Home
>
Bose
>
Speaker System
>
Bose Companion 3 Series II multimedia speakers Sold from September 2006 to present User Manual
Bose Companion 3 Series II multimedia speakers Sold from September 2006 to present User Manual
Have a look at the manual Bose Companion 3 Series II multimedia speakers Sold from September 2006 to present User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 223 Bose manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
7 !#$%&()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 English FrançaisEspañol INSTALLATION ET CONNEXIONS Positionnement du système Afin d’obtenir des pe rformances optimales, te nez compte des recommandations suivantes pour déterminer l’emplacement et le positionnement des ence intes et du module Acoustimass ® (Figure 2). Installez le système à l’endroit le plus pratiqu e et le plus adapté à en tirer les meilleures performances . Figure 2 Emplacement du système recommandé 8 cm minimum 15 cm minimum Module Acoustimass Enceintes Positionnement du module Acoustimass® Le module Acoustimass est conçu pour constituer la partie invisible de ce système. Placé sous ou derrière un meuble, par exemple, il joue un rôle invisible mais capital pour produire un son réaliste. Montez le module : • positionné sur une surface surface, • à proximité d’une prise électrique, • en préservant au moins 8 cm entr e la face arrière et le mur, • dos au mur pour réduire les basses ou face au mur pour les augmenter, • à une distance minimale de 15 cm du télévi seur ou du moniteur afin de prévenir toute interférence du module, car celui-ci n’est pas blindé magnétiquement. • sans obstruer les o rifices situés à l’arrière du module, car ceux-ci assurent la ventilation de l’électronique intégrée, • à l’écart des sources de chaleurs (radiateur, pli nthe chauffante, chauffage à quartz, etc.), • posé sur sa surface inférieure, pas su r le dessus ou un côté (Figure 3). Figure 3 Positionnement du module Orifices d’aération
8 !#$%&()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 I NSTALLATION ET CONNEXIONS English Français Español Autres suggestions : • Utilisez le câble d’entrée audio fourni, qui permet de placer le module jusqu’à 2 mètres de la source audio. • Si vous souhaitez le placer plus loin, munissez-vous d’un câ ble d’extension d’entrée audio blindé, disponible dans tout magasin d’articles électroniques. Mise en place des enceintes Avec les câbles d’enceintes fournis, vous po uvez placer les enceintes jusqu’à 2 mètres du module. Les enceintes sont conç ues pour être placées sur un bureau, soit directement, soit sur des pieds qui les surélèvent légèrement. Si vous préférez utiliser les enceintes sans ces supports, il est facile de les retirer (Figure 4). Après avoir démonté le support d’ une enceinte, appliquez les pattes en caoutchouc fournies sur la surface inférieure, pour plus de stabilité. ATTENTION : ?6#,$.6(%#,$#/6
9 !#$%&()*%)+#,-*./01&2 2 34!5I NSTALLATION ET CONNEXIONS English Français Español Connexion des enceintes au module Les enceintes, le boîtier de comm ande et l’ordinateur se connectent tous directement au module Acoustimass®. 1. Insérez le connecteur de chaque enceinte dans la prise correspondante (lettre « L » ou « R ») signalée par la mention « To Speakers », à l’arrière du module Acoustimass (Figure 5). Figure 5 Fiches des enceintesAT T E N TI O N :C on n ec te z uni q u em en td e s e n c e i n t e s Com pa n i o n®3 su r c es f ic h e s. L e r a cc o r d em en t de t o u t au t r e ap pa re il é le ct r o n iq ue à ce s fi c h es po ur r a it e n d o m m ag e r vo t r e éq u ip em en t. 2. Insérez le câble du boîtier de commande dans la fiche marquée « To Control Pod » à l’arrière du module. Veillez à présenter le connecteur du câble à l’endroit (flèche apparente) (Figure 6). Figure 6 Connexion du câble du boîtier de commandeIndicateur fléché 3. Insérez le connecteur qui se trouve à une extrémité du câble dans la prise d’entrée identifiée « From Computer » à l’arrière du module. Connectez l’autre extrémité à la fiche de sortie audio de votre ordinateur (Figure 7). Figure 7 Marquages sur le module pour faciliter les connexions Enceinte droite Enceinte gauche Vers enceintes Depuis ordinateur Vers boîtier de commande Module Acoustimass Ordinateur Boîtier de commande Cordon d’alimentation Prise secteur Remarque : Q+#=)$%#,$(%#6&+#%, )#&)H%#&%#(11%()%$,#XB>#6#/+%#&R1#5+1+V:6(-# ,)H$H0#)+/+,%A#1#6&63)6)%$#6&+# (disponible dans un magasin de matériel électronique7# B11%()%A#/R6&63)6)%$#6 #(Y8/%#&R%1)$H%#6&+0#3+,#+1,H$ %A#/R6&63)6)%$#&61,#/%,#.+(*%,#XB># &%#=)$%#,$(%7
10 !#$%&()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 I NSTALLATION ET CONNEXIONS English Français Español Branchement du cordon d’alimentation Le branchement et la mise en marche du module Acoustimass® représentent la dernière étape avant de pouvoir utiliser le système. 1. Insérez la petite extrémité du cordon d’alim entation dans la prise AC INPUT du module. 2. Branchez l’autre fich e à une prise électrique. 3. Appuyez sur l’interrupteur é lectrique, situé à l’arrière du module (position ON (I)). Sur le boîtier de commande, la diode s’allume en jaune p our indiquer que le système est sous tension et prêt à l’emploi. Branchement d’autres sources Le boîtier de commande comporte deux fiches : l’une pour raccorder directement une autre source audio, l’autre pour brancher un casque d’écoute. • Pour connecter un lecteur CD ou MP3 à votr e système, branchez le cordon de la prise de sortie de la source audio sur la prise d’entrée ( ) du boîtier de commande. Reportez-vous à la section Figure 8 page 11. • Pour connecter un casque d’écoute, insére z le connecteur du casque dans la fiche pour casque audio du boîtier de commande. Cette opér ation coupe le son des enceintes.
11 !#$%&()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 English FrançaisEspañol UTILISATION DU SYSTÈME Contrôle du système Pour utiliser votre système Companion®3 (Figure 8) : 1. Allumez votre ordinateur ou activez la source audio. 2. Si ce n’est déjà fait, appuyez aussi sur le bouton de mise sous tension à l’arrière du module Acoustimass ®. Si la diode du boîtier de co mmande est jaune, touchez le dessus du boîtier de commande pour activer le système. La dio de devient alors verte. Figure 8 Position des commutateurs Diode Attente/active Entrée source audioCommande du volume Prise casque audio Compensation des graves Interrupteur marche/ arrêt Activation/ coupure du son Réglage du volume Pour ajuster le niveau sonore à l’aide des commandes du système d’enceintes : • Volume : faites pivoter la couronne extérieure dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volu me, et dans le sens inverse pour le baisser (Figure 8). • Silence : appuyez doucement sur la touche Muet/Attente du boîtier de commande. ! Pour restaurer le son, appuyez à nouveau sur cette touche. La diode du boîtier de commande est jaune lo rsque le système est en mode silence (ou en attente) et verte lorsqu’il est actif. Pour utiliser le réglage de volume de la source audio au lieu du boîtier de commande : • Faites pivoter la couronne extérieure du boîtier de commande dans le sens des aiguilles, presque jusqu’au volume maximum. • Utilisez le réglage de volume de l’ordinateur ou autre source externe pour ajuster le volume d’écoute. Remarque : Le réglage de volume de la source audio au niveau maximum peut déclencher le circuit de protection interne du système, ce qui réduira le volume.
12 !#$%&()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 U TILISATION DU SYSTÈME English Français Español Équilibrage du son à votre goût L’acoustique du local d’écout e a un effet important sur le son que vous entendez. ! Par exemple, des sièges capitonné s, de la moquette ou de lourdes tentures peuvent étouffer les sons aigus (hautes fréquences). De même, le s pièces à sol et cloisons bruts ainsi que les sièges nus peuvent produire un son trop aigu. Le réglage de compensation des basses du module Acoustimass ® permet d’équilibrer les sons. Il existe deux façons de régler les basses : • Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter les graves ou dans le sens in verse pour les baisser. • Modifiez la position du modu le. Pour augmenter les basses, orientez l’avant du module vers un mur ou une autre surface réfléchiss ante proche. Pour réduire les basses, orientez l’avant du module dos au mur. Dépannage Problème Mesure corrective Le système d’enceintes ne fonctionne pas. • Assurez-vous que tous les br anchements sont corrects. (Reportez-vous à la section « Branchements » page 8.) • Vérifiez si les câbles d’enceintes ne sont pas entaillés ou effilochés, ce qui pourrait en traîner un court-circuit. • Assurez-vous que la source audio est branchée et que le niveau sonore est suffisamment audible. • Assurez-vous que l’appareil est so us tension et que le système n’est pas en mode silence. La LED du boîtier de commande doit être verte lorsque le mode silence n’est pas activé. • Si vous utilisez un PC, vérifiez dans les paramètres de la carte son que l’option « Sortie numérique uniquement ») est désactivée. Ce paramètre figure généra lement dans le menu Options de l’icône de commande du vo lume. Cette icône est habituellement située dans la zone Système, dans l’angle inférieur droit du bureau de Windows. Le son du système d’enceintes ! semble distordu • Baissez le volume de la source audio et augmentez le volume à partir du boîtier de commande. Une enceinte ne fonctionne pas, ou le son est distordu • Vérifiez les connexions des enceintes, du boîtier de commande et de l’ordinateur avec le module Acoustimass ®. (Reportez-vous à la section « Branchements » page 8.) • Vérifiez que le câble de l’enceinte que vous n’entendez pas est fermement inséré dans la fiche « To Speaker » du module. • Intervertissez les connexions des deux enceintes à l’arrière du module Acoustimass. - Si le problème persiste, il est probable que l’enceinte est en cause. Contactez le service client de Bose ®. - Si le problème se produit ma intenant sur l’autre enceinte (celle qui fonctionnait auparavant), le problème provient de la source audio ou du mo dule Acoustimass. Essayez avec une autre source. - Si le problème persiste, il est probable que le module Acoustimass est en cause. Co ntactez le service client de Bose. • Vérifiez les niveaux sur la source audio.
13 !#$%&()*%)+#,-*./01&2 2 34!5 English FrançaisEspañol RÉFÉRENCE Nettoyage du système Nettoyez les ence intes et le module avec un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas de solvants ou de produits chimiques. • Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne pénètre dans le panneau arrière ou l’ouverture frontale du module, les grilles des enceintes ou le boîtier de commande. Comment contacter le service client Pour obtenir une aide supplémentair e afin de résoudre vos problèmes, contactez le service client de Bose®. Consultez la liste d’adresses in cluse dans le carton d’emballage. Garantie limitée Cet appareil est couvert par une garantie limitée transférable. Les conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur la carte d’enregistrement qui accompagne votre système. Rempliss ez la section « Informations » de la carte et renvoyez celle-ci par courrier à Bose . En cas d’oubli, les droits que vous confèr e cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés. Informations techniques Haut-parleurs Deux haut-parleurs de longue portée, large bande de 5 cm, équipés d’un blindage magnétique. ! Un haut-parleur de graves de 13,3 cm Puissance nominale États-Unis/Canada : 120V50/60 Hz ! International : 220-240V 50/60 Hz ! Japon : 100V 50/60 Hz Dimensions (approximatives) Enceintes sur pieds : 15 cm (H) x 8,6 cm (L) x 8,2 cm (P) ! Enceintes sans pieds : 6,3 cm (H) x 7,1 cm (L) x 6,3 cm (P) ! Module Acoustimass ®: 21,7 cm (H) x 17,2 cm (L) x 34,8 cm (P) ! Boîtier de commande : 6,3 cm (Ø) x 2,8 cm (H) Poids (approximatif) Chaque haut-parleur, san s emballage : 0,4 kg! Module Acoustimass sans emballage : 6,7 kg ! Boîtier de commande : 0,2 kg
45667(8/$(9/%:/%.1+/#;(/*#1.+#; ?%.@+#A=.@;(>B(6CD6CEFC7G(HIB B>5F7JGK(L$MN66