Base del guión
    2A. Tornillo de fijación
    2B. Guión
    3. Pie de la mira  
    3A. Mira 
    3B. Botador
    3C. Tornillo
    3D. Eyector
    4. Corredera derecha
    5. Corredera izquierda
    6. Tornillo de corredera (2)
    7. Báscula
    8. Palanca de armar
    9. Eje de la palanca de armar
    10. Gatillo de percusión derecho
    11. Tornillo-eje de gatillo (2)
    12. Gatillo de percusión izquierdo
    13. Muelle de gatillo de percusión (2)
    14. Guia-muelle de gatillo de percusión (2)
    15. Fiador de percusión derecho
    16. Eje de fiador de percusión
    17. Muelle de fiador de percusión
    18. Fiador de percusión izquierdo
    19. Percutor derecho
    20. Pasador de percutor (2)
    21. Percutor izquierdo
    22. Muelle de retracción del percutor derecho
    23. Disparador
    24. Eje del disparador
    25. Pasador de la varilla del fiador
    26. Varilla de mando del fiador de percusión
    27. Pie de varilla
    28. Muelle de varilla
    29. Eje de varilla
    30. Masa
    31. Rollpin de masa (2)
    32. Guia de masa
    33. Rollpin de sujeción de la guia de masa
    34. Botón del seguro
    35. Taco del botón del seguro
    36. Muelle del botón del seguro
    37. Rollpin del botón del seguro
    38. Tornillo del muelle del botón del seguro
    39. Llave de cierre
    40. Pie de la llave de cierre
    41. Muelle del pie de la llave de cierre
    42. Muelle de la llave de cierre
    43. Tope del muelle de la llave de cierre
    44. Tornillo del tope
    45. Cerrojo del cañón
    46. Guardamonte47. Rollpin de tope de la masa
    48. Pasador
    49. Delantera matálica
    50. Elevador de la palanca de armar
    51. Passador-retén del elevador de la palanca de armar
    52. Tornillo de sujeción del pasador de la palanca de
    armar
    53. Tornillo de sujeción del pasador de la palanca de
    armar
    54. Tornillo de sujeción del guardamano
    55. Tuerca del tornillo de sujeción del guardamano
    56. Soporte del cerrojo de la delantera
    57. Tornillo delantero del soporte del cerrojo de la
    delantera
    58. Tornillo trasero del soporte del cerrojo de la
    delantera 
    59. Muelle del cerrojo de la delantera
    60. Tornillo del muelle del cerrojo de la delantera
    61. Cerrojo de la delantera
    62. Pasador del cerrojo de la delantera
    63. Gatillo de eyección derecho
    64. Gatillo de eyección izquierdo
    65. Eje de los gatillos de eyección
    66. Muelle de los gatillos de eyección (2)
    67. Guia-muelle de gatillo de eyección (2)
    68. Apoyo de los muelles de eyección
    69. Tornillo del apoyo de los muelles de eyección
    70. Fiador de eyección (2)
    71. Eje del fiador de eyección (2)
    72. Muelle de fiador de eyección (2)
    73. Varilla de armar derecha
    74. Varilla de armar izquierda
    75. Guardamano
    76. Culata
    77. Cantonera
    78. Tornillo de cantonera (2)
    79. Tornillo de unión de la culata
    80. Arandela para tornillo de unión
    81. Arandela grower para tornillo de unión
    82. Tornillo de desgaseado
    83. Perno de cierre
    84. Cierre de la boca
    85. Anillo de cierre
    86. Traviesa de cierre
    16español
    Spray, limpian, lubrican y protegen las armas.
    Deben excluirse todos los otros productos grasos.
    CAÑONESEl interior de los cañones debe ser limpiado y
    aceitado después de cada sesión de tiro.
    Para esto, separe los cañones de la báscula.
    Vaporice Légia Spray en cada cañón y deje actuar el
    producto durante unos minutos.
    Por las recámaras, pase una baqueta de limpiar
    provista de una franela empapada en aceite. La
    introducción descuidada de la baqueta de limpiar
    por la boca del cañón arriesga agrietar la misma.
    Todo golpe o daño a esta parte esencial de su arma
    podría tener consecuencias nefastas sobre su
    precisión. Cambie la franela hasta que no lleve
    ninguna traza de residuos de pólvora.
    En caso de necesidad, pase un escobillón de latón
    empapado en aceite.
    Limpiado el cañón, séquelo debidamente y, usando
    una franela limpia aplíquele una película de Légia
    Spray para protegerlo hasta su próxima utilización.
    SUPERFICIES DE FRICCIÓNLas superficies de fricción de los cañones y de la
    báscula han sido realizadas con extremo esmero ya
    que desempeñan un papel fundamental en la
    longevidad del arma.
    Todas las superficies donde se ejercitan los
    rozamientos y los empuje al abrir y cerrar el arma
    deben siempre ser perfectamente limpias y
    levemente lubricadas.
    Mencionemos las caras de las recámaras, los
    ganchos y sus caras de retroceso, los eyectores, el
    elevado de la palanca de armar, y, para la báscula,
    los costados, el cerrojo, los alojamientos de los
    ganchos, la palanca de armar, el eje de la bisagra y
    las  caras de pivotamiento báscula-delantera
    metálica.
    Un exceso de aceite formaría una trampa para los
    polvos y arriesgaría hacer hincharse las maderas.
    SUPERFICIES METÁLICAS EXTERNASEl pavón no constituye una protección contra la
    corrosión. Debe ser protegido contra la humedad y
    la transpiración a menudo ácida de las manos.
    Para esto, pase un trapo aceitado en las superficies
    metálicas externas del arma, cuidando de borrar las
    huellas de dedos. El sentido común induce a aceitar
    levemente el rifle cada vez que haya sido sometido
    a condiciones atmosféricas o manipulaciones
    desfavorables.
    MECANISMOSNo intente acceder a los mecanismos de percusión
    o eyección. Anualmente, a fines de la temporada, o
    si su rifle Express ha caído en agua, confíelo a un
    armero competente para que lo controle y renueve
    su lubricación.
    MADERASDe vez en cuando, un poco de Légia Spray, de
    aceite de linaza no secante o de buena cera para
    muebles nutrirá las maderas y les conservará su
    bella apariencia. Aplique el producto
    parsimoniosamente con un trapo exento de pelusas.
    CONSERVACIÓNPor principio, coloque siempre arma y municiones
    en lugares separados y fuera del alcance de los
    niños.
    Lo más indicado sería la utilización de una caja
    fuerte Browning.
    Coloque su rifle en un lugar seco y moderadamente
    ventilado, lejos de fuentes de fuerte calor, para que
    las maderas pierdan progresivamente la eventual
    humedad, sin deformarse o hendirse. El rifle no
    será colocado en un estuche sino cuando ambos
    serán exentos de humedad.
    Los resortes están previstos para quedar bajo
    tensión sin perder de su potencia hasta durante un
    periodo prolongado ; pues no es necesario desamar
    los gatillos de percusión y eyección.
    Las municiones se conservan idealmente a una
    temperatura de 21 °C y en un ambiente no
    demasiado seco (60 % de humedad).
    17español 
    						
    							19français
    chambres sont vides.
    Après un nettoyage soigneux des parties
    métalliques externes, déposez une ou deux
    gouttes dhuile sur les faces avant et latérales du
    crochet de charnière, les faces latérales du grand
    crochet et 3 gouttes sur la longuesse (fig. 5). Un
    excès d’huile serait non seulement inutile mais
    préjudiciable.
    c. Pour placer les canons dans la bascule, avec votre
    main droite, prenez la crosse par la poignée et
    ancrez-la sous votre bras droit. Avec le pouce
    droit, ouvrez la clé de fermeture. De la main
    gauche, empoignez les canons et engagez la
    charnière du petit crochet dans laxe de bascule
    (fig. 6).
    d. En maintenant la charnière contre son axe pour
    conserver lalignement bascule-canons, faites
    pivoter les canons pour fermer le fusil (fig. 7) et
    relâchez la clé de fermeture.
    e. Retirer le garde-main en arrière de manière à ce
    que la longuesse vienne en contact avec la
    bascule en veillant à ce que le toc soit bien
    engagé dans la rainure prévue à cet effet (fig. 8)
    Attention !
    Durant lassemblage, manipulez larme avec douceur
    sans forcer. Si les canons ne sont pas bien engagés
    dans la bascule ou si lalignement est incorrect, le
    fait de forcer ne ferait quabîmer les portées et les
    ajustages.
    RÉGLAGE DES CANONSPour le réglage de la cannonerie, nous avons choisi
    un mécanisme à entretoises interchangeable. Ce
    tout nouveau système révolutionnaire et breveté par
    Browning permettra un réglage efficace de la
    convergence des canons.
    Le réglage est une opération délicate et adaptée à
    chaque arme suivant son comportement propre au
    tir. Il est exécuté par des professionnels dans des
    conditions qui se rapprochent très fort de celles que
    lon rencontre en chasse, et suivant des normes
    extrêmement sévères. Sauf stipulation contraire de
    votre part lors de la commande, votre carabine a été
    réglée à 60 m.
    LUNETTELa carabine Erice a été conçue de manière à
    simplifier le montage d’une lunette. Un rail de
    montage intégré sur le canon de l’Erice permet la
    pose aisée d’une optique sans risque de déréglage et
    ceci à moindre coût.
    CHARGEMENT ET TIRAvant le tir de la première cartouche de la journée,
    l’âme des canons doit être parfaitement sèche.
    Passez un morceau de flanelle dans les canons
    avant de partir en chasse.
    Pour charger la carabine, mettez la sûreté et
    introduisez une cartouche dans chaque chambre.
    Comme la première balle doit préférablement être
    tirée par le canon inférieur, le poussoir de sûreté
    doit être à droite (“U” apparent).
    Ce n’est qu’en cas - très rare - de raté éventuel du
    premier coup quil faut manœuvrer le poussoir en
    arrière et en avant pour obtenir le second coup.
    DÉSASSEMBLAGEa. Après vous être assuré qu’aucune cartouche n’est
    restée dans les chambres, refermez la carabine.
    Retirez le garde-main en maintenant la crosse
    ancrée contre votre bras droit et en manœuvrant
    le levier du verrou de longuesse de la main
    gauche. Simultanément, écartez le garde-main
    des canons (fig. 4)
    b. Ouvrez l’arme et dégagez prudemment les
    canons de la bascule. Pour éviter d’abîmer le
    garde-main, replacez-le sur les canons en
    soulevant le levier du verrou de longuesse.
    c. La clé de fermeture peut éventuellement être
    relâchée en abaissant le levier darmement situé
    dans lévidement de la bascule.
    Ne poussez pas plus loin le démontage de votre
    carabine !
    Limitez-vous à l’enlèvement des canons et
    éventuellement de la longuesse, ce qui suffit pour
    l’entretien normal. Tout démontage plus poussé
    doit être confié à un armurier compétent.
    ENTRETIENAvant toute manipulation, assurez-vous que votre arme
    est déchargée !
    Votre carabine Express demande un minimum de
    soins pour vous donner entière satisfaction durant
    de nombreuses années. Les soins, à la portée de
    chacun, commencent par une manipulation douce
    et précise de l’arme : ne la traitez jamais avec
    rudesse. Après chaque partie de chasse, nettoyez-la
    et huilez-la.
    A cette fin, nous ne saurions assez vous
    recommander de n’utiliser quune bonne huile fine
    pour armes. Les huiles à triple action, comme le
    Légia Spray, nettoient, lubrifient et protègent.
    Tous les autres produits gras sont à exclure.
    18français
    CARABINE EXPRESS “ERICE” :
    La carabine Express Browning “Erice” que vous venez
    d’acquérir est une excellente arme de battue qui
    vous donnera entière satisfaction lors de la pratique
    de votre passion.
    Remarquablement équilibrée et maniable à souhait,
    cette arme monte à l’épaule avec facilité et, sa
    tombée parfaite, vous permet d’être immédiatement
    en action de tir. Aucune autre arme ne mérite aussi
    bien son qualitatif : Express.
    Les canons sont assemblés avec des tubes
    DELCOUR réalisés dans le même acier que celui
    utilisé pour les grandes productions militaires de la
    FN, telles que le FAL et le GP. Après avoir été
    éprouvée à 3770 bars pour la 8x57 JRS et 3900
    bars pour la 9,3x74R, la précision et convergence
    de l’arme qui répondent à des critères rigoureux,
    sont aussi garanties par le Banc d’Epreuve de Liège.
    Votre Erice présente en outre, toutes les
    caractéristiques propres aux armes BROWNING
    telles que des finitions soignées, une grande
    sécurité à l’utilisation, une fiabilité et une
    robustesse à l’épreuve du temps. Elle est avant tout
    destinée au chasseur averti que vous êtes. Pour
    vous rendre le maximum de services, elle demande
    à être utilisée dans les conditions pour lesquelles
    elle a été conçue.
    NUMÉROTATION ET MARQUAGESLe numéro de série est frappé sous la clé de
    fermeture et sur le côté gauche du bloc “crochets de
    canons”.
    Le calibre est indiqué sur le côté droit des canons.
    Les marques d’épreuve sont apposées sur les canons
    et dans le fond de bascule.
    MÉCANISME DE DÉTENTELe mécanisme de détente de votre carabine Express
    est du type à inertie : c’est l’énergie du recul
    occasionné par le départ du premier coup qui rend
    le second coup immédiatement disponible. Le
    mécanisme est commandé par une détente unique.
    Le poussoir de sûreté situé sur le sommet de la
    queue de bascule permet de mettre l’arme en sûreté
    et de sélectionner le canon inférieur ou supérieur
    pour le tir du premier coup.
    COMBINAISON SÛRETÉ– SÉLECTION DES CANONSLa carabine est en sûreté lorsque le poussoir de
    sûreté est en position arrière (vers la crosse) en
    laissant apparaître un “S” sur la queue de bascule
    (fig. 1). La sûreté agit en déconnectant la tringle de
    commande des gâchettes reliée à la détente.
    Le positionnement du poussoir à gauche,
    découvrant un “O”, ou à droite un “U”, n’influence
    pas la mise en sûreté. Cela indique simplement
    qu’en le repoussant vers l’avant, le canon supérieur
    (Over) (fig. 2) ou inférieur (Under) (fig. 3) sera
    sélectionné pour le tir du premier coup.
    Afin de conserver le meilleur pointage possible
    après le tir du premier coup, nous vous conseillons
    de sélectionner le canon inférieur en priorité
    (poussoir à droite, fig. 3).
    Gardez toujours l’arme en sûreté, jusqu’au moment
    du tir.
    EJECTEURS AUTOMATIQUESLes éjecteurs à chiens de votre carabine Express
    sont entièrement automatiques : la ou les douilles
    percutées seront éjectées de l’arme à la fin de son
    ouverture, tandis que la ou les cartouches vives
    seront seulement extraites pour faciliter leur
    enlèvement.
    CLÉ DE FERMETURELa clé de fermeture agit sur le verrou, qui est ajusté
    de manière très précise sur les crochets de canons.
    Il a été prévu une réserve de verrouillage, qui
    assure un verrouillage parfit des canons durant de
    nombreuses années.
    Ne soyez donc pas surpris si la clé de fermeture
    nest pas dans l’axe des canons. Il n’est donc pas
    utile de confirmer du pouce le verrouillage de
    larme. Laissez plutôt la clé de fermeture revenir en
    place d’elle-même. Cette clé est munie dune vis de
    dégazage qui permet dévacuer la pression en cas de
    perforation damorce.
    L’angle que fait la clé de fermeture avec les canons
    est normal et correspond à la réserve de
    verrouillage.
    ASSEMBLAGEa. Il est impératif de débarrasser les surfaces
    métalliques de l’arme des produits anti-corrosifs
    appliqués en usine.
    Avec un soin particulier, nettoyez l’âme des
    canons et lintérieur de la bascule.
    Le Légia Spray vous facilitera cette opération.
    b. Avant d’assembler la carabine, vérifiez que les 
    						
    							LISTE DES PIÈCES CONSTITUTIVES1. Canons
    2. Embase du guidon
    2A. Vis d’embase du guidon
    2B. Guidon
    3. Embase de hausse
    3A. Hausse
    3B. Goupille
    3C. Vis
    3D. Ejecteur
    4. Coulisseau droit
    5. Coulisseau gauche
    6. Vis de coulisseau (2)
    7. Bascule
    8. Levier darmement
    9. Axe du levier darmement
    10. Chien de percussion droit
    11. Vis-axe de chien (2)
    12. Chien de percussion gauche
    13. Ressort de chien de percussion (2)
    14. Guide-ressort de chien de percussion (2)
    15. Gâchette de percussion droite
    16. Axe de gâchette de percussion
    17. Ressort de gâchette de percussion (2)
    18. Gâchette de percussion gauche
    19. Percuteur droit
    20. Goupille du percuteur (2)
    21. Percuteur gauche
    22. Ressort de rappel du percuteur droit
    23. Détente
    24. Axe de détente
    25. Goupille de tringle de gâchette
    26. Tringle de commande de gâchette de percussion
    27. Pied de tringle
    28. Ressort de tringle
    29. Axe de tringle
    30. Masse
    31. Rollpin de masse
    32. Guide de masse
    33. Rollpin de fixation de guide de masse
    34. Poussoir de sûreté
    35. Taquet de poussoir de sûreté
    36. Ressort de poussoir de sûreté
    37. Rollpin d’indexage du poussoir de sûreté
    38. Vis du ressort de poussoir de sûreté
    39. Clé de fermeture
    40. Pied de clé
    41. Vis de pied de clé
    42. Ressort de clé
    43. Butée de ressort de clé
    44. Vis de butée
    45. Verrou de canon
    46. Pontet47. Rollpin de butée de masse
    48. Goupille
    49. Longuesse
    50. Toc de commande du levier d’armement
    51. Goupille-arrêtoir de toc
    52. Ressort de toc
    53. Vis de blocage de goupille de levier d’armement
    54. Vis de maintien du garde-main
    55. Ecrou de vis de maintien du garde-main
    56. Support de verrou de longuesse
    57. Vis antérieure du support de verrou de longuesse
    58. Vis postérieure du support de verrou de longuesse
    59. Ressort du verrou de longuesse
    60. Vis du ressort du verrou de longuesse
    61. Verrou de longuesse
    62. Goupille de verrou de longuesse
    63. Chien d’éjection droit
    64. Chien d’éjection gauche
    65. Axe des chiens d’éjection
    66. Ressort de chien d’éjection (2)
    67. Guide-ressort de chien d’éjection (2)
    68. Appui des ressorts d’éjection
    69. Vis de l’appui des ressorts d’éjection
    70. Gâchette d’éjection (2)
    71. Axe de gâchette d’éjection (2)
    72. Ressort de gâchette d’éjection (2)
    73. Tringle d’armement droite
    74. Tringle d’armement gauche
    75. Garde-main
    76. Crosse
    77. Plaque de couche
    78. Vis de plaque de couche (2)
    79. Vis d’assemblage de crosse
    80. Rondelle pour vis d’assemblage
    81. Rondelle grower pour vis d’assemblage
    82. Vis de dégazage
    83. Vis de muselière
    84. Muselière
    85. Bague de muselière
    86. Entretoise de muselière
    20français
    CANONSL’intérieur des canons doit être nettoyé et huilé
    après chaque séance de tir.
    Pour ce faire, séparez les canons de la bascule.
    Vaporisez du Légia Spray à lintérieur de chaque
    canon et laissez agir le produit durant quelques
    minutes.
    Introduisez par les chambres une baguette garnie
    d’un morceau de flanelle préalablement imbibé
    d’huile. L’introduction de la baguette par la bouche
    risquerait, si vous n’y prenez garde, d’érafler la
    bouche du canon. Tout coup ou dommage sur cette
    partie essentielle de votre carabine pourrait avoir
    des conséquences néfastes sur sa précision.
    Changez le chiffon jusqu’à ce qu’il ne porte plus
    aucune trace de résidus de poudre.
    Si nécessaire, passez un écouvillon en laiton imbibé
    d’huile.
    Après nettoyage du canon, séchez-le
    convenablement et enduisez-le d’un film de Légia
    Spray au moyen d’une flanelle propre afin de le
    protéger jusqu’à la prochaine utilisation.
    PORTÉESLes surfaces portantes des canons et de la bascule
    ont été réalisées avec un soin extrême : elles jouent
    un rôle fondamental dans la longévité de l’arme.
    Toutes les portées où sexercent les frottements et
    les poussées à l’ouverture et la fermeture de l’arme
    doivent toujours être parfaitement propres et
    légèrement lubrifiées.
    Mentionnons les faces tonnerre des canons, les
    crochets et leurs faces de recul, les éjecteurs, le toc
    de commande du levier darmement, et pour la
    bascule, les flancs, le verrou, les logements des
    crochets, le levier d’armement, l’axe de charnière et
    les faces de pivotement bascule-longuesse.
    Evitez l’excès d’huile, qui constituerait un piège à
    poussières et risquerait de faire gonfler les bois.
    SURFACES MÉTALLIQUES EXTERNESLe bronzage ne constitue pas en soi une protection
    contre la corrosion ; il doit être garanti de
    l’humidité et de la transpiration souvent acide des
    mains. Pour ce faire, passez un chiffon huilé sur
    toutes les surfaces métalliques externes de larme en
    veillant à effacer les traces de doigts. Le bon sens
    commande évidemment d’huiler légèrement la
    carabine chaque fois qu’elle a été soumise à des
    conditions atmosphériques ou des manipulations
    défavorables.
    MÉCANISMESN’essayez pas d’accéder vous-même aux
    mécanismes de percussion ou d’éjection. Chaque
    année en fin de saison, ou si elle est tombée dans
    l’eau, confiez votre carabine Express à un armurier
    compétent pour qu’il la contrôle et renouvelle sa
    lubrification et vérifie son réglage.
    BOISDe temps en temps, un peu de Légia Spray, d’huile
    de lin non siccative ou de bonne cire pour meubles
    nourriront les bois et conserveront leur belle
    apparence. Appliquez le produit
    parcimonieusement avec un chiffon non pelucheux.
    RANGEMENTPar principe, rangez vos armes et vos munitions
    dans des endroits séparés et hors de portée des
    enfants.
    L’utilisation d’un coffre-fort Browning serait
    parfaitement adapté.
    Placez votre carabine dans un endroit sec et
    modérément aéré, loin des sources de forte chaleur,
    afin que les bois perdent progressivement
    l’humidité éventuelle, sans se déformer ou se
    fendiller.
    L’arme ne sera rangée dans son étui, que sils sont
    tous deux exempts dhumidité.
    Les ressorts sont prévus pour rester sous tension
    sans qu’ils ne perdent de leur puissance, même
    pour une période prolongée ; il n’est donc pas
    nécessaire de désarmer les chiens de percussion et
    d’éjection.
    Les munitions quant à elles se conservent
    idéalement à une température de 21 °C et dans une
    atmosphère pas trop sèche (60 % d’humidité).
    21français 
    						
    							23italiano
    Dopo aver pulito accuratamente le parti
    metalliche esterne, depositare una o due gocce
    dolio sulle superfici anteriori e laterali del gancio
    della cerniera, le superficie laterali del grande
    gancio e tre gocce sullasta (fig. 5). Un eccesso di
    olio sarebbe non solo inutile ma anche
    pregiudizievole.
    c. Per assemblare le canne con la bascula
    impugnate il calcio con la mano destra e
    bloccatelo sotto il vostro braccio destro. Aprite la
    leva di chiusura con il pollice destro. Prendete le
    canne con la mano sinistra accertandovi che la
    cerniera delle canne appoggi bene contro lasse di
    cerniera della bascula (fig. 6).
    d. Mantenendo la cerniera delle canne contro lasse
    della bascula per non perdere lallineamento, fate
    ruotare le canne per chiudere larma (fig. 7).
    Allentate la leva di chiusura.
    e. Spingtre il guardamano allindietro in modo che
    lasta entri in contatto con la bascula facendo
    attenzione che il morsetto sia ben stretto nella
    guida appositamente predisposta (fig. 8).
    Attenzione !
    Durante loperazione di assemblaggio, dovete
    manipolare la carabina con dolcezza, senza forzarla.
    Nel caso in cui le canne non dovessero collocarsi
    bene nella bascula o se lallineamento dovesse
    risultare sbagliato, il fatto di forzare non servirebbe
    che a danneggiare le portate e gli aggiustaggi.
    REGOLAZIONE DELLE CANNEPer regolare la convergenza delle canne, abbiamo
    scelto un meccanismo a trazione interscambiabile.
    Questo nuovissimo sistema del tutto rivoluzionario
    brevettato dalla Browning permetterà una
    regolazione ottimale della convergenza delle canne.
    Loperazione di regolazione è delicata e
    personalizzata ad ogni arma secondo il suo
    comportamento al tiro. La regolazione viene
    effettuata da professionisti in condizioni molto
    vicine a quelle che si incontrano nella caccia e
    secondo delle norme estremamente severe. Salvo
    indicazioni contrarie da parte vostra al momento
    dellordine, la vostra carabina viene regolata a 60 m.
    CANNOCCHIALELa carabina Erice è stata disegnata in modo da
    essere predisposta per il montaggio di un
    cannocchiale. Grazie ad una apposita guida
    integrata sulla canna della carabina Erice è possibile
    installare con estrema facilità qualsiasi strumentoottico, senza nessun rischio di montaggio
    imperfetto, a costi assolutamente contenuti.
    CARICAMENTO E TIROPrima di sparare la prima cartuccia della giornata,
    lanima delle canne deve essere perfettamente
    asciutta. Fate passare uno straccio allinterno delle
    canne prima di partire per la caccia.
    Per caricare la carabina, mettetela in sicura,
    introducete una cartuccia in ogni camera. Siccome
    la prima pallottola deve sempre essere sparata con
    la canna inferiore, il pulsante della sicura deve
    essere orientato verso destra (la lettera U è
    visibile).
    Si deve manovrare il pulsante indietro ed in avanti
    in modo da ottenere il secondo colpo unicamente
    nel caso, rarissimo, in cui il primo colpo dovesse
    incepparsi.
    SMONTAGGIOa. Richiudete la carabina dopo esservi assicurati che
    nessuna cartuccia sia rimasta nelle camere.
    Togliete il guardamano mantenendo il calcio
    sotto il braccio destro e manovrando la leva del
    catenaccio del corpo dellasta con la mano
    sinistra. Nel medesimo tempo, togliete il
    guardamano dalle canne (fig. 4).
    b. Aprite larma e togliete prudentemente le canne
    dalla bascula. Piazzate di nuovo il guardamano
    sulle canne e sollevate la leva del catenaccio del
    corpo dellasta in modo da evitare di danneggiare
    il guardamano.
    c. Allentate eventualmente la leva di chiusura,
    abbassando la leva dello scatto collocata
    nellincavo della bascula.
    Non andate oltre questo punto nel smontare la
    vostra carabina !
    Per una manutenzione normale, basta togliere le canne ed
    eventualmente lasta. Affidate la vostra carabina ad un
    armaiolo competente per uno smontaggio più completo.
    MANUTENZIONEPrima di manipolare larma assicurarsi che sia scarica !La carabina Express richiede un minimo di
    riguardo perché dia soddisfazione per lunghi anni.
    Le cure semplici e alla portata di tutti, cominciano
    con una calma e precisa manutenzione dellarma :
    non trattarla mai con durezza. Dopo ogni battuta di
    caccia occorre pulirla e oliarla. 
    Per questo consigliamo vivamente di utilizzare solo
    un olio per armi di ottima qualità. Gli oli a triplice
    22italiano
    LA CARABINA BROWNING EXPRESS
    “ERICE” :
    La carabina Express Browning Erice che avete
    appena acquistato è unarma da battuta di
    eccellente qualità che vi darà grande soddisfazione
    nel praticar la vostra passione.
    Con il suo ottimo equilibrio, questarma viene
    portata alla spalla con una grande facilità e il suo
    imbracciamento perfetto, vi permette di azionare
    immediatamente il tiro. Nessuna altra arma può
    meritare cosi bene la qualifica di EXPRESS.
    Le canne sono montate con tubi DELCOUR
    realizzati nello stesso acciaio di quello utilizzato per
    le grandi produzioni militari della FN (FAL,
    GP).L’arma viene provata ad una pressione di 3.770
    bar per il calibro 8x57 JRS e 3.900 bar per il calibro
    9,3x74R, la precisione e la convergenza di tiro
    rispondono a criteri rigorosi, e sono anche garantite
    dal Banco di Prova di Liegi. Inoltre, la vostra arma
    Express ERICE presenta tutte le caratteristiche
    proprie alle armi Browning : finiture accurate,
    grande sicurezza dimpiego, durata e robustezza che
    sfidano il tempo. Questarma è anzitutto destinata
    al cacciatore avveduto. Per rendere al meglio di
    servizio, questarma va utilizzata nelle condizioni
    per le quali è stata realizzata.
    MARCHI DI IDENTIFICAZIONENumero di serie : sotto la leva di chiusura e sulla
    sinistra del blocco di chiusura (gancetti delle
    canne).
    Calibro : sul lato destro delle canne.
    Marchi di prova : sulle canne e nel tondo della
    bascula.
    MECCANISMO DEL GRILLETTOIl meccanismo del grilletto della vostra carabina
    Express funziona ad inerzia. E infatti lenergia del
    rinculo conseguente alla partenza del primo colpo
    che rende il secondo colpo immediatamente
    disponibile. Il meccanismo è comandato da un
    grilletto unico. Il bottone della sicura, posto al
    vertice della coda della basculla, permette di
    mettere larma in sicura e selezionare sia la canna
    inferiore che la canna superiore per il tiro del primo
    colpo.
    COMBINAZIONE DELLA SICURA E SELEZIONE DELLE
    CANNE
    Spostando indietro col pollice (verso il calcio), ilbottone della sicura, larma risulta messa in sicura.
    Appare allora una S sulla coda della bascula
    (fig. 1). La sicura agisce disinnestando lasta di
    comando dei ganci collegata al grilletto. Orientando
    il bottone verso la sinistra, quindi scopredo una O
    o a destra, scoprendo una U, non si influisce sulla
    messa in sicura, indica semplicemente che
    spingendolo in avanti il pulsante, la canna
    superiore (Over) (fig. 2) o la canna inferiore
    (Under) (fig. 3) verrà selezionata per il tiro del
    primo colpo. Allo scopo di conservare il migliore
    puntamento dopo il tiro del primo colpo, vi
    raccomandiamo di selezionare la canna inferiore
    per prima (bottone verso destra, fig. 3).
    Mantenete sempre larma sulla sicura, salvo quando
    sparate.
    ESPULSORI AUTOMATICIGli espulsori della vostra carabina Express sono
    completamente automatici : il bossolo o i bossoli
    percossi verranno espulsi dallarma alla fine
    dellapertura mentre le cartucce non utilizzate
    saranno semplicemente estratte per toglierle più
    facilmente.
    LEVA DI CHIUSURALa leva di chiusura agisce sul chiavistello che risulta
    aggiustato in modo molto preciso sui ganci delle
    canne. E stata prevista una riserva di chiusura sul
    chiavistello, che consente una perfetta chiusura
    delle canne per molti anni. Non siate quindi
    sorpresi se la leva di chiusura non è allineata con le
    canne. Ecco perché non è consigliabile di forzare
    col pollice la chiusura dellarma. Lasciate che la
    chiave si posizioni da sola. Inoltre, la leva di
    chiusura è munita di una vite di sfogo che permette
    levacuazione della pressione in caso di perforazione
    della capsula.
    Langolo fra la leva di chiusura e le canne è normale
    e corrisponde alla riserva di chiusura.
    ASSEMBLAGGIOa. Risulta imperativo togliere da tutte le superfici
    metalliche dellarma i prodotti anticorrosivi che
    vengono applicati in fabbrica. Pulite
    accuratamente linterno delle canne e linterno
    della bascula. Per togliere meglio questa
    protezione e dare alla vostra carabina la sua
    prima lucidatura, adoperate il Légia Spray che
    faciliterà questoperazione.
    b. Prima di assemblare la carabina, verificate che le
    camere siano vuote. 
    						
    							ELENCO DEGLI ELEMENTI COSTITUTIVI1. Canne
    2. Basamento del guidone
    2A. Vite di fissazione
    2B. Mirino
    3. Basamento di alzo  
    3A. Alzo
    3B. Perno
    3C. Vite
    3D. Espulsore
    4. Slitta espulsore destro
    5. Slitta espulsore sinistro
    6. Vite della slitta (2)
    7. Basculla
    8. Leva di armamento
    9. Asse della leva di armamento
    10. Cane di percussione destro
    11. Viti dell’asse del cane (2)
    12. Cane di percussione sinistro
    13. Molla del cane di percussione (2)
    14. Guida della molla del cane di percussione (2)
    15. Gancetto di percussione sinistro
    16. Asse del gancetto di percussione
    17. Molla del gancetto di percussione (2)
    18. Gancetto di percussione sinistro
    19. Percussore destro
    20. Copiglia del percussore (2)
    21. Percussore sinistro
    22. Molla di ritorno del percussore destro
    23. Scatto
    24. Asse dello scatto
    25. Copiglia dell’astra dello scatto
    26. Asta di comando del gancetto di percussione
    27. Piede dell’asta
    28. Molla dell’asta
    29. Asse dell’asta
    30. Massa
    31. Rollpin della massa (2)
    32. Guida della massa
    33. Rollpin di fissaggio della guida della massa
    34. Bottone della sicura
    35. Piastrina del bottone della sicura
    36. Molla del bottone della sicura
    37. Rollpin della guida del bottone della sicura
    38. Vite della molla del bottone della sicura
    39. Chiave di chiusura
    40. Piede della chiave
    41. Vite del piede della chiave
    42. Molla della chiave
    43. Arresto della molla della chiave
    44. Vite dell’arresto
    45. Catenaccio della canna46. Ponticello
    47. Rollpin dell’arresto della massa
    48. Copiglia
    49. Corpo dell’asta
    50. Morsetto del comando della leva d’armamento
    51. Copiglia arresto del morsetto
    52. Molla del morsetto
    53. Vite di bloccaggio della copiglia della leva
    d’armamento
    54. Vite di fissaggio del guardamano
    55. Dado della vite di fissaggio del guardamano
    56. Supporto del catenaccio del corpo dell’asta
    57. Vite anteriore del supporto del catenaccio del
    corpo dell’asta
    58. Vite posteriore del supporto del catenaccio del
    corpo dell’asta
    59. Molla del catenaccio del corpo dell’asta
    60. Vite della molla del catenaccio del corpo dell’asta
    61. Catenaccio del corpo dell’asta
    62. Coppiglia del catenaccio del corpo dell’asta
    63. Cane di espulsione destro
    64. Cane di espulsione sinistro
    65. Asse dei cani di espulsione
    66. Molla del cane di espulsione (2)
    67. Guida molla del cane di espulsione (2)
    68. Base per le molle di espulsione
    69. Vite della base delle molle di espulsione
    70. Gancetto di espulsione (2)
    71. Asse del gancetto di espulsione (2)
    72. Molla del gancetto di espulsione (2)
    73. Asta di armamenti destro
    74. Asta di armamento sinistro
    75. Guardamano
    76. Calcio
    77. Calciolo
    78. Vite del calciolo (2)
    79. Vite d’assemblaggio del calcio
    80. Rondella per vite di assemblaggio
    81. Rondella grower per vite di assemblaggio
    82. Vite di degasaggio
    83. Vite del pezzo di supporto della bocca
    84. Pezzo di supporto della bocca
    85. Anello del pezzo di supporto della bocca
    86. Pezzo distanziatore del supporto della bocca
    italiano24italiano
    azione come Légia-Spray puliscono, lubrificano e
    proteggono.
    Da escludere lutilizzo di prodotti grassi.
    LE CANNELinterno delle canne deve essere pulito e oliato
    dopo ogni seduta di tiro.
    Per far questo si deve separare le canne dalla
    bascula. Spruzzare dellolio Légia-Spray allinterno
    di ogni canna e lasciare agire il prodotto per
    qualche minuto.
    Introdurre attraverso le camere uno scovolo munito
    di una pezza di flanella imbevuta di olio.
    Attenzione, lintroduzione dello scovolo
    direttamente dalle bocche rischierebbe di graffiare
    la bocca della canna. Colpi, graffi o danni fatti a
    questa parte essenziale della carabina potrebbero
    comportare conseguenze nefaste sulla sua
    precisione. Occorre cambiare spesso lo straccio di
    flanella fino a quando non vi saranno più tracce di
    residui di polvere.
    Se necessario, passare uno scovolo in ottone
    imbevuto di olio.
    Dopo la pulizia delle canne, asciugarle bene e
    passare un fine strato di olio mediante uno straccio
    di flanella pulita imbevuta di Légia-Spray per
    proteggerle fino alla prossima utilizzazione.
    LE SUPERFICI DI SUPPORTOLe superfici portanti delle canne e della bascula
    sono state realizzate con estrema cura poiché
    giocano un ruolo importante nella longevità della
    carabina.
    Tutte le superfici, sottoposte ad attriti e a spinte
    nellaprire e nel chiudere larma, devono esserre
    sempre perfettamente pulite e leggermente
    lubrificate :
    Le superfici posteriori delle canne, i ganci e le facce
    di rinculo, gli espulsori, il comando della leva di
    armamento, lasse della cerniera e le superfici di
    rotazione bascula-corpo dellasta.
    Evitare leccesso di olio perché ciò attira la polvere e
    rischia di far gonfiare il legno.
    LE SUPERFICI ESTERNELa bronzatura non costituisce una protezione
    contro la corrosione e deve essere protetta
    dallumidità e dal sudore acido delle mani. Per
    questo, passate uno straccio imbevuto dolio su
    tutte le superfici metalliche esterne dellarma
    avendo cura di togliere eventuali impronte digitali.
    Il buon senso dice di oliare leggermente la carabinatutte le volte che viene sottoposta a
    cattivecondizioni atmosferiche o a manipolazioni
    dannose.
    I MECCANISMINon cercate di accedere ai meccanismi interni di
    percussione o di espulsione. Ogni anno, a fine
    stagione o se larma è caduta in acqua, è meglio
    affidare la carabina Express ad un armaiolo
    competente affinché controlli e rinnovi la sua
    lubrificazione.
    IL LEGNOOgni tanto un po di Légia-Spray dolio di lino non
    essiccante o un po di cera per mobili nutriranno e
    conserveranno la bellezza del legno. Si dovrà
    applicare il prodotto con parsimonia mediante uno
    straccio che non lasci peli.
    COME RIPORRE LE VOSTRE ARMIPer principio, mettete le vostre armi e le munizioni
    in posti separati. Lontano dalla portata dei bambini.
    Si raccomanda una cassaforte Browning per il
    deposito della carabina.
    Mettete la vostra carabina in un posto secco e
    moderatamente ventilato, lontano da fonti di calore.
    In questo modo, il legno perderà la percentuale di
    umidità eventualmente assorbita senza deformarsi o
    fessurarsi. Larma sarà messa in un astuccio
    unicamente se i due oggetti risultano esenti da
    umidità.
    Le molle sono previste per rimanere sotto tensione
    anche per un periodo prolungato, senza perdere la
    loro potenza, è quindi inutile disarmare i cani di
    percussione e di estrazione.
    Per quanto concerne le munizioni, esse si
    conservano idealmente ad una temperatura di
    21 °C e in una atmosfera non troppo secca (60 %
    di umidità).
    25 
    						
    							27nederlands
    De kern van de lopen en de binnenkant van de
    bascule moeten met speciale zorg worden
    gereinigd.
    Légia Spray zal u deze operatie makkelijker
    maken.
    b. Alvorens de buks samen te bouwen, moet u
    nagaan of de kamers leeg zijn.
    Na een zorvuldig reinigen van de buitenste
    metalen delen, brengt u een of twee druppeltjes
    olie op de voorste en zijvlakken van de
    scharnierhaak aan alsmede op de zijvlakken van
    de grote haak en 3 druppeltjes op het voorhout
    (fig. 5). Een teveel aan olie is niet alleen
    overbodig maar kan ook nadelig zijn.
    c. Om de lopen in de bascule te plaatsen, met uw
    rechterhand de kolf bij het handvat vastgrijpen
    en de kolf onder uw rechterarm klemmen. Met
    uw rechterduim opent u de sluitsleutel. Met uw
    linkerhand, grijpt u de lopen vast en voert u de
    scharnier van de kleine loophaak in de as van de
    bascule in (fig. 6).
    d. Terwijl u de scharnier tegen zijn as houdt om de
    uitlijning bascule-lopen in stand te houden, laat
    u de lopen zwenken om het geweer te sluiten
    (fig. 7) ; de sluitsleutel loslaten.
    e. Trek de handbeschermer naar achteren zodat hij
    met de bascule in aanraking komt en zorg ervoor
    dat de sluithaak goed in de daartoe voorziene
    gleuf zit (fig. 8).
    Opgelet !
    Tijdens het samenbouwen, moet u voorzichtig met de
    buks omgaan, zonder deze te forceren. Indien de
    lopen niet goed in de bascule zijn ingevoegd of
    indien de uitlijning onjuist is, kan door het forceren
    een beschadiging van de draagvlakken en de
    regelingen veroorzaakt worden.
    REGELING VAN DE LOPENOm de convergentie van de lopen af  te stellen, hebben
    we geopteerd voor een verwisselbaar mechanisme met
    verbindingsstukken.  Dit spiksplinternieuw en
    revolutionair systeem waarop Browning een patent heeft,
    laat een doeltreffende afstelling van de convergentie van
    de lopen toe.
    De regeling is een uiterst nauwkeurige operatie en is aan
    elk wapen aangepast volgens zijn aan het schieten eigen
    gedrag. Deze regeling wordt door vakmensen uitgevoerd
    onder omstandigheden welke zeer dicht die benaderen
    welke men bij de jacht ontmoet en volgens uitzonderlijk
    strenge normen. Behoudens tegenbeding van uw kant bij
    de bestelling, werd uw buks geregeld op 60 m.
    VIZIERDe Erice-karabijn werd zodanig ontworpen dat de
    montage van een vizier eenvoudiger wordt.  Een
    geïntegreerde montagerail op de loop van de Erice
    laat een makkelijke kijkermontage toe zonder risico
    op ontregeling en dit tegen geringere kost.
    LADEN EN SCHIETENAlvorens de eerste patroon van de dag af te vuren,
    moet de ziel van de lopen volledig droog zijn.  Haal
    een poetslapje door de lopen alvorens op jacht te
    vertrekken.
    Voor het laden van de buks, deze op veilig zetten
    en een patroon in elke kamer doen. Daar de eerste
    patroon bij voorkeur door de onderste loop moet
    worden afgevuurd, moet de veiligheidsnok zich
    rechts vebinden (U is zichtbaar).
    Slechts in het – zeer zelden voorkomend – geval
    van een eventueel ketsen van het eerste schot, moet
    de nok naar achter worden gedrukt en vervolgens
    naar voren om het eerste schot te kunnen afvuren.
    UITEENEMENa. Na gekontroleerd te hebben dat er geen enkele
    patroon meer in de kamers is achtergebleven, de
    buks weer sluiten. De handbeschermer
    verwijderen door de klof vastgeklemd tegen uw
    rechterarm te houden en de hefboom van de
    voorhoutgrendel met de linkerhand te bewegen.
    Tegelijkertijd de handbeschermer van de lopen
    losmaken (fig. 4).
    b. Het wapen openen en voorzichtig de lopen van
    de bascule vrijmaken. Plaats de handbeschermer
    weer op de lopen om te voorkomen dat hij
    wordt beschadigd door de hefboom van de
    voorhoutgrendel op te lichten.
    c. De sluitsleutel kan eventueel weer worden
    losgelaten door de spanhefboom die zich in de
    uitsparing van de bascule bevindt, naar beneden
    te doen.
    Niet verder gaan met het uiteennemen van uw buks !U moet zich beperken tot de verwijdering van de
    lopen en, eventueel, van het voorhout ; dit is
    voldoende voor een normaal onderhoud. Elke
    verdere demontage moet aan een deskundig
    wapenhandelaar worden toevertrouwd.
    26nederlands
    DE EXPRESS BUKS “ERICE” :
    De Express Erice-karabijn van Browning die u
    onlangs aankocht, is een uitstekend wapen voor de
    drijfjacht, dat u tijdens de beoefening van uw passie,
    100% tevreden zal stellen.
    Dankzij dit opmerkelijk uitgebalanceerd en
    buitengewoon goed hanteerbaar wapen, dat
    makkelijk geschouderd wordt en een perfekte val
    heeft, kunt u onmiddellijk schieten. Geen enkel
    ander wapen verdient zo goed zijn kwalificatie :
    EXPRESS.
    De lopen zijn met DELCOUR buizen
    samengebouwd, uitgevoerd in hetzelfde staal als dat
    voor de grote produkties voor militaire doeleinden
    van FN gebruikt wordt, zoals de FAL en de HP.
    Na op 3770 bar voor de 8 x 57 JRS en op 3900 bar
    voor de 9,3x74R te zijn getest, worden de precisie
    en de convergentie van het wapen die aan strenge
    criteria beantwoorden, tevens door de Proefbank te
    Liège gegarandeerd.
    Uw ERICE biedt bovendien alle kenmerken die
    eigen aan de BROWNING wapens zijn, zoals
    verzorgde afwerkingen, een grote veiligheid bij het
    gebruik en een betrouwbaarheid en een stevigheid
    die tegen de tand destijds bestand zijn. Maar in de
    allereerste plaats is dit wapen bestemd voor de
    oordeelkundige jager. Om u het maximum aan
    diensten te bieden, vraagt het volgens de
    voorwaarden gebruikt te worden waarvoor het
    werd ontworpen en ontwikkeld.
    NUMMERING EN IDENTIFIKATIEMERKENHet serienummer staat onder de sluitsleutel en op
    de linkerkant van het blok Loophaken ingeslagen.
    Het kaliber staat op de rechterkant van de lopen
    aangegeven.
    De testmerken staan op de lopen en in de bodem
    van de bascule.
    TREKKERMECHANISMEHet trekkermechanisme van uw Express buks is
    van het type met traagheid: de energie van de
    door het afvuren van het eerste schot veroorzaakte
    terugstoot, maakt het tweede schot onmiddellijk
    beschikbaar. Het mechanisme wordt door één
    enkele trekker gestuurd. Met de veiligheidsnok op
    de top van de basculestaart kan het wapen op veilig
    worden gezet en kan de onderste of bovenste loop
    voor het afvuren van het eerste schot gekozen
    worden.
    COMBINATIE VEILIGHEID– KEUZE VAN DE LOPENDe buks staat op veilig wanneer de veiligheidsnok
    in de achterste stand (naar de kolf toe) staat waarbij
    een S op de basculestaart tevoorschijn komt
    (fig. 1). De veiligheid werkt doordat de stuurstang
    van de tongen die met de trekker verbonden is, van
    de tongen wordt ontkoppeld.
    De stand van de nok links waarbij een O of
    rechts waarbij een U tevoorschijn komt,
    beïnvloedt niet het op veilig zetten. Dit geeft slechts
    aan dat door deze nok naar voren te drukken, de
    bovenste loop (Over) (fig. 2) of de onderste loop
    (Under) (fig. 3) wordt gekozen voor het afvuren van
    het eerste schot.
    Om een zo goed mogelijke standbepaling na het
    afvuren van het eerste schot te houden, raden wij u
    aan eerst de onderste loop te gebruiken (nok naar
    rechts, fig. 3).
    Het wapen steeds op veilig houden, behalve
    wanneer u gaat schieten. 
    AUTOMATISCHE EJECTORENDe haanejectoren van uw Express buks zijn
    volautomatisch ; de ontstoken huls op hulzen
    worden aan het eind van zijn opening uit het
    wapen geworpen terwijl de scherpe patroon of
    patronen worden uitgetrokken om hun
    verwijdering makkelijker te maken.
    SLUITSLEUTELDe sluitsleutel werkt in op de grendel die zeer
    nauwkeurig op de loophaken is ingesteld. Er is een
    vergrendelingsreserve voorzien die een perfekte
    vergrendeling van de lopen gedurende talrijke jaren
    verzekert.
    U moet dus niet verbaasd staan te kijken wanneer
    de sluitsleutel niet in de as van de lopen ligt. Het
    heeft dus geen enkele zin met de duim de
    vergrendeling van het wapen te beklemtonen.
    U kunt dus beter de sluitsleutel uit zichzelf naar
    zijn plaats laten terugkomen. Bovendien is de
    sleutel voorzien van een ontgassingsschroef
    waarmee de druk kan worden afgevoerd wanneer
    een slaghoedje is geperforeerd.
    De hoek die de sluitsleutel met de lopen maakt, is
    normaal en geeft aan dat er een
    vergrendlingsreserve is.
    SAMENBOUWENa. Het is volstrekt noodzakelijk alle metalen opper-
    vlakken van het wapen te ontdoen van de anti-
    roesprodukten die in de fabriek zijn aangebracht. 
    						
    							29
    blijven staan, zelfs tijdens een periode van langere
    duur ; het is dus niet nodig om de onstekings- en
    ejectorehanen te ontspannen.
    Munities worden ideaal opgeborgen op een
    temperatuur van 21 °C en in een niet al te droge
    omgeving (60 % vochtigheidsgraad).
    LIJST ONDERDELEN1. Lopen
    2. Voetplaatje korrel
    2A. Schroef bevestiging
    2B. Korrel
    3. Voetplaatje visier  
    3A. Visier
    3B. Pin
    3C. Schroef
    3D. Ejector
    4. Rechterschuifje
    5. Linkerschuifje
    6. Schroef schuifje (2)
    7. Bascule
    8. Spanstuk
    9. As spanstuk
    10. Rechterhaan
    11. Schroef-as haan (2)
    12. Linkerhaan
    13. Haanveer (2)
    14. Veergeleider haan (2)
    15. Rechterhaanblokje
    16. As haanblokje
    17. Veer haanblokje (2)
    18. Linkerhaanblokje
    19. Rechterslagpen
    20. Stift slagpen (2)
    21. Linkerslagpen
    22. Contraveer van de rechterslagpen
    23. Trekker
    24. Trekkeras
    25. Pennetje stelblokje haanveer
    26. Stuurstelblokje haanveer
    27. Voet stelblokje
    28. Veer stelblokje
    29. As stelblokje
    30. Gewicht
    31. Spanstift gewicht (2)
    32. Geleider gewicht
    33. Spanstift bevestiging geleider gewicht
    34. Veiligheidsnok
    35. Plaatje veiligheidsnok
    36. Veer veiligheidsnok
    37. Spanstift stellen veiligheidsnok
    38. Schroef veer veiligheidsnok39. Sluitsleutel
    40. Sleutelvoet
    41. Schroef sleutelvoet
    42. Sleutelveer
    43. Aanslag sleutelveer
    44. Schroef aanslag
    45. Grendel loop
    46. Trekkerbeugel
    47. Spanstift aanslag gewicht
    48. Slagpen
    49. Voorhout
    50. Meenemer sturen spanstuk
    51. Stopstift meenemer
    52. Veer meenemer
    53. Blokkeerschroef stift spanstuk
    54. Blokkeerschroef voorhout
    55. Moer blokkeerschroef voorhout
    56. Steun grendel voorhout (metaal)
    57. Voorste schroef steun grendel voorhout
    58. Achterste schroef steun grendel voorhout
    59. Veer grendel voorhout
    60. Schroef veer grendel voorhout
    61. Grendel voorhout
    62. Stift grendel voorhout
    63. Rechteruitwerphaan
    64. Linkeruitwerphaan
    65. As uitwerphanen
    66. Veer uitwerphaan (2)
    67. Veergeleider uitwerphaan (2)
    68. Steun uitwerpveren
    69. Schroef steun uitwerpveren
    70. Uitwerptong (2)
    71. As uitwerptong (2)
    72. Veer uitwerptong (2)
    73. Rechterspanblokje
    74. Linkerspanblokje
    75. Handbeschermer
    76. Kolf
    77. Kolfplaat
    78. Schroef kolfplaat (2)
    79. Assembleerschroef kolf
    80. Ringetje voor assembleerschroef
    81. Veerringetje voor assembleerschroef
    82. Ontgassingsschroef
    83. Muilschroef
    84. Muil
    85. Muilring
    86. Muildwarsstuk
    nederlands28nederlands
    ONDERHOUDAlvorens tot elk hanteren over te gaan, met u kontroleren
    of uw wapen ontladen is !
    Uw Express buks vraagt een minimum aan
    verzorging om u algehele voldoening gedurende
    talrijke jaren te geven. De verzorging, binnen het
    bereik van iedereen, begint met een zacht en
    nauwkeurig hanteren van het wapen : u mag het
    nooit ruw behandelen. Na elke jachtpartij, moet u
    uw wapen reinigen en oliën.
    Met het oog op dit onderhoud, kunnen wij niet
    voldoende aanbevelen slechts een goede, dunne
    wapenolie te gebruiken. De oliesoorten met
    driedubbele werking reinigen, smeren en
    beschermen zoals Légia Spray.
    Alle andere vette produkten mogen absoluut niet
    worden gebruikt.
    LOPENDe lopen moeten, elke keer wanneer er geschoten
    is, van binnen gereinigd en geolied worden.
    Hiervoor moet u de lopen van de bascule
    losmaken. Verstuif Légia Spray in elke loop en laat
    het produkt enkele minuten inwerken.
    Door de kamers een stok halen, voorzien van een
    stuk flanel dat vooraf met olie is doordrenkt. Het
    invoeren van de stok via de monding zou, indien u
    niet uitkijkt, de monding van de loop kunnen
    schrammen. Elke stoot of beschadiging van dit
    essentiële deel van uw buks zou nadelige gevolgen
    voor zijn nauwkeurigheid kunnen hebben. Vervang
    de doek tot deze geen enkel spoor van kruitresten
    meer te zien geeft.
    Indien nodig, een messing wisser die ook met olie
    doordrenkt is, door de lopen halen.
    Na het reinigen van de loop, deze naar behoren
    drogen en bestrijken met een dun laagje Légia
    Spray met behulp van een schoon stuk flanel
    teneinde zodoende de loop tot het eerstvolgende
    gebruik te beschermen.
    WRIJFVLAKKENDe draagvlakken van de lopen en de bascule
    werden uitzonderlijk zorgvuldig tot stand
    gebracht : ze spelen een fundamentele rol in de
    lange levensduur van de buks.
    Alle wrijfvlakken waar wrijvingen en drukkrachten
    bij het openen en sluiten van het wapen
    uitgeoefend worden, moeten steeds perfekt rein en
    lichtjes geolied zijn.
    We noemen, bijvoorbeeld, de kamervlakken van de
    lopen, de haken en hun terugstootvlakken, deejectoren, de stuurpen van de spanhefboom en,
    voor wat de bascule betreft, de zijvlakken, de
    grendel, de lagers van de haken, de spanhefboom,
    de scharnieras en de zwenkvlakken bascule-
    voorhout.
    Vermijd een teveel aan olie dat een stofnest zou
    kunnen vormen en waardoor het hout zou kunnen
    opzwellen.
    METALEN BUITENOPPERVLAKKENHet geblauwen vormt op zichzelf geen bescherming
    tegen corrosie ; dit moeten gevrijwaard worden van
    vocht en de dikwijls zure transpiratie van de
    handen. Hiervoor moet u een geoliede doek over
    alle metalen buitenoppervlakken van het wapen
    halen waarbij u erop moet letten dat vingersporen
    uitgewist worden. Het gezonde verstand schrijft
    uiteraard voor dat de buks lichtjes moet worden
    geolied elke keer wanneer hij aan
    weersomstandigheden of een ongustig hanteren
    werd blootgesteld.
    MECHANISMENProbeer niet zelf toegang te krijgen tot de
    mechanismen voor ontsteking of uitwerpen. Elk
    jaar, bij afloop van het seizoen, of wanneer uw buks
    in het water is gevallen, moet u uw Express buks
    aan een vakkundig wapenhandelaar toevertrouwen
    voor een kontrolebeurt en hem opnieuw laten
    invetten.
    HOUTAf en toe een beetje Légia Spray, niet drogende
    lijnolie of een goede meubelwas zullen het hout
    voeden en zijn mooie aspekt in stand houden. Het
    produkt mondjesmaat met een niet pluizende doek
    aanbrengen.
    OPBERGENAls principe moet u aanhouden uw wapens en
    munities afzonderlijk op te bergen, buiten het
    bereik van kinderen.
    Een Browning-wapenkluis is hiervoor perfect
    geschikt.
    Berg uw buks op een droge en enigszins verluchte
    plaats op, ver verwijderd van sterke
    warmtebronnen zodat het hout geleidelijk aan het
    eventuele vocht verliest, zonder te vervormen of te
    barsten.
    Het wapen mag slechts in een foedraal worden
    opgeborgen wanneer beide volkomen vochtvrij zijn.
    De veren zijn voorzien om onder spanning te 
    						
    							31português
    b. Antes de montar a carabina, verifique se a
    câmaras estão vazias.
    Após uma limpeza cuidada das partes metálicas
    externas, deposite uma ou duas gotas nas faces
    anteriores do gancho grande e 3 gotas no troço
    (fig.5). Excesso de óleo seria não só inútil como
    prejudicial.
    c. Para colocar os canos na báscula, com a sua mão
    direita, agarre na coronha pelo punho e prenda-a
    debaixo do seu braço direito. Com o polegar
    direito, abra a chave de fecho. Com a mão
    direita, agarre nos canos e coloque a charneira do
    pequeno gancho no eixo da báscula (fig. 6).
    d. Ao manter a  charneira contra o seu eixo para
    conservar o alinhamento báscula-canos, faça
    girar os canos para fechar a espingarda (fig. 7) e
    largue a chave de fecho.
    e. Puxe o guarda-mão para trás de maneira a que a
    no troço entre em contacto com a báscula tendo
    o cuidado de verificar se a ferragem está metido
    na ranhura prevista para o efeito (fig. 8).
    Atenção!
    Durante a montagem, maneje a arma suavemente
    sem forçar. Se os canos não estão bem colocados na
    báscula ou se o alinhamento está incorrecto, o facto
    de forçar só danificaria as  e os ajustamentos.
    REGULAÇÃO DOS CANOSPara a regulação da convergência dos canos
    escolhemos um mecanismo intercambiável de anéis.
    Este novo sistema revolucionário e registado pela
    Browning permitirá uma regulação eficaz da
    convergência dos canos.
    A regulação é uma operação delicada e adaptada a
    cada arma de acordo com o seu comportamento
    próprio de tiro. É executada por profissionais em
    condições que se aproximam grandemente das que
    se encontram em situação de caça, e seguindo
    normas extremamente severas. Salvo estipulação
    contrária da sua parte aquando da encomenda, a
    sua carabina foi regulada a 60 m.
    ÓCULOA carabina Erice foi concebida de maneira a
    simplificar a montagem do óculo. Um carril de
    montagem integrado no cano da Erice permite a
    fácil colocação de uma óptica sem risco de
    desafinar e isto a menor custo.
    CARREGAMENTO E TIROAntes de atirar o primeiro cartucho do dia, o
    interior dos canos deve estar perfeitamente seco.
    Passe um pano de flanela pelo interior dos canos
    antes de ir à caça.
    Para carregar a carabina, coloque a segurança e
    introduza um cartucho em cada câmara. Como a
    primeira bala deve preferivelmente ser atirada pelo
    cano inferior, o dispositivo de segurança deve estar
    à esquerda (“U” aparente). Só no caso – muito raro
    – dum primeiro tiro eventualmente falhado é que se
    deve manobrar o dispositivo para trás e para a
    frente para obter o segundo tiro.
    DESMONTAGEMa. Depois de se ter assegurado de que nenhum
    cartucho ficou nas câmaras, torne a fechar a
    carabina. Remova o guarda-mão mantendo a
    coronha firmemente imobilizada contra o seu
    braço direito e manobrando a alavanca do fecho
    de fuste com a mão esquerda. Simultaneamente,
    afaste o guarda-mão dos canos (fig. 4).
    b. Abra a arma e liberte prudentemente os canos da
    báscula. Para evitar danificar o guarda-mão, volte
    a colocá-lo sobre os canos ao levantar a alavanca
    do fecho do fuste
    c. A chave de fecho pode eventualmente libertar-se
    ao rebaixar a alavanca de armamento situada na
    parte inferior da báscula.
    Não leve mais longe a desmontagem da sua
    carabina!
    Limite-se à remoção dos canos e eventualmente da
    longuesse, o que é suficiente numa manutenção
    normal. Qualquer desmontagem mais completa
    deve ser confiada a um armeiro competente. 
    MANUTENÇÃOAntes de qualquer manipulação, certifique-se de que a
    sua arma está descarregada!
    A sua carabina Express requer um mínimo de
    cuidados para lhe proporcionar inteira satisfação
    durante muitos anos. Os cuidados, ao alcance de
    todos, começam por uma manipulação suave e
    precisa da arma: nunca a trate com rudeza. Após
    cada caçada, limpe-a e lubrifique-a.
    Pare este fim, não podemos deixar de recomendar
    que utilize unicamente óleo fino para armas. Os
    óleos de tripla acção, como o Légia Spray, limpam,
    lubrificam e protegem.
    Todos os outros produtos gordurosos/lubrificantes
    são de excluir.
    30português
    A CARABINA EXPRESS “ERICE” :
    A carabina Express Browning “Erice” que acaba de
    adquirir é uma excelente arma de batida que lhe
    proporcionará inteira satisfação na prática da sua
    paixão.
    Notavelmente equilibrada e manejável, esta arma
    adapta-se ao ombro com facilidade e a  sua queda
    perfeita permite-lhe imediatamente estar em acção
    de tiro. Nenhuma outra arma merece tanto o seu
    qualitativo: Express
    Os canos são montados com tubos DELCOUR
    realizados no mesmo aço que aquele que é utilizado
    nas grandes produções militares da FN, tais como o
    FAL e o GP. Depois de testada a 3770 bars para a
    8x57 JRS e 3900 bars para a 9,3x74R, a precisão e
    convergência da arma que respondem a rigorosos
    critérios, são também garantidas pelo Banco de
    Prova de Liège.
    Além disso, a sua Erice apresenta todas as
    características próprias das armas BROWNING, tais
    como os acabamentos cuidados, uma grande
    segurança na utilização, fiabilidade e robusteza à
    prova do tempo. Ela é sobretudo destinada ao
    caçador prudente que você é. Para lhe proporcionar
    o máximo de rendimento, deve ser utilizada nas
    condições para as quais foi concebida.
    NUMERAÇÃO E MARCAÇÕESO número de série está gravado debaixo da chave
    de fecho e do lado esquerdo do bloco “ganchos de
    canos”.
    O calibre está indicado do lado direito dos canos.
    As marcas de prova estão aplicadas nos canos e no
    fundo da báscula.
    MECANISMO DE GATILHOO mecanismo de gatilho da sua carabina Express é
    do tipo de inércia: é a energia do recuo ocasionado
    pelo disparo do primeiro tiro que torna o segundo
    tiro imediatamente disponível. O mecanismo é
    comandado por um gatilho único (monogatilho). O
    dispositivo de segurança situado no topo da cauda
    de báscula permite colocar a arma em segurança e
    seleccionar o cano inferior ou superior para o
    disparo do primeiro tiro (selector).
    COMBINAÇÃO SEGURANÇA–
    SELECÇÃO DOS CANOSA carabina está em segurança quando o dispositivo
    de segurança está na posição para trás (em direcção
    à coronha) deixando aparecer um “S” na cauda da
    báscula (fig. 1). A segurança actua ao desligar a
    barra de comando dos gatilhos ligada ao sistema de
    gatilho.
    O posicionamento do dispositivo para a esquerda,
    descobrindo um “O”, ou à direita um “U”, não tem
    influência na colocação em segurança. Indica
    simplesmente que, ao empurrá-lo para a frente, o
    cano superior (Over) (fig.2) ou inferior (Under)
    (fig.3) será seleccionado para o disparo do primeiro
    tiro.
    Para conservar a melhor pontaria possível após o
    disparo do primeiro tiro, aconselhamo-lo a
    seleccionar prioritariamente o cano inferior
    (dispositivo à direita, fig. 3)
    Mantenha sempre a arma em segurança , até ao
    momento do disparo.
    EJECTORES AUTOMÁTICOSOs ejectores de cães da sua carabina Express são
    completamente automáticos:  as munições
    percutidas serão ejectados da arma no extremo da
    sua abertura, enquanto que o ou os cartuchos vivos
    serão extraídos unicamente para facilitar a sua
    remoção.
    CHAVE DE FECHOA chave de fecho actua no tranco, que se ajusta de
    forma muito precisa nos ganchos do cano. Foi
    prevista uma reserva de trancamento, que assegura
    um trancamento perfeito dos canos durante muitos
    anos. Portanto, não fique surpreendido se a chave
    de fecho não está no eixo dos canos. Não é
    portanto útil confirmar com o polegar o
    trancamento da arma. Antes deixe a chave de
    trancamento voltar ao lugar por ela mesma. Esta
    chave está provida de um parafuso de
    descompressão que permite evacuar a pressão em
    caso de perfuração da cápsula
    O ângulo que a chave de fecho faz com os canos é
    normal e corresponde à reserva de trancamento.
    MONTAGEMa. Torna-se imperativo libertar as superfícies
    metálicas da arma dos produtos anti-corrosivos
    aplicados na fábrica. 
    						
    							33
    LISTA DAS PEÇAS CONSTITUTIVAS1. Canos
    2. Suporte do ponto de mira
    2A. Parafuso  do suporte de mira
    2B. Ponto de mira
    3. Suporte da alça
    3A. Alça
    3B. Cavilha
    3C. Parafuso
    3D. Ejector
    4. Corrediça direita
    5. Corrediça esquerda
    6. Parafuso de corrediça
    7. Báscula
    8. Alavanca de armamento
    9. Eixo da alavanca de armamento
    10. Cão de percussão direito
    11. Parafuso-eixo de cão (2)
    12. Cão de percussão esquerdo
    13. Mola de cão de percussão (2)
    14. Guia-mola do cão de percussão (2)
    15. Gatilho de percussão
    16. Eixo de gatilho de percussão
    17. Mola de gatilho de percussão (2)
    18. Gatilho de percussão esquerdo
    19. Percutor direito
    20. Cavilha do percutor (2)
    21. Percutor esquerdo
    22. Mola de retorno do percutor direito
    23. Gatilho
    24. Eixo de gatilho
    25. Golpilha de suporte de gatilho
    26. Suporte de comando de gatilho de percussão
    27. Base de suporte
    28. Mola de suporte
    29. Eixo de suporte
    30. Massa
    31. Rollpin de massa
    32. Guia de massa
    33. Rollpin de fixação do guia de massa
    34. Botão de segurança
    35. Freio do botão de segurança
    36. Mola do botão de segurança
    37. Rollpin de indexagem do botão de segurança
    38. Parafuso da mola do botão de segurança
    39. Chave de fecho
    40. Base da chave
    41. Parafuso da base da chave
    42. Mola de chave
    43. Topo da mola de chave
    44. Parafuso de topo
    45. Fecho do cano46. Guarda-mato
    47. Rollpin 
    48. Cavilha
    49. Base do fuste
    50. Toc de comando da alavanca de armamento
    51. Cavilha-fecho de toc
    52. Mola de toc
    53. Parafuso de freio 
    54. Parafuso de manutenção do guarda-mão
    55. Porca do parafuso de manutenção do guarda-mão
    56. Suporte de fecho de base de fuste
    57. Parafuso anterior do suporte de fecho de base do
    fuste
    58. Parafuso posterior do suporte de fecho base do
    fuste
    59. Mola do fecho de base do fuste
    60. Parafuso da mola do fecho de base do fuste
    61. Fecho de base do fuste
    62. Cavilha de fecho de base do fuste
    63. Cão de ejecção direito
    64. Cão de ejecção esquerdo
    65. Eixo dos cães de ejecção
    66. Mola do cão de ejecção (2)
    67. Guia-mola do cão de ejecção
    68. Suporte das molas de ejecção
    69. Parafuso do suporte das molas de ejecção
    70. Gatilho de ejecção
    71. Eixo de gatilho de ejecção (2)
    72. Mola de gatilho de ejecção (2)
    73. Varão de armamento direito
    74. Varão de armamento esquerdo
    75. Guarda-mão
    76. Coronha
    77. Placa de coice/recuo
    78. Parafuso de placa de coice/recuo (2)
    79. Parafuso de montagem da coronha
    80. Anilha para parafuso de montagem
    81. Anilha “grower” para parafuso de montagem
    82. Parafuso de descompressão
    83. Parafuso de anel de convergencia
    84. anel de convergencia
    85. Anel/braçadeira de anel de convergencia
    86. Suporte de anel de convergencia
    português32português
    CANOSO interior dos canos deve ser limpo e lubrificado
    após cada sessão de tiro.
    Para tal, separe os canos da báscula. Vaporize um
    pouco de Légia Spray no interior de cada cano e
    deixe actuar o produto durante alguns minutos.
    Introduza pelas câmaras uma varinha guarnecida de
    um bocado de flanela previamente embebido de
    óleo.
    A introdução da varinha pela boca poderá, se não
    tiver cuidado, arranhar a boca do cano.
    Qualquer golpe ou danificação nesta parte essencial
    da sua carabina poderia ter consequências
    irreversíveis sobre a sua precisão. Mude o pano até
    que ele não apresente já nenhuma marca de
    resíduos de pólvora.
    Se necessário, passe uma escovinha de cobre
    embebida de óleo.
    Após a limpeza do cano, seque-o convenientemente
    e unte-o com uma película de Légia Spray com uma
    flanela limpa para o proteger até à próxima
    utilização.
    SEGMENTOSAs superfícies de apoio dos canos e da báscula
    foram realizadas com um cuidado extremo:
    desempenham um papel fundamental na
    longevidade da arma.
    Todas as segmentos onde se exercem os atritos e as
    pressões durante a abertura e o fecho da arma
    devem sempre ser perfeitamente limpas e
    ligeiramente lubrificadas.
    Fazemos referência às faces de encaixe dos canos,
    aos ganchos e às suas faces de recuo, aos ejectores,
    ao toc de comando da alavanca de armamento, e no
    que diz respeito à báscula, aos lados, ao fecho, ao
    alojamento dos ganchos, à alavanca de armamento,
    ao eixo de charneira e às faces de pivotagem
    báscula- fuste.
    Evite o excesso de óleo, que atrairia o pó e poderia
    fazer inchar as madeiras.
    SUPERFÍCIES METÁLICAS EXTERNASO bronzeamento não constitui em si uma protecção
    contra a corrosão; deve ser protegido da humidade
    e da transpiração muitas vezes ácida das mãos. Para
    tal, passe um pano com óleo em todas as
    superfícies metálicas externas da arma, tendo o
    cuidado de apagar as marcas de dedos. O bom
    senso manda obviamente lubrificar ligeiramente a
    carabina cada vez que for submetida a condições
    atmosféricas ou manipulações desfavoráveis. 
    MECANISMOSNão tente chegar aos mecanismos de percussão ou
    de ejecção. Todos os anos, em fim de estação, ou no
    caso de a ter deixado cair dentro de água, confie a
    sua carabina Express a um armeiro competente
    para que a controle e renove a sua lubrificação.
    MADEIRASPeriodicamente, a aplicação de um pouco de Légia
    Spray, de óleo de linho não secante ou boa cera
    para móveis revitalizam as madeiras e conservarão a
    sua bela aparência. Aplique o produto com
    moderação com um trapo de tecido não felpudo.
    ARRUMAÇÃOPor princípio, guarde as suas armas e as suas
    munições em locais separados e fora do alcance das
    crianças. 
    A utilização de um cofre-forte Browning seria
    perfeitamente conveniente.
    Coloque a sua carabina num local seco e
    moderadamente arejado, longe de fontes de grande
    calor, para que as madeiras percam
    progressivamente a eventual humidade, sem se
    deformarem ou estalarem.
    A arma só deve ser guardada no seu estojo se
    ambos estiverem isentos de humidade.
    As molas foram concebidas para permanecer sob
    tensão sem que percam a sua potência, mesmo por
    um período longo; não é portanto necessário
    desarmar os cães de percussão e de ejecção.
    As munições, por seu lado, conservam-se
    idealmente a uma temperatura de 21º C e numa
    atmosfera não muito seca (60% de humidade). 
    						
    							Browning International S.A.
    Parc Industriel des Hauts-Sarts • 3èmeAvenue, 25 • B - 4040 Herstal
    ToBe 
    						
    All Browning manuals Comments (0)

    Related Manuals for Browning Erice Manual