Bosh 1582 Vs User Manual
Here you can view all the pages of manual Bosh 1582 Vs User Manual. The Bosh manuals for Saw are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
-21- Accessoires Si un cordon de rallonge savère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil.Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches. REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.DIMENSIONS DE RALLONGES...
Page 22
-22- Lea y entienda todas las instrucciones.El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad para herramientas mecánicas ADVERTENCIA! Area de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como...
Page 23
-23- Normas de seguridad para sierras de vaivén Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón.El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas. No taladre, rompa, ni haga trabajo de sujeción en paredes existentes ni en otras áreas ciegas donde...
Page 24
-24- Use siempre gafas de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta. Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan polvo. Fije el material antes de cortar. Nunca lo tenga en la mano ni sobre las piernas.El material pequeño o delgado puede curvarse o vibrar con la hoja, causando pérdida de control. Asegúrese de que todos los tornillos de ajuste y el soporte de la hoja estén apretados antes de hacer un corte.Si los tornillos de ajuste y los soportes...
Page 25
-25- Símbolos IMPORTANTE:Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min Minuto Tiempo s Segundo Tiempo Diámetro Tamaño de las brocas taladradoras, muelas,...
Page 26
-26- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios.Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.ADVERTENCIA! Sierras de vaivén 1 1 BOTÓN DE CAMBIO DE HOJA MANGO SUPERIOR LLAVE ALLEN 5MM PALANCA DEL SOPLADOR DE VIRUTAS INTERRUPTOR CORREDIZO PALANCA SELECTORA DE LA ÓRBITA DE LA HOJA EMBOLO DE LA HOJA PLACA BASE HOJA RANURAS DE MONTAJE DE LA...
Page 27
-27- Ensamblaje INTERRUPTOR CORREDIZO “ON-OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) La herramienta se enciende (posición “ON”) con el interruptor corredizo ubicado al lado de la caja del motor. PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA (POSICION “ON”): deslice el interruptor hacia adelante. PARA APAGAR LA HERRAMIENTA (POSICION “OFF”): deslice el interruptor hacia atrás. DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE Esta herramienta está equipada con un Dial de velocidad variable. La velocidad de golpeo del émbolo de la hoja se puede controlar...
Page 28
-28- AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA PLACA BASE La placa base se puede inclinar para permitir cortes en ángulo de hasta 45˚ en cualquiera de las dos direcciones. Para ajustar la placa base, afloje el tornillo (A) con la llave Allen, deslice la placa base hacia la parte delantera de la herramienta y gire hasta el ángulo deseado según está marcado en la escala de ángulos. Las ranuras de retén sujetarán la placa base firmemente a 0˚ y hay marcas de posición adicionales para ángulosde 15˚ y 45˚. Los ángulos...
Page 29
-29- CORTE AL RAS Para permitir que la sierra realice un corte perpendicular cerca de una superficie vertical, la placa base se puede cambiar de posición como sigue. Saque el tornillo (A), desplace la placa base hasta la ranura de montaje delantera y asegúrese de que la muesca de retén se encuentra alineada con la ranura de retén de la placabase. Vuelva a introducir el tornillo (A) en el agujero roscado más próximo a la muesca de retén y apriételo firmemente. Observe que cuando se retrae la placa base de...
Page 30
ServicioEl mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio.Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada. LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con...
All Bosh manuals