Black and Decker Toaster Oven TO3290XSD User Manual
Here you can view all the pages of manual Black and Decker Toaster Oven TO3290XSD User Manual. The Black and Decker manuals for Oven are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
21 Func\fón para Asar | No es necesario precalentar el horno p\Fara utilizar esta función . 1 . Presione el botón de la función para asar ( ) . La luz azul se iluminará . 2 . La pantalla mostrará los ajustes programados en la factoria (Tabla de Funciones, página 25) o el último ajuste utilizado . 3 . Si es necesario, presione los botones de temperatura ( ) para seleccionar la temperatura deseada . 4 . Si es necesario, presione los botones de tiempo ( ) para seleccionar el...
Page 22
22 USO DE SU HORNO Func\fón para T\bstar Bagels | No es necesario precalentar el horno p\Fara utilizar esta función 1 . Presione el botón de la función para recalentar () . La luz azul se iluminará . 2 . La pantalla mostrará los ajustes programados en la factoria (Tabla de Funciones, en la página 25) o el último ajuste utilizado . 3 . Si es necesario, presione los botones de tiempo/intensidad de tostado ( ) para seleccionar la intensidad de tostado deseada ....
Page 23
23 Func\fón para Mer\fendas C\bngeladas | La pantalla parpadeará hasta que el horno alcance la temperatura deseada . El reloj automático no comenzará a funcionar hasta que el horno no esté precalentado . 1 . Presione el botón de la función para meriendas congeladas ( ) . La luz azul se iluminará . 2 . Cuando el horno se enciende, la pantalla mostrará los ajustes programados en la factoria (Tabla de Funciones, en la página 25) o el último ajuste utilizado . 3 . Si es necesario,...
Page 24
24 Func\fón para P\fzza | Display will blink until desired temperature setting is met . Timer will not start until the oven is preheated . 1 . Presione el botón de la función para pizza ( ) . La luz azul se iluminará . 2 . Cuando el horno se enciende, la pantalla mostrará los ajustes programados en la factoria (Tabla de Funciones, en la página 25) o el último ajuste utilizado . 3 . Si es necesario, presione los botones de temperatura ( ) para seleccionar la temperatura deseada ....
Page 25
25 TABLA DE FUNCIONES FUNCIÓNTEMPERATURA TIEMPOTEMPERATURE TIEMPO MÁXIMO C\bnvect\fón y H\brnear* 350°F/175°C 20 minsF: 150° - 450° C: 65° - 230° 120 min Funcionamiento Continuo Disponible Asar 450°F/230°C 20 minsF: 350° - 450° C: 175° - 230° 60 min T\bstar Nivel de Tostado 4 -1-7 Nivel de Tostado - Bagel Nivel de Tostado 4 -1-7 Nivel de Tostado - Recalentar* 325°F/160°C 15 minsF: 150° - 450° C: 65° - 230° 120 min Funcionamiento continuo disponible P\fzza* 400°F/205°C 15 minsF: 150° - 450° C:...
Page 26
26 TORTA CON CHISPAS DE CHOCOLATE DE UNA PORCIÓN, HECHA EN \hUNA TAZA Ingred\bentes: 1/4 taza de harina 2 cucharadas de azúcar 1/4 cucharadita de polvo para hornear 1/8 cucharadita de bicarbonato de sodio 1/8 cucharadita de sal 2 cucharadas de salsa de manzana 2 cucharadas de leche 1/2 cucharada de aceite vegetal 1/4 cucharadita de extracto de vainilla 2 cucharadas de chispas de chocolate Preparac\bón: 1 . Caliente el horno tostador a 375°F . 2 . Combine los ingredientes secos en un recipiente...
Page 27
27 CUIDADO Y LIMPIEZA Este producto no contiene piezas que se puedan reparar por el usuario . Consulte al personal de ser\Fvicio calificado . L\fmp\feza Imp\brtante: Antes de limpiar cualqu\Fier pieza, asegúrese de que el horn\Fo esté apagado, desenchufado y que se haya enfriado . 1 . Limpie la puerta de vidrio con una esponja, paño suave o almohadilla de nylon y agua jabonosa . 2 . Retire la parrilla deslizante y la bandeja de hornear; lávelas en agua jabonosa . Para remover las...
Page 28
28 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que \Fse indica para el país donde usted compró su producto . NO devuélva el producto al fabricante . Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado . D\bs Añ\bs de Garantía L\fm\ftada (S\blamente apl\fca en l\bs Estad\bs Un\fd\bs y el Ca\hnadá). ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que...
Page 29
2\b MATIÈRES ATTENTION LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER DES MITAINES DE CUISINE OU DES POIGNÉES POUR TOUCHER LES SURFACES EXTÉRIEURES OU INTÉRIEURES DU FOUR. Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .\F . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Familiarisation avec le four pour le comptoir . . . . . . . . . . . . . . . . . .\F . . . . . . . . . . . . . .32 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .\F . . . . . . . . . . . . . . . . . .\F...
Page 30
30 • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL . • Ne pas toucher aux surfaces chaudes . Utiliser les poignées ou les boutons de l’appareil . • Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides . • Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou que ce dernier s’en sert . • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le...