Black and Decker TO4000SD User Manual
Have a look at the manual Black and Decker TO4000SD User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

31 11. Vous pouvez mettre fin au cycle de cuisson en tout temps en appuyant sur le bouton START/ST oP (marche/arrêt). 12. la cuisson par convection peut être activée ou désactivée en tout temps. R\fmarqu\f: débrancher l'appareil quand il ne sert pas. FONCTION DE CUISSON T\fmpératur\f prépr\bgrammé\f: 176 °C (35\b °F) T\fmps d\f cuiss\bn prépr\bgrammé : 3\b minutes P\bsiti\bn d\f la grill\f: rainure inférieure Ce mode est idéal pour cuisiner des casseroles, des tartes fraîches ou congelées et pour le rôtissage de la viande ou de la volaille. 1. Placer la grille dans la rainure inférieure. 2. Appuyer sur le bouton BAKe (cuisson). 3. dès que le voyant lumineux commence à clignoter, VoUS dISPoSeZ de 2 MINUTeS PoUR FAIRe Vo TRe CHoIX. 4. la température préprogrammée clignote à l’afficheur numérique. Pour modifier la température, appuyer sur les boutons de réglage de la température (▲) ou (▼). 5. Pour afficher ou pour modifier le temps de cuisson, appuyer sur les boutons de réglage de la minuterie (▲) ou (▼). 6. Appuyer sur le bouton START/ST oP (marche/arrêt) pour commencer la cuisson. 7. le four commence à chauffer; l'afficheur clignotera jusqu'à ce que la température sélectionnée soit atteinte. le four émettra 3 bips. 8. À la fin du cycle de cuisson, le four émet un bip et s'éteint. FONCTION DE CUISSON PAR CONVECTION Pour cette fonction, le four utilise un ventilateur interne pour diffuser la chaleur de façon uniforme. Vous pouvez choisir la cuisson par CoNVeCTIoN en tout temps après avoir sélectionné la fonction CUISSoN, PIZZA, RÉCHAUd ou RÉCHAUFFeR. le témoin de fonctionnement s'allumera. R\fmarqu\f: Certains aliments cuiront plus rapidement que prévu en mode de cuisson par convection; vérifier le temps de cuisson.

32 PIZZA: T\fmpératur\f prépr\bgrammé\f: 2\b4 ˚C (4\b\b ˚F) T\fmps d\f cuiss\bn prépr\bgrammé: 2\b minutes P\bsiti\bn d\f la grill\f: rainure inférieure Pour une croûte croustillante, placer la pizza directement sur la grille du four. Pour une croûte plus moelleuse, placer la pizza sur une double épaisseur de papier d’aluminium résistant. Pour obtenir un grillage uniforme, tourner la pizza d’un quart de tour à la mi-cuisson. FONCTION DE RÔTISSAGE T\fmpératur\f prépr\bgrammé\f: 232 ˚C (45\b ˚F) T\fmps d\f cuiss\bn prépr\bgrammé: 2\b minutes P\bsiti\bn d\f la grill\f: rainure supérieure 1. Appuyer sur le bouton BRoIl (rôtissage). 2. l'afficheur numérique indique la température préprogrammée 232 ˚C (45\b ˚F). Pour modifier la température, appuyer sur les boutons de réglage de la température (▲) ou (▼). 3. Pour modifier le temps de cuisson, appuyer sur les boutons de réglage de la minuterie (▲) ou (▼). 4. déposer l’aliment sur la grille insérée dans la lèchefrite. Placer la lèchefrite à l’intérieur du four. 5. laisser au moins 3,81 cm (1,5 po) entre les aliments et les éléments chauffants du haut. 6. Fermer la porte du four. 7. Appuyer sur le bouton START/ST oP (marche/arrêt) pour commencer la cuisson. 8. À la fin du cycle de cuisson, le four émet un bip et s'éteint.

33 GRILLAGE DE PAIN ET DE BAGELS Réglag\f prépr\bgrammé: 4 (moyen) P\bsiti\bn d\f la grill\f: rainure inférieure la température et le temps de cuisson sont préprogrammés pour une intensité de grillage moyenne (réglage 4). Utiliser ce réglage la première fois, puis modifier l’intensité pour obtenir un grillage plus ou moins foncé, selon votre préférence. R\fmarqu\f: la fonction de grillage BAgel permet de griller le côté coupé et de réchauffer légèrement l’autre côté. 1. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. 2. Placer jusqu’à 6 tranches de pain ou moitiés de bagel (le côté coupé vers le haut) sur la grille coulissante. 3. Fermer la porte du four. 4. Appuyer sur le bouton To AST ou BAgel. 5. le témoin de fonctionnement commence à clignoter et l’afficheur numérique indique « 4 ». 6. Pour modifier l’intensité de grillage, appuyer sur les boutons de réglage (▲) ou (▼). 7. Appuyer sur le bouton START/ST oP (marche/arrêt) pour commencer le grillage. 8. À la fin du cycle de cuisson, le four émet un bip et s'éteint. C\bns\fil p\bur \bptimis\fr l\f grillag\f \fn cas d\f cycl\fs c\bnsécutifs : Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous procédez à des cycles de grillage consécutifs, laisser l’appareil refroidir brièvement entre chaque cycle de grillage.

34 Entr\fti\fn \ft n\ftt\byag\f l’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. Confier l’entretien à un technicien qualifié. 1. Fermer l’appareil, le débrancher de la prise de courant et le laisser refroidir avant le nettoyage. 2. Nettoyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur. 3. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte, puis tirer la grille et la sortir. la laver dans de l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour venir à bout des taches tenaces, utiliser un tampon en nylon ou en polyester. Pour remettre la grille en place, ouvrir complètement la porte, faire glisser la grille dans la rainure et fermer la porte. 4. laver le plat de cuisson, la lèchefrite, la broche et les fourchettes dans de l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour réduire au minimum les égratignures. 5. Pour enlever le plateau à miettes, tirer la poignée du plateau à l’avant du four. Jeter les miettes et laver le plateau dans de l’eau tiède savonneuse. enlever les taches tenaces avec un tampon en plastique. Bien assécher le plateau avant de le remettre dans le four. Surfac\fs \fxtéri\fur\fs laisser refroidir le four complètement avant de nettoyer les surfaces extérieures. essuyer les surfaces au moyen d’une éponge ou d’un chiffon humide et les sécher avec un chiffon doux ou de l’essuie-tout. Récipi\fnts d\f cuiss\bn • dans le four, on peut utiliser des plats en métal, des plats en verre allant au four ou des plats en céramique, sans couvercle de verre. Suivre les instructions du fabricant. • S’assurer qu’il y a une distance d’au moins 5 cm (2 po) entre le dessus du récipient et les éléments chauffants du haut.

35 BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. N\f pas retourner le produit où il a été acheté. N\f pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. on peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Aranti\f limité\f d\f d\fux ans (Valabl\f s\ful\fm\fnt aux États-Unis \ft au Canada) Qu\fll\f \fst la c\buv\frtur\f? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Qu\fll\f \fst la duré\f? • deux ans après l’achat original. Qu\fll\f aid\f \bffr\bns n\bus? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. C\bmm\fnt s\f prévaut-\bn du s\frvic\f? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 8\b\b 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • on peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 8\b\b 738-\b245. Qu’\fst-c\f qu\f la garanti\f n\f c\buvr\f pas? • des dommages dus à une utilisation commerciale. • des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • des produits qui ont été modifiés. • des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Qu\fll\fs l\bis régiss\fnt la garanti\f? • les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. l ’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.

362\b12-1\b-3\b_186 e/FRev.\b1 Made and Printed in People’s Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine. © 2013 Applica Consumer Products, Inc. a subsidiary of Spectrum Brands, Inc. una subsidiaria de Spectrum Brands, Inc. Une filiale de Spectrum Brands, Inc. BL ACK & DECKER and the BL ACK & DECKER Logo are registered trademarks of The Black & Decker Corporation, or one of its affiliates, and used under license. BL ACK & DECKER y el logo BL ACK & DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation o de una de sus compañias afiliadas y se utilizan bajo licencia. Le nom et le logo BL ACK & DECKER sont des marques déposées de The Black & Decker Corporation, ou une de ses sociétés affiliées, et sont utilisés sous licence.