Black and Decker Steam Xpress Iron AS210 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Steam Xpress Iron AS210 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
20 2 Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation IMPORTANTES MISES EN GARDE e n utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des précautions de base, y compris ce qui suit : ❍ LI se Z T o UT es Les INsTRUCTI oN s AVANT U sAG e. ❍ Utilisez le fer à repasser seulement pour l'usage auquel il est destiné. ❍ Pour vous protéger des risques de choc électrique, ne plongez pas le fer à repasser dans l'eau ni aucun autre liquide. ❍ Le fer à repasser doit toujours être à la position« 0 » avant de le brancher ou de le débrancher de la prise. Ne tirez jamais la corde d'alimentation pour débrancher de la prise, agrippez plutôt la fiche et tirez-la. ❍ Ne laissez pas la corde d'alimentation toucher les surfaces chaudes. Laissez le fer à repasser refroidir complètement avant de le ranger. e nroulez la corde d'alimentation sans serrer autour du fer à repasser pour le ranger. ❍ Débranchez toujours le fer à repasser de la prise murale lorsque vous le remplissez d'eau ou le videz et lorsqu'il n'est pas utilisé. ❍ Ne faites pas fonctionner le fer à repasser avec une corde d'alimentation endommagée ou si le fer à repasser est tombé ou est endommagé. Pour éviter le risque de choc électrique, ne le démontez pas et n'essayez pas de le réparer. Apportez-le à un réparateur qualifié pour son examen et sa réparation. Un mauvais assemblage pourrait provoquer un risque de choc électrique lorsque vous utilisez le fer à repasser. ❍ Il faut une supervision étroite lorsque tout appareil électroménager est utilisé par ou à proximité d'enfants. Ne laissez pas le fer à repasser sans surveillance lorsqu'il est branché ou sur une planche à repasser. ❍ Il y a risque de brûlures en touchant les pièces métalliques chaudes, l'eau chaude ou la vapeur. Attention en inversant un fer à repasser à vapeur - il pourrait y avoir de l'eau chaude dans le réservoir. INSTRUCTIONS SPÉCIALES ❍ Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner d'autres appareils électroménagers à haut wattage sur le même circuit. ❍ s 'il faut absolument une rallonge, choisissez un modèle de 15 ampères. Une corde d'alimentation d'une valeur nominale inférieure en termes d'ampères pourrait surchauffer. Placez la corde d'alimentation de façon à ce que personne ne puisse la tirer ou trébucher accidentellement. CONSERVER CES MESURES. L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. FICHE POLARISÉE (Modèles de 20 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé. FRAN ÇAIS
22 23 Le produit peut différer légèrement de celui illustré.Utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Préparatifs • enlever tous les autocollants et étiquettes fixés au corps ou à la semelle de l’appareil. • Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie. Note : Utiliser de l’eau du robinet pour repasser. Ne pas utiliser de l’eau traitée dans un système d’adoucissement de l’eau. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR 1. ouvrir le couvercle de remplissage (A). 2. Incliner le fer et utiliser une tasse à mesurer propre pour verser de l’eau dans l’orifice jusqu’à ce que le niveau d’eau atteigne la mention MAX du réservoir (B). Éviter de trop remplir. 3. Refermer le couvercle de remplissage. 4. Brancher le fer. Le témoin de fonctionnement s’allume (C). 5. suivre les instructions relatives au RePAssAGe À LA VAPeUR ou au RePAssAGe À seC. REPASSAGE À LA VAPEUR 1. Déplacer le sélecteur sec/vapeur au niveau de vapeur voulu (D). . Bec pulvériseur 2. Couvercle de remplissage 3. Sélecteur sec/vapeur 4. Bouton de pulvérisation 5. Bouton de vapeur 6. Témoin de fonctionnement/d’arrêt automatique 7. Poignée Comfort GripMD 8. Talon d’appui 9. Indicateur lumineux de température 0. Sélecteur de tissu . Réservoir d’eau 2. Bouton de autonettoyage (AUTO CLEANMD) 3. Semelle Jet de vapeur Pulvérisation Symboles Sec FRAN ÇAIS A MAX STEAM DRY MIN B C D STEAM DRY MIN MAX
24 25 87 2. Lire l’étiquette du vêtement afin de déterminer le type de tissu. Régler le sélecteur de tissu au niveau approprié (entre 4 et 6) au tissu (E). Le témoin d’atteinte de la température brille jusqu’à l’obtention de la température voulue. Par la suite, il s’allume et s’éteint pendant le repassage. Conseil pratique : Lorsqu’on ne connaît pas le type de tissu du vêtement à repasser, faire un essai sur un bout de tissu (comme sur une couture à l’intérieur ou le bord). 3. Afin d'optimer le rendement, laisser le fer reposer pendant 90 secondes avant de commencer à repasser. 4. À la fin du repassage, tourner le sélecteur de tissu au réglage minimal, remettre le sélecteura , et débrancher le fer. Note : si vous avez besoin d'ajouter de l'eau en repassant, débranchez le fer à repasser et suivez les étapes précédentes. Important : Mettez toujours le fer à repasser en marche sur son talon d'appui lorsqu'il est sous tension, mais non utilisé. REPASSAGE À SEC 1. s’assurer que le sélecteur sec/vapeur est réglé à. on peut vider le fer (consulter VIDeR Le RÉseRV oIR D'eAU). 2. Régler le sélecteur de tissu au niveau approprié au tissu. (Lire l’étiquette du vêtement afin de déterminer le type de tissu.) Le témoin d’atteinte de la température brille jusqu’à l’obtention de la température voulue. Par la suite, il s’allume et s’éteint pendant le repassage. Conseil pratique : Lorsqu’on ne connaît pas le type de tissu du vêtement à repasser, faire un essai sur un bout de tissu (comme sur une couture à l’intérieur ou le bord). 3. Afin d'optimer le rendement , laisser le fer reposer pendant 90 secondes avant de commencer à repasser. 4. À la fin du repassage, tourner le sélecteur de tissu au réglage minimal, remettre le sélecteur a, et débrancher le fer. Note : si vous avez besoin d'ajouter de l'eau en repassant, débranchez le fer à repasser et suivez les étapes précédentes. Important : Mettez toujours le fer à repasser en marche sur son talon d'appui lorsqu'il est sous tension, mais non utilisé. 3 MODES D'ARRêT AUTOMATIQUE La fonction d'arrêt automatique de votre fer à repasser fonctionne de la manière suivante : • Lorsque le fer à repasser atteint la température appropriée, s'il reste en marche sur la semelle ou s'il tombe sur le côté, il s'éteindra après 30 secondes d'inactivité. si le fer à repasser reste vertical sur son talon d'appui, il s'éteindra après 8 minutes (F). • Dès que vous prenez le fer à repasser, il recommencera à chauffer à repasser. Attendez que le fer à repasser soit bien réchauffé avant de recommencer à repasser. JET DE VAPEUR Horizontal 1. Régler le cadran sur la haute temperature (entre 4 et 6). s'assurer que le niveau d'eau est au maximum « MAX » et déposer le fer sur son talon d’appui pendant environ 90 secondes. 2. Afin d'optimiser les résultats, utiliser le jet de vapeurà intervalles de cinq secondes. Vertical 1. s'assurer que le niveau d'eau est au maximum (MAX). suspendre levêtement sur un cintre. on peut également vaporiser de la sorte des rideaux déjà suspendus. Régler le cadran sur la haute temperature (entre 4 et 6) etdéposer le fer sur son talon d’appui pendant environ 90 secondes. 2. Tenir le fer près du tissu, sans y toucher. 3. Tirer le tissu de la main libre et pomper le boutonen déplaçant le fer sur le tissu (G). PULVÉRISATION Utilisez cette fonction pour humidifier les plis rebelles à tout réglage. 1. s’assurer que le réservoir est plein. 2. enfoncer le bouton. Note : Lorsque la pulvérisation est faible, pomper le bouton à quelques reprises. SYSTÈME ANTIGOUTTES Le système antigouttes prévient la production de gouttes d'eau à basses températures. VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU (OPTIONNEL) 1. Régler le cadran à Min (0). Débrancher le fer et le laisser refroidir. 2. soulever le bouchon de l’orifice de remplissage. 3. Vider le fer en le tenant au-dessus d’un évier avec le bout pointant vers le bas et à une côté. L’eau sort de l’orifice (H). FRAN ÇAIS STEAM DRY MIN MAX E 8 minutes 30 secondes F MAX STEAM DRY MIN G MAX STEAM DRY MIN H
26 27 Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. en confier l’entretien à du personnel qualifié. NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES 1. s’assurer que le fer est débranché et qu’il est complètement refroidi. essuyer la semelle et les surfaces extérieures avec un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs, de vinaigre ni de tampons à récurer qui peuvent égratigner ou décolorer le fer. 2. Après le nettoyage, repasser à vapeur un vieux chiffon afin d’enlever toute trace de résidu des évents. AUTONETTOYAGE (AUTO CLEANMD) Afin d’éviter les accumulations de débris dans les évents, faire ce qui suit environ une fois par mois. 1. Remplir le réservoir sous la mention MAX. Brancher le fer. 2. Régler le cadran à 6 et déposer le fer sur son talon d’appui. Le laisser réchauffer jusqu’à ce que le témoin d’atteinte de la température s’éteigne et se rallume. 3. Régler le cadran à Min (0), débrancher le fer et le tenir au-dessus d’un évier avec la semelle vers le bas. 4. enfoncer le bouton d’autonettoyage (AUTo CLeANMD). Prendre garde, de l’eau brûlante et de la vapeur s’échapperont des évents (J). Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Au besoin, basculer le fer d’un côté et de l’autre ainsi que de l’avant vers l’arrière. 5. Lorsque c’est terminé, relâcher le bouton, déposer le fer sur son talon d’appui et le brancher. Le réchauffer pendant environ deux minutes pour bien l’assécher. RANGEMENT DU FER 1. Débrancher le fer et le laisser refroidir. 2. s’assurer que le sélecteur est à la position. 3. Ranger le fer à la verticale sur son talon d’appui afin d’éviter les fuites d’eau par la semelle. MAX STEAM DRY MIN J BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Deux ans après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie?• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. FRAN ÇAIS Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
28 2009/4-7-52e/s/F Printed on recycled paper.Impreso en papel reciclado. Imprimé sur du papier recyclé.