Bosch Pb360sc Manual
Have a look at the manual Bosch Pb360sc Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 101 Bosch manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 4. Connectez l’autre bout du cordon dans le port « headphone out »(sortie casque d’écoute) ou dans le port « Aux out » (sortie équipement auxiliaire) sur votre lecteur audio externe. 5. ’3aites jouer la source audio externe comme vous le feriez normalement. 6. Utilisez le cadran Volume/Bass/Trebsur votre Stéréo de chantier pour régler le volume. Remarque : vous ne pouvez pas contrôler votre lecteur multimédia numérique (lecture, pause, recherche, etc.) en utilisant le panneau de commande sur le devant de votre Stéréo de chantier lorsque votre appareil est connecté par le biais d’un port auxiliaire. Fonction USB Votre Stéréo de chantier a un port USB alimenté à l’intérieur du Compartiment multimédia numérique qui peut être utilisé pour lire des fichiers de musique numérique depuis un dispositif de mémoire auxiliaire USB et qui peut aussi être utilisé pour charger la plupart des équipements compatibles USB. USB LECTURE DE MUSIQUE NUMÉRIQUE Le port USB est conçu pour fonctionner avec exclusivement avec des dispositifs de mémoire auxiliaires USB*, et il est compatible avec des fichiers de types mp3 et WMA. Suivez la procédure cidessous pour jouer vos fichiers de musique numérique depuis votre dispositif USB : 1. Appuyez de façon répétée sur le bouton Sourcejusqu’à ce que USB soit illuminé sur l’écran ACL. 2. Ouvrez la porte du Compartiment multimédia numérique. 3. Insérez le dispositif de mémoire auxiliaire USB dans le port USB. Le pavé numérique du côté droit de l’écran ACL clignotera pendant que le dispositif USB sera lu. Quand tout sera prêt, le pavé numérique affichera la piste à jouer et le nombre de pistes enregistrées sur votre dispositif USB. ’3ermez la porte du Compartiment multimédia numérique. 4. Pour lire (PLAY)une piste, appuyez une fois sur le bouton . Appuyez à nouveau sur ce bouton pour faire une PAUS’6. 5. Pour retourner à la piste antérieure, appuyez une fois sur le bouton /Seek. Pour passer à la piste suivante, appuyez une fois sur le bouton Seek+/ . 6. Pour jouer au hasard vos pistes de musique numérique, appuyez une fois sur le bouton . L’icône s’illuminera sur l’écran ACL. 7. Pour jouer vos pistes de musique numérique dans une boucle continue, appuyez deux fois sur le bouton . L’icône s’illuminera sur l’écran ACL. 8. Pour répéter une piste de musique numérique, appuyez à trois reprises sur le bouton . L’icône s’illuminera sur l’écran ACL. Pour retirer votre dispositif USB, tirez simplement lentement sur le dispositif pour le faire sortir totalement du port USB. Remarque : en cas d’erreurs affectant le dispositif USB lorsque vous jouez de la musique, veuillez vous référer au tableau de détermination de la cause des problèmes. USB C30ARGE Le port USB est conçu pour charger la plupart des dispositifs compatibles USB tels que des téléphones portables/mobiles et des lecteurs multimédia numériques externes. Suivez les étapes de la procédure cidessous pour charger votre dispositif compatible USB : 1. Assurezvous que votre Stéréo de chantier est branché dans une prise de courant secteur 120 V. 2. Insérez le bout pour connexion USB du câble de votre dispositif dans le port USB à l’intérieur du Compartiment multimédia numérique. Insérez l’autre bout du câble de votre dispositif dans votre dispositif. Votre dispositif devrait commencer à se charger. Remarque : lorsque votre Stéréo de chantier est branché dans une source d’alimentation secteur 120 V, votre dispositif compatible USB se chargera à tout moment, quelle que soit la SOURC’6 d’alimentation avec laquelle votre Stéréo de chantier est utilisé. * Pas de garantie de fonctionnement avec tous les dispositifs compatibles USB. Fonction de carte SD/MMC Votre Stéréo de chantier a un porte pour carte mémoire extensible SD/MMC qui est situé à l’intérieur du Compartiment multimédia numérique et peut être utilisé pour jouer des fichiers de musique numérique. SD/MMC LECTURE DE MUSIQUE NUMÉRIQUE Le port SD/MMC est conçu pour fonctionner avec la plupart des cartes SD/MMC, et il est compatibles avec les fichiers des types mp3 et WMA. Suivez les étapes de la procédure cidessous pour jouer vos fichiers de musique numérique depuis votre carte mémoire SD/MMC : 1. Appuyez de façon répétée sur le bouton Sourcejusqu’à ce que SD soit illuminé sur l’écran ACL. 2. Ouvrez la porte du Compartiment multimédia numérique. 3. Insérez la carte SD/MMC à l’intérieur du port SD/MMC jusqu’à ce que la carte soit solidement introduite. Remarque : pour permettre l’insertion correcte, le côté de la carte comportant l’étiquette doit être orienté vers la droite. Le pavé numérique sur le côté droit de l’écran ACL clignotera pendant que la carte SD/MMC est en train d’être lue. Quand tout sera prêt, le pavé numérique affichera la piste à jouer et le nombre de pistes enregistrées sur votre carte SD/MMC. (Voir la figure cidessous.) ’3ermez la porte du Compartiment multimédia numérique. 4. Pour lire (PLAY) une piste, appuyez une fois sur le bouton . Appuyez à nouveau sur ce bouton pour faire une PAUS’6. 5. Pour retourner à la piste antérieure, appuyez une fois sur le bouton Seek. Pour passer à la piste suivante, appuyez une fois sur le bouton Seek+/ . 6. Pour jouer au hasard vos pistes de musique numérique, appuyez une fois sur le bouton . L’icône s’illuminera sur l’écran ACL. 7. Pour jouer vos pistes de musique numérique dans une boucle continue, appuyez deux fois sur le bouton . L’icône s’illuminera sur l’écran ACL. 8. Pour répéter une piste de musique numérique, appuyez à trois reprises sur le bouton . L’icône s’illuminera sur l’écran ACL. Pour retirer votre carte SD/MMC, appuyez simplement sur la carte dans son logement et la carte sera alors éjectée. Remarque : en cas d’erreurs affectant la carte mémoire SD/MMC lorsque vous jouez de la musique, veuillez vous référer au tableau de détermination de la cause des problèmes. AUX 1 INLINEOUT12V 250V 1AMP FUSE FOR 12V OUTLET USB AUX 2 IN SD / MMC AUX 1 INLINE OUT
\f\f Retrait et insertion du blocpilesPour retirer le blocpiles de la radio ou pour l’y insérer, ouvrez la porte du chargeur en déverrouillant le loquet. Pour insérer les piles, alignez les piles avec les bornes et faites glisser le blocpiles sur les bornes jusqu’à ce qu’il se bloque en place. Ne forcez pas. Pour retirer les piles, appuyez sur le bouton de retrait des piles et faites glisser le blocspiles hors des bornes. Charge du blocpiles FONCTIONNEMENT DU C30ARGEUR : Insérez les piles et fermer la porte. Ne chargez que des piles Bosch BAT607, BAT614, BAT609 et BAT618. D’autres piles risqueraient d’exploser et de causer des blessures aux personnes et des dommages aux biens. Lisez les consignes de sécurité supplémentaires figurant sur le dessous de la radio. Ouvrez la porte du chargeur en déverrouillant le loquet. Branchez le cordon d’alimentation de l’appareil dans votre prise de courant murale standard, puis insérez le blocpiles dans le chargeur. 1. L’écran ACL affichera l’icône de pile et le mot « CHARGING » sur le devant de l’appareil. Ceci indique que le blocpiles est en train de charger. 2. La disparition du mot « CHARGING » à côté de l’icône de pile indique que le blocpiles est complètement chargé. 3. La raison d’être de l’icône de charge sur l’écran ACL est d’indiquer que le blocpile est en train de charger. Les icônes de charge disparaîtront plus vite si le blocpiles n’était pas complètement déchargé. 4. Lorsque le blocpiles est complètement chargé, il peut être inséré dans un outil ou utiliser pour alimenter la radio au lieu du cordon d’alimentation. Remarque : il est recommandé de garder la porte du Compartiment du chargeur de piles fermée tout le temps. LOQUET DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DE LA PORTE R E P L A C E A A B AT T E RY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME BORNES
23 1. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des blocpiles dont la température se situe entre 0°C (32°’3) et 45°C (113°’3). Si le blocpiles est trop chaud ou trop froid, la charge rapide est alors impossible. (Chose possible si le blocpiles devient trop chaud à l’usage intensif). Quand la température du blocpiles retourne entre 0°C (32°’3) et 45°C (113°’3), le chargeur rassumera automatiquement sa fonction. 2. Une diminution marquée de la réserve énergétique entre les charges peut signaler l’épuise ment du blocpiles et le besoin d’un remplacement. 3. Noubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage. 4. Si le blocpiles ne se charge pas normale ment : a. Vérifiez la présence de courant à la prise en y branchant un autre appareil électrique. b. Vérifiez si la prise n’est pas raccordée con jointement à un interrupteur qui servirait à éteindre les lumières. c. Vérifiez la propreté des bornes du blocpiles. Nettoyezles au besoin avec un bâtonnet imbibé d’alcool. d. Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le blocpiles et le chargeur à votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone. Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de blocpiles non vendus par Bosch annule la garantie. Remarques importantes relatives à la charge Alimentation de l’appareil Branchement sur le secteur Branchez le cordon d’alimentation c.a. de l’appareil dans une prise de courant/prise murale c.a. standard (c.a. 120 V/60 Hz). S’il était alimenté auparavant par des piles, l’appareil, dès qu’il aura été branché, sera désormais alimenté par le secteur. Remarque : l’appareil commence à charger les piles automatiquement dès qu’il est alimenté par le secteur. Fonctionnement avec les piles Le blocpiles Bosch alimente l’appareil en courant continu dans tous l e s m o d e s l o r s q u e l ’ a p p a r e i l e s t d é c o n n e c t é d e s a s o u r c e d’alimentation c.a. La prise de 12 volts et la prise à 4 voies ne sont pas disponibles si le cordon d’alimentation c.a. n’est pas branché sur le secteur. 120V AC A CAPUC30ON DE PROTECTIONVOYANT Pour réduire le risque de choc électrique, ne branchez cet appareil que dans une prise de courant protégée par un disjoncteur de fuite à la terre lorsque vous l’utilisez dans un endroit humide. S’il n’y a pas de prise de courant protégée par un disjoncteur de fuite à la terre, utilisez une prise de courant portative protégée par un disjoncteur de fuite à la terre incorporé. Testez la prise de courant protégée par un disjoncteur de fuite à la terre en suivant les instructions fournies par le fabricant du disjoncteur de fuite à la terre. Si le test de la prise de courant protégée par un disjoncteur de fuite à la terre ne donne pas satisfaction, n’utilisez pas cette prise. Branchez seulement la radio dans une prise de courant protégée par un disjoncteur de fuite à la terre fonctionnelle. Utilisation des prises de courant quadruples pratiques Le débit nominal combiné maximum des quatre prises de courant c.a. est de 10 A. P o u r r é d u i r e l e r i s q u e d e c h o c é l e c t r i q u e o u d ’ i n c e n d i e , n e surchargez jamais les prises de courant c.a. Après avoir branché l’appareil dans une source d’alimentation c.a., effectuez les actions suivantes pour utiliser les prises de courant pratiques : 1. S o u l e v e z l e c a c h e d e p r o t e c t i o n p o u r e x p o s e r l e s s o r t i e s d’alimentation c.a. 2. Branchez l’équipement ou outil électrique désiré dans la prise. 3. Après avoir fini d’utiliser les prises de courant c.a. de l’appareil, assurezvous que les capuchons de protection sont fermés correctement. N’utilisez pas lorsqu’il est probable que de l’eau s’infiltrera dans l’appareil. Ce dispositif ne protégera pas contre les décharges électriques provenant : 1. des défauts ou des problèmes affectant l’alimentation électrique de l’interrupteur ; 2. des contacts entre une personne et les deux conducteurs du circuit de l’interrupteur. UTILISATION DU DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE Le disjoncteur de fuite à la terre aide à vous protéger contre les chocs électriques dangereux qui peuvent être causés si votre corps devient un parcours à travers lequel l’électricité circule au sol. Ceci pourrait se produire lorsque vous touchez un outil électrique qui est sous tension en raison d’un mécanisme défectueux, d’humidité, d’isolation usée sur le cordon, etc. Un choc peut se produire même si vous ne touchez qu’aux canalisations ou à un autre matériau qui mène au sol. Lorsque vous utilisez un disjoncteur de fuite à la terre, vous pouvez néanmoins sentir un choc, mais ce disjoncteur est conçu de manière à couper le courant suffisamment vite pour qu’un adulte normal en santé ne subisse pas de lésions électriques graves. Les disjoncteurs de fuite à la terre NE protégeront PAS contre : 1. Les chocs ligne à ligne (du type reçu lorsqu’on touche au métal inséré dans les deux fentes droites d’une prise). 2. Les surcharges de courant ou le courtcircuit ligne à neutre. L’6 ’3USIBL’6 OU L’6 DISJONCT’6UR AU PANN’6AU OU À LA BOÎT’6 D’6 DISTRIBUTION DOIT ASSUR’6R C’6TT’6 PROT’6CTION CONTR’6 L’6S SURINT’6NSITÉS ! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT!
24 Utilisation de la prise de 12 V Remarque : n’insérez pas de dispositif nécessitant une intensité de plus d’un ampère. Sinon, le fusible s’ouvrira. La prise de 12 V ne peut pas être alimentée par le blocpiles. 1. Soulevez le couvercle en caoutchouc identifié par « 12 V » pour exposer la prise et insérez la fiche du dispositif ou de l’équipement. 2. ’3ermez le couvercle dès que vous aurez fini d’utiliser la prise afin d’empêcher la pénétration d’autres objets dans les ouvertures de la prise. 3. Inspectez le fusible s’il n’y a pas de courant. Remplacement du fusible 1. Dévissez le capuchon du fusible en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 2. Remplacez le fusible. Utilisez seulement un fusible rapide d’un ampère 5 x 20 mm métrique (F1AL 250V). 3. Serrez l’ensemble de capuchon de fusible en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Ne circonvenez pas le fusible et n’utilisez aucun fusible autre que celui qui est spécifié pour ne pas endommager l’appareil. Remplacement des piles de l’horloge 1. Ouvrez la porte du compartiment des piles. 2. Retirez le cache des piles AA. 3. Retirez les anciennes piles et mettezles au rebut conformément à la réglementation applicable. 4. Insérez les nouvelles piles AA. N’utilisez pas de piles usagées ou de types différents ; utilisez seulement des piles alcalines neuves. AVERTISSEMENT! Problème Détermination de la cause Résolution du problème La partie audio 1. Le cordon d’alimentation estil 1. Branchez le cordon d’alimentation c.a. ne fonctionne pas. connecté correctement ? 2. Le blocpiles Bosch atil été 2. Assurezvous que le blocpiles est inséré complètement. inséré ou installé correctement ? 3. Le blocpiles doitil être rechargé ? 3. Branchez le cordon d’alimentation et insérez le blocpiles. La réception radio 1. Y atil un autre équipement à 1. Déplacez l’appareil à un autre endroit à distance est bruyante ou faible. proximité qui produit des interférences ? de la source des interférences. 2. L’antenne ’3M interne estelle affectée 2. Orientez l’appareil dans un autre sens. par des interférences ? La prise de 12 V c.c. 1. Le fusible d’un ampère atil été 1. Insérez le fusible d’un ampère. ne fonctionne pas. inséré correctement ? 2. Le fusible d’un ampère s’estil ouvert ? 2. Remplacez le fusible. La prise à 4 voies 1. Le cordon d’alimentation estil 1. Branchez le cordon d’alimentation c.a. ne fonctionne pas. connecté correctement ? 2. Le voyant vert estil illuminé sur les prises de courant ? L’appareil cesse 1. Le cordon d’alimentation estil 1. Branchez l’appareil sur une source d’alimentation. subitement connecté correctement à l’appareil ? de fonctionner. 2. L’écran à cristaux liquides indiquetil 2. Le logiciel de l’appareil doit être réinitialisé. Retirez toutes les que l’appareil est sous tension ? piles de l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation c.a., puis attendez 30 secondes et rebranchez le cordon d’alimentation c.a. dans la prise secteur. Détermination de la cause, et résolution, des problèmes 12VAUX 1 IN LINE OUT 250V 1AMP FUSE FOR 12V OUTLET USB SD / MMC AUX 1 INLINE OUT RE P L A C E A A B AT T E RY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME EMPLACEMENT DES PILES AA
Service IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’3wTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d’entre tien sur l’outil à un centre de serviceusine Bosch ou à un centre de service aprèsvente Bosch agréé. T’6CHNICI’6NS : débranchez la radio de l’alimentation avant de commencer la réparation. L’entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des techniciens agréés. Une personne incompétente risquerait de se blesser lors de toute opération d’entretien ou de réparation. Si un composant doit faire l’objet d’une substitution, n’utilisez qu’un composant identique pour la substitution. Suivez les consignes de la rubrique de ce mode d’emploi qui est consacrée à l’entretien. L’emploi de pièces non autorisées ou le nonrespect des consignes de maintenance risque de créer un danger de décharge électrique ou de blessure. PILES Faire attention aux blocspiles qui approchent la fin de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les performances de votre r a d i o o u u n e d u r é e d e f o n c t i o n n e m e n t r é d u i t e d e m a n i è r e significative entre charges, il est temps de remplacer le blocpiles. S’il n’est pas remplacé, il se peut qu’il endommage le chargeur ou que l’outil fonctionne incorrectement.Nettoyage Pour éviter les accidents, déconnectez toujours la radio du boîtier d’alimentation avant de procéder au nettoyage. UNITÉ PRINCIPALE DE L’APPAREIL N’insérez jamais un disque sale/éraflé dans l’appareil, et ne laissez pas de saletés ou de sable pénétrer à l’intérieur. Ne retirez pas subitement l’appareil d’un endroit très froid pour le mettre dans un endroit chaud. Ceci risquerait de causer la formation de condensation sur la lentille optique et empêcher un fonction nement correct. Ne laissez pas l’appareil exposé à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées ; ceci pourrait déformer ou décolorer le coffret, et risquerait également de causer un mauvais fonctionnement de l’appareil. ’6ssuyez l’appareil avec un chiffon doux. Retirez les saletés incrustées avec un chiffon humide trempé dans de l’eau savonneuse, puis essuyez pour sécher. Si vous avez l’intention d’utiliser une pièce d’étoffe imbibée d’un produit chimique, lisez d’abord le mode d’emploi qui l’accompagne. N’utilisez pas d’alcool ou de diluants. Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceuxci se trouvent : l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent. 25 Entretien Accessoires S i u n c o r d o n d e r a l l o n g e s ’ a v è r e nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches. REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros. DIMENSIONS DE RALLONG3IES RECOMMANDÉES OUTILS 120 VOLTS COURAN3IT ALTERNATIF Intensité nominale de l’outil Calibre A.W.G. Calibre en mm2 36 68 810 1012 1216 25 50 100 150 15 30 60 120 18 16 16 14 0,75 0,75 1,5 2,5 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0 16 16 14 12 1,0 2,5 4,0 — 14 12 —— — — — — Longueur en pieds Longueur en mètres AVERTISSEMENT!AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT!
26 INSTRUCCIONES DE SEGU3IRIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA – PARA EVITAR UN PELIGR3IO DE INCENDIO O DE DESC3IARGAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTE ENC30UFE CO3IN UN CORDÓN DE EXTENSIÓ3IN, UNRECEPTÁCULO ELÉCTRICO U OTRO TOMACORRIENTE, A MENOS QUE LOS TERMINALES SE PUEDAN INTRODUCIR COMPLETAMENTE PARA EVITAR QUE QUEDE3IN AL DESCUBIERTO. – PARA EVITAR UN PELIGRO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL ELECTRODOMÉSTICO A LA LLUVIA NI A LA 30UMEDAD. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE DE ATRÁS). EN EL INTERIOR NO 30AY PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA 30ACER SERVICIO DE R E V I S I Ó N . P O N G A E L S E R V I C I O D E R E V I S I Ó N E N M A N O S D E P E R S O N A L DE SERVICIO CALIFICADO. El símbolo de destello de rayo con cabeza de flecha, ubicado dentro de un triángulo equilátero, tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que podría ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a las personas. ! El signo de admiración ubicado dentro de un triángulo equilátero tiene como finali dad alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funciona miento y mantenimiento (servicio de revi sión) en los documentos que acom pañan al producto. 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) 30aga caso de todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No use este aparato cerca de agua. 6) Limpie la unidad solamente con un paño seco. 7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante3I. 8) No instale la unidad cerca de cualquier fuente de calor, como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo polarizado o de tipo de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos terminales, uno de los cuales es más ancho que el otro. Un enchufe de tipo de conexión a tierra tiene dos terminales y una tercera espiga de conexión a tierra. El terminal ancho o la tercera espiga se proporciona para brindar seguridad al usuario. Si el enchufe provisto no cabe en el tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsolet3Io. 10) Proteja el cordón de energía para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en los enchufes, los receptáculos eléctricos auxiliares y el punto por donde salen del aparato. 11) Utilice únicamente aditamentos y accesorios especificados p3Ior el fabricante. 12) Utilice el aparato solamente con el carrito, la base de soporte, el trípode, el soporte o la mesa que el fabricante especifique o que se venda con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga precaución al mover la combinación de carrito y aparato, para evitar lesiones por causa de vuelco. 13) Desenchufe este aparato durante tormentas con relámpagos o cu3Iando no se use durante períodos prolongados. 14) Ponga todo el servicio de revisión en manos de personal de servicio calificado. Es necesario hacer servicio de revisión cuando el aparato se haya dañado de alguna manera, como cuando el cordón de energía o el enchufe esté dañado, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, o cuando el aparato haya sido expuesto a lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. 15) El enchufe de la red eléctrica se utiliza como el dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión permanecerá fácilmente operable. 16) Lea la etiqueta de capacidad nominal ubicada en la parte inferior de la unidad para conocer la entrada de potencia y otra información de seguridad. Este aparato no se debe exponer a agua que gotea o salpica, y no se deben colocar objetos llenos de líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato. Advertencia: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, enchufe la unidad solamente en un tomacorriente protegido por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) cuando se utilice en lugares húmedos. Si no se dispone de un tomacorriente protegido por un GFCI, utilice un tomacorriente portátil con protección GFCI inc3Iorporada. RIESGO DE DESCARGAS E3ILÉCTRICAS NO ABRA LA UNIDAD PRECAUCIÓN:
27 Índice de materias Seguridad ........................................................................’G...........2627 Instrucciones de seguridad importantes .....................................26 Índice de materias ........................................................................’G...27 Información de la ’3CC ..................................................................27 Baterías/Cargador ........................................................................’G.28 Cuidado de las baterías ...............................................................28 ’6liminación de las baterías ..........................................................28 Descripción funcional y especificaciones ......................................29 Pantalla de LCD ........................................................................’G....30 Ajuste del reloj ........................................................................’G.....30 Controles del modelos PB360S y PB360SC ...............................31 Instrucciones de funcionamiento ...............................................3233 Ajustes de audio ........................................................................’G...32 ’3unción radio ........................................................................’G.......32 ’3unción auxiliar ........................................................................’G....32 ’3unción USB ........................................................................’G........33 ’3unción de tarjeta SD/MMC .........................................................33 Suelta e introducción del paquete de batería ................................34 Carga del paquete de batería ........................................................34 Notas importantes sobre la carga ................................................35 Para suministrar alimentación a la unidad ....................................35 Utilización de los tomacorrientes de 4 conectores de conveniencia ........................................................................’G........35 Uso del G’3CI (interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra) .................................................35 Uso del tomacorriente de 12 V ....................................................36 Cambio del fusible ........................................................................’G36 Cambio de las baterías del reloj ...................................................36 Resolución de problemas ...........................................................36 Mantenimiento ........................................................................’G........37 Accesorios ........................................................................’G................37 Página Página Información de la FCC NOTA:’6ste equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la ’3CC. ’6stos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. ’6ste equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto al circuito al que el receptor esté conectado. • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
28 Reglas para las baterías y el cargador Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instruc ciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que utiliza baterías. Utilice solamente el cargador que acompañaba al el producto o un reemplazo directo según se indica en el catálogo o en este manual. No desarme la radio ni la haga funcionar si ha recibido un golpe brusco, se ha caído o se ha dañado de cualquier modo. Cambie el cordón o los enchufes dañados inmediatamente. ’6l reensamblaje incorrecto o los daños pueden ocasionar sacudidas eléctricas o incendio. No recargue la batería en un entorno húmedo o mojado. No exponga la radio a la lluvia ni a la nieve. Si la caja de baterías está agrietada o dañada de algún otro modo, no la introduzca en el cargador. Se puede producir un cortocircuito de las baterías o un incendio. C a r g u e s o l a m e n t e b a t e r í a s r e c a r g a b l e s a p r o b a d a s B o s c h . Consulte Descripción funcional y especificaciones. Otros tipos de baterías pueden reventar causando lesiones personales y daños. Cargue el paquete de baterías a temperaturas superiores a +32 grados F (0 grados C) e inferiores a +113 grados F (45 grados C). Guarde la radio y el paquete de baterías en lugares donde las temperaturas no superen 120 grados F (49 grados C). ’6sto es importante para evitar daños graves a los elementos de la batería. Se puede producir un escape del líquido de las baterías bajo condiciones extremas de uso o de temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos. ’6l líquido de la batería es cáustico y podría causar quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con agua durante un mínimo de 10 minutos y obtenga atención médica. Ponga la radio sobre superficies planas ininflamables y alejada de materiales inflamables cuando recargue el paquete de baterías. ’6l cargador y el paquete de baterías se calientan durante el proceso de carga. Las alfombras y otras superficies termo aislantes bloquean la circulación adecuada de aire, lo cual puede causar sobrecalentamiento del cargador y del paquete de baterías. Si observa humo o que la carcasa se está derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y no utilice el paquete de baterías ni el cargador. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Bosch puede constituir un peligro de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones a las personas. Cuando las baterías no están en la herramienta o en el cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que los terminales hagan corto circuito, NOponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc. Se pueden producir un incendio o lesiones. PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Reemplácela solamente con una del mismo tipo o de tipo equivalente. NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS EXPONGA AL CALOR INTENSO. Pueden explotar. Cuidado de las baterías Eliminación de las baterías No intente desarmar la batería ni quitar ninguno de los com ponentes que sobresalen de los terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja los terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos. BaterÍas de iones de litioSi este producto está equipado con una batería de iones de litio, dicha batería debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manera segura para el medio ambiente. “’6l sello de reciclaje de baterías RBRC certificado por la ’6PA que se encuentra en la batería de iones de litio (Liion) indica que Robert Bosch Tool Corporation está participando voluntariamente en un programa de la industria para recoger y reciclar estas baterías al final de su vida útil, cuando se retiran de servicio en los ’6stados Unidos y Canadá. ’6l programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar las baterías de Liion usadas a la basura o a la corriente municipal de aguas residuales, lo cual quizás sea ilegal en su área. Tenga la amabilidad de llamar al 18008BATT’6RY para obtener información acerca de las prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la eliminación de baterías de Liion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.” ADVERTENCIA! ADVERTENCIA!
29 Descripción funcional y especificaciones Estéreo para el sitio de construcción con tomacorriente de 4 co3Inectores Número de modelo PB360S y PB360SC Tensión nominal 120 V 60 Hz Amperaje 12 A Baterías compatibles BAT607, BAT614, BAT609 y BAT618 Tomacorrientes con GFCI Tensión 120 V 60 Hz Amperaje 10 A Tomacorrientes de CC Tensión 12 V Amperaje ’3usible de 1 A Radio AM 5301710kHz ’3M 87.5107.9MHz SD/MMC/UBS Compatible con MP3, WMA Memoria AM 10 preajustes ’3M 20 preajustes Equalizer Custom Memory ClockTuneVolume Bass Treb SourceSeekSeek Subwoofer ASA DE TRANSPORTE PANEL DE CONTROL PARLANTES ENROLLADORDEL CORDÓN JAULA ANTIVUELCO CORDÓN DE ENERGÍA FUSIBLE DE 12 V CC TOMACORRIENTE DE 12 V CC BA30ÍA DEL CARGADOR Y LAS BATERÍAS TOMACORRIENTE DE 4CONECTORES INDICADOR DEL CARGADOR RELOJ DIGITAL ENTRADA AUXILIAR 1 AUX 1 INLINEOUT12V 250V 1AMP FUSE FOR 1 2V OUTLE T USB AUX 2 IN SD / MMC AUX 1 IN 120V ACA R E P L A C E A A B AT T E RY WHEN UNIT NO LONGER KEEPS CORRECT TIME UBICACIÓN DE LAS BATERÍAS AA ANTENASALIDA DE LÍNEA PUERTO USB PUERTO PARA TARJETASSD/MMC ENTRADA AUXILIAR 2 ÁREA DE ALMACENAMIENTO PARA DISPOSITIVOS DE MEDIOS DIGITALES
30 Pantalla de LCD Ajuste del reloj Cuando el enchufe de CA o el paquete de batería esté introducido, la unidad irá preestablecidamente al modo de espera y la pantalla de LCD mostrará “12:00”. Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar la hora local correcta. 1. Presione y mantenga presionado el botón Clock(Reloj) de la unidad y “hour” (hora) se activará y parpadeará. 2. Gire /Seeko Seek+/ para escoger el número de hora correcto. Para el ajuste de “PM”, gire el DIAL D’6 SINTONIZACIÓN hasta que “PM” se ilumine en la pantalla de LCD. 3. Presione una vez el botón Clockpara ajustar la hora y “minute” (minuto) se activará y parpadeará. 4. Gire /Seeko Seek+/ para escoger el número de minuto correcto. 5. Presione una vez el botón CLOCKpara almacenar el ajuste de reloj. Nota: Se necesitan 2 baterías AA para mantener actualizada la hora cuando la unidad no esté enchufada. Reemplace las baterías AA cuando la unidad ya no mantenga la hora correcta. (Consulte la sección sobre cambio de las baterías AA del reloj.) 1\f345\f019 1615 \f1 \f\f \f3 7 8 109111\f13141817 6 \f4 1. JAZZ: Se ilumina cuando se selecciona Jazz en ’6qualizer. 2. ROCK: Se ilumina cuando se selecciona Rock en ’6qualizer. 3. POP: Se ilumina cuando se selecciona Pop en ’6qualizer. 4. CLASSICAL: Se ilumina cuando se selecciona Classical en ’6qualizer. 5. CUSTOM (PERSONALIZADO) : Se ilumina cuando se selecciona Custom en ’6qualizer o cuando se presiona el botón Custom. 6. NUMÉRICA: Muestra la hora del reloj una vez que se ha ajustado y la estación de radio durante la sintonización. 7. ST (ESTÉREO): Se ilumina cuando la estación de radio está emitiendo en canal estéreo. 8. NUMÉRICA: Muestra la frecuencia de estación de ’3M o AM en el modo de sintonizador, o el tiempo que ha transcurrido de la pista de música digital. 9. C30ARGING (CARGANDO): Parpadea cuando la unidad está cargando la batería. 10. Icono de BATERÍA:Indica que la batería está en la unidad. ’6ste icono parpadea cuando la batería está casi descargada. 11. FM: Indica la banda de ’3M en el modo de sintonizador. 12. AM: Indica la banda de AM en el modo de sintonizador. 13. AUX 1: Se ilumina cuando usted selecciona el modo AUX 1 para usar un dispositivo reproductor de medios externo. 14. AUX 2: Se ilumina cuando usted selecciona el modo AUX 2 para usar un dispositivo reproductor de medios externo (dentro de la bahía de medios digitales). 15. NUMÉRICA: Muestra el número de una estación de radio preajustada en el modo de sintonizador, o la pista que está siendo reproducida y el número de pistas almacenadas en su dispositivo USB o de tarjeta SD/MMC. 16. PRESET (PREAJUSTE): Se ilumina cuando se tiene una estación de radio preajustada seleccionada y parpadea cuando se ponen los preajustes de estación en la memoria. 17. SD: (Tarjeta SD/MMC) Se ilumina cuando usted selecciona el modo de tarjeta SD/MMC. 18. USB: Se ilumina cuando usted selecciona el modo USB. 19. BAS (GRAVES): Se ilumina cuando usted ajusta el nivel de bajos deseado. 20. TRE (AGUDOS): Se ilumina cuando usted ajusta el nivel de agudos deseado. 21. MODO AL AZAR: ’6l icono se ilumina cuando se está en el modo “al azar” (dispositivos USB y SD/MMC solamente). 22. REPETIR CARPETA: ’6l icono se ilumina cuando se está en el modo “repetir carpeta” (dispositivos USB y SD/MMC solamente). 23. REPETIR PISTA: ’6l icono se ilumina cuando se está en el modo “repetir pista” (dispositivos USB y SD/MMC solamente). 24. PM: Se ilumina cuando el ajuste de la hora está en el modo PM. 25. Icono de TEMPERATURA: Cuando la unidad de radio NO esté enchufada en una fuente de alimentación de 120 V, pero una b a t e r í a e s t é i n s t a l a d a a p r o p i a d a m e n t e e n l a b a h í a d e batería/cargador, este icono se iluminará y parpadeará si la t e m p e r a t u r a d e l a b a t e r í a e s d e m a s i a d o c a l i e n t e (aproximadamente 50 grados Celsius o más) o demasiado fría ( a p r o x i m a d a m e n t e 1 0 g r a d o s C e l s i u s o m e n o s ) . S i l a temperatura de la batería excede 70 grados Celsius, la unidad de radio se apagará para proteger la batería contra los daños. Cuando la temperatura de la batería alcance el intervalo de temperatura de funcionamiento normal (consulte Reglas para la batería y el cargador), se podrá encender la unidad de radio y reanudar la función normal. ’6l icono de TEMPERATURANO se iluminará ni parpadeará cuando la unidad de radio esté enchufada en una fuente de alimentación de 120 V.\f5