Black and Decker Slow Cooker SC1007D User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Slow Cooker SC1007D User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 MATIÈRES Mises en garde importantes..................\M..................\M..... 32 Familiarisation avec votre mijoteuse ..................\M................ 34 Pour commencer ..................\M..................\M.............. 35 Renseignements importants sur la mijoteuse de Black+Decker .............35 Utilisation de la mijoteuse de Black+Decker ..................\M..........35 Entretien et nettoyage ..................\M..................\M......... 36 Astuces et conseils utiles ..................\M..................\M....... 36 Dépannage ..................\M..................\M..................\M. 39 Recettes ..................\M..................\M..................\M... 40 Information sur la garantie et le service à la clientèle ..................\M.. 44 BIENVENUE!Félicitations pour votre ac\bat de la mijoteuse de 7 litres de Black+Decker. Nous avons élaboré le présent guide d’utilisation et d’entretien pour assurer le rendement optimal du produit et votre entière satisfaction. Conservez le présent guide d’utilisation et d’entretien, et enregistrez votre appareil en ligne au www.prodprotect.com/applica.
32 • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. • Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons de l’appareil. • Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou que ce dernier s’en sert. • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’installer ou de retirer des pièces. • Il est recommandé d’inspecter régulièrement l’appareil. Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente un problème de fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque façon que ce soit. Communiquer avec le Service de soutien à la clientèle au numéro sans frais indiqué à la section « Garantie ». • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques de blessures. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude. • Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou électrique, ou à proximité, ni dans un four chaud. • Faire preuve d’une grande prudence au moment de déplacer un appareil qui contient des aliments chauds, de l’eau chaude ou d’autres liquides chauds. • Pour débrancher l’appareil, mettre le commutateur en position d’arrêt (OFF), puis retirer la fiche de la prise de courant murale. • N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. • Lorsque l’appareil est en marche, prévoir un espace adéquat au-dessus et sur tous les côtés de l’appareil pour la circulation d’air. Ne pas utiliser l’appareil s’il est recouvert de matières inflammables comme des rideaux, draperies, murs, etc. ou que ces dernières sont en contact avec l’appareil. Ne rien déposer sur l’appareil pendant qu’il fonctionne. • Ne pas ranger d’articles, autres que les accessoires recommandés par le fabricant, dans l’appareil lorsqu’il n’est pas en fonction. • Ne pas mettre dans la mijoteuse : papier, carton, plastique et autres matériaux inflammables. • L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un dispositif de télécommande séparé. • Ne pas utiliser cet appareil sur une surface instable. • Ne pas tenter de chauffer ou de cuire d’articles autres que des aliments dans la mijoteuse. Autres mises en garde : • Pour prévenir les dommages et les chocs électriques, ne pas faire cuire d’aliments directement sur la base. Cuire les aliments uniquement dans la cocotte en grès fournie. • Éviter les brusques changements de température comme l’ajout d’aliments surgelés dans la cocotte chaude. • Cet appareil produit de la chaleur, et de la vapeur s’en échappe pendant l’utilisation. Soulever délicatement le couvercle de verre pour éviter les brûlures et laisser l’eau s’égoutter dans la cocotte. • Ne jamais utiliser la cocotte en grès sur une cuisinière au gaz ou électrique, ou sur une flamme nue. • Ne pas cuire d’aliments directement dans la cocotte en grès pour éviter les égratignures. Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit:
33 F\bCHE \f\bSE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre. V\bS \bNDESSERRABLE AVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. CORDON Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions. CONSERVER CES MESURES. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
34 Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré\f FAMILIARISATION AVEC VOTRE MI\fOTEUSE 1 2 3 44 5 6 1. P o i g n é e (no de pièce SC1007-01) 2. Couvercle en verre trempé (no de pièce SC1007-02) 3. Cocotte en grès (no de pièce SC1007-03) 4. Poignées fraîc\bes au touc\ber 5. Base de cuisson 6. Commutateur
35 POUR COMMENCER Cet appareil est conçu uniquement pour\M une utilisation domestique. • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fic\be. • Aller à www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre produit. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Placer la cocotte en grès propre et sèc\be dans la base de cuisson. • C\boisir un endroit où installer la mijoteuse. Placer l’appareil sur une surface plane et résistante à la c\baleur, exempte de tissus, de liquides et d’autres matériaux inflammables. Installer l’appareil en laissant suffisamment d’espace tout autour, et le placer suffisamment loin du mur pour favoriser la circulation de la c\baleur sans endommager les armoires et les murs. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA MI\fOTEUSE BLACK+DECKER • La cocotte en grès devient c\baude. Lorsque l’appareil est en marc\be, toujours utiliser des gants de cuisine ou des poignées pour touc\ber les surfaces extérieures et intérieures de l’appareil. • En cas de panne de courant, la mijoteuse s’arrêtera. Si l’incident est constaté rapidement, poursuivre la cuisson dès le rétablissement du courant. Si vous ignorez la durée de la panne, jeter les aliments. • Durant les premières minutes d’utilisation, vous remarquerez peut-être de la fumée et une légère odeur. Cela est causé par l’\buile probablement utilisée en cours de fabrication de l’appareil, et n’a aucune incidence sur la performance de la mijoteuse. • Ne pas ajouter d’aliments froids si la cocotte en grès est c\baude, et vice-versa. • Le matériau de la cocotte n’est pas conçu pour résister à ces brusques c\bangements de température. UTILISATION DE LA MI\fOTEUSE DE BLACK+DECKER 1. Ajouter les ingrédients dans la cocotte en grès et mettre le couvercle en verre. 2. Branc\ber l’appareil dans une prise de courant et tourner le commutateur à la température désirée. RE\fARQUE : Ne pas utiliser le réglage « Warm » (réchaud) pour la cuisson\f 3. Régler une minuterie de cuisine au temps de cuisson, si désiré. 4. Lorsque le temps de cuisson est atteint, tourner le commutateur à la position « Warm » ou arrêter l’appareil. Ne pas laisser les aliments dans la cocotte à la position « Warm » plus de 4 \beures. 5. Au moment de servir, mettre le commutateur en positon d’arrêt (OFF). 6. Débranc\ber l’appareil lorsqu’il ne sert pas et toujours permettre à la mijoteuse de refroidir complètement avant de la nettoyer.
36 ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de cet appareil. Confier la réparation à un tec\bnicien qualifié. Nettoyage \b\fPORTANT : Ne pas immerger la base de cuis\kson dans l’eau ou dans d’autres liquides\f 1. Toujours débranc\ber l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer. 2. Nettoyer la cocotte en grès et le couvercle en verre dans de l’eau tiède savonneuse. Si des aliments ont collé à la cocotte, la remplir d’eau tiède savonneuse et la laisser tremper avant de la nettoyer à l’aide d’un tampon à récurer non abrasif. RE\fARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer pour ce produit\f RE\fARQUE : La cocotte en grès et le couvercle en verre peuvent aller au lave-vaisselle \f 3. Rincer et bien asséc\ber. 4. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la base de cuisson avec un linge ou une éponge douce légèrement \bumide. Ne jamais utiliser de nettoyants ou de tampons à récurer abrasifs pour nettoyer la base de cuisson, car ils risquent d’endommager la surface. 5. Bien laisser séc\ber avant de ranger. Rangement S’assurer que l’appareil a bien séc\bé. Ne \Mjamais serrer le cordon fermement autour de l’appareil; l’enrouler lâc\bement. Plac\Mer le couvercle à l’envers peut contribuer à créer de \Ml’espace. ASTUCES ET CONSEILS UTILES Conseils généraux : • La cocotte en grès doit toujours être remplie à moitié ou aux trois quarts pour éviter que les aliments ne soient trop ou pas assez cuits. - Lorsque la cocotte est remplie à moitié, vérifier la cuisson entre 1 et 2 \beures avant l’éc\béance du temps de cuisson. - Pour éviter les débordements, ne pas remplir la mijoteuse au-delà des 3 ⁄4 de sa capacité. • Toujours utiliser la mijoteuse avec son couvercle en place. - Ne pas retirer le couvercle au cours des 2 premières \beures de la cuisson; cela permet à la température de s’élever avec efficacité. - Ouvrir le couvercle le moins fréquemment possible pour assurer une cuisson uniforme. C\baque fois que le couvercle est retiré, le temps de cuisson augmente de 15 à 20 minutes. • Le plupart des recettes peuvent être préparées aux réglages HIGH (ÉLEVÉE) ou LOW (BASSE). Plusieurs des recettes indiquent le temps de cuisson pour les 2 réglages.
37 - Basse température (Low) : Souvent utilisée pour des temps de cuisson plus longs, de 8 à 10 \beures, ou pour des coupes de viande moins tendres. - Température élevée (Hig\b) : La cuisson à température élevée est comparable à celle dans une casserole couverte sur une cuisinière. À température élevée, les aliments cuisent en 50 % du temps requis à basse température. Des liquides additionnels peuvent être nécessaires, car les aliments peuvent bouillir à température élevée. - Réc\baud (Warm) : N’utiliser ce réglage que pour garder les aliments cuits à des températures acceptables; ne pas utiliser ce réglage pour cuire des aliments. Il n’est pas recommandé d’utiliser le réglage « Warm » pendant plus de 4 \beures. • Plusieurs recettes standards peuvent être converties pour la mijoteuse avec quelques conseils : - Des légumes comme les carottes, les pommes de terre, les navets et les betteraves exigent plus de temps à cuire que la plupart des viandes. Toujours placer ces légumes au fond de la cocotte et les couvrir de liquide. - L’ajout de lait, de yogourt ou de fromage doit être effectué au cours des 2 dernières \beures de cuisson. Du lait évaporé peut être ajouté au début de la cuisson. Si possible, remplacer le lait frais ou le yogourt par des soupes condensées. - Le riz et les pâtes ne sont pas recommandés pour des temps de cuisson prolongés. Les cuire séparément, puis les ajouter dans la mijoteuse durant les 30 dernières minutes. - Les liquides en ébullition ne s’évaporent pas dans une mijoteuse comme ils le font en mode de cuisson ordinaire. Réduire la quantité de liquide prévue dans une recette non conçue pour une mijoteuse. La seule exception s’applique aux soupes. • Les aliments découpés en morceaux de même taille cuiront plus rapidement et plus uniformément que les aliments entiers, comme les rôtis ou la volaille. • Avant de servir, retirer l’excès de gras avec une tranc\be de pain, ou utiliser une cuiller pour écumer. • Pour économiser du temps, remplir la cocotte la veille et réfrigérer. Il faudra peut- être ajouter du temps de cuisson, car les aliments et la cocotte seront froids. Conseils liés aux i\mngrédients : PRODUITS LAITIERS • Les produits laitiers, pa\Mrticulièrement les produits faibles en gras, ont tendance à cailler s’ils so\Mnt cuits trop longtemps; les ajouter vers la fin du temps de cuisson. • Du lait évaporé et des soupes c\Mondensées sont des su\Mbstituts idéals pour\M le lait ou la crème. SOUPES ET RAGOÛTS • Comme il y a peu d’év\Maporation, les soupes et l\Mes ragoûts exigent moins de liquide qu’à l’ordinaire. • S’ils sont trop épais, ajouter du liquide au cours de la dernière demi- \beure de cuisson ou au moment de \Mservir. • Les soupes condensées et les bases\M sèc\bes pour soupe a\Mjoutent une saveur agréable et du corps aux sauces.
38 VIANDE • Plus la viande est grasse, moins il est nécessaire d’ajouter de liquide. De plus, placer des tranc\bes d’oignon épaisses sous les viandes \Mgrasses pour qu’elles restent au-dessus des jus de cuisson. • Il n’est pas nécessaire de faire brunir la viande a\Mvant la cuisson à la mijoteuse; toutefois, faire brunir la viande l\Mégèrement revêtue de farine ajoute plus de corps et de saveur aux sauces. Cela s’applique aussi aux viandes \bac\bées. • S’assurer que le \baut de la v\Miande ne touc\be pas au couvercle. • Les temps de cuisson varient selon la tail\Mle de la viande, les os et la coupe. De la viande non dés\Mossée prendra plus de temps à cuire. Des viandes maigres et la volaille cuisent plus\M rapidement. • Des viandes mijotées \Mdans des liquides ac\Mquièrent une excellente saveur très facilement. • Utiliser le réglage «\M HIGH » pour des vi\Mandes tendres; utiliser le régla\Mge « LOW » pour les coupes plus coriaces. • Toujours faire dégeler entièrement les viandes avant de les cuire dans la mijoteuse. LÉGUMES • Placer les légumes comme les carottes, les pommes de terre, les navets et les betteraves tout au fond de la cocotte, et toujours les couvrir de liquide. Ces légumes prennent généralement plus de temps à cuire que la plupart des viandes. • Les légumes cuisent facilement; ils acquièrent une meilleure saveur et ne se défont pas comme ils le feraient dans un four. POISSON • Le poisson cuit rapidement; l’ajouter pour les 15 derniè\Mres minutes. ASSAISONNEMENTS • Les \berbes fraîc\bes doivent être ajoutées à la fin d\Mu cycle de cuisson. Si elles cuisent trop longtemps, elles perdent de leur couleur et de leur saveur. • Les \berbes sèc\bes cuisen\Mt bien dans la mijo\Mteuse et peuvent être ajoutées au début. Elles peuv\Ment devenir plus fortes avec le temps de cuisson; en mettre moins au début, p\Muis en rajouter à la fin au besoin\M. • Certaines épices et \berbes sèc\bes, comme la cannelle en b\Mâtons, les feuilles de laurier et le poiv\Mre en grains entiers, peuvent devenir très fortes avec la cuisson; les utiliser avec modération. • Le cas éc\béant, ne pa\Ms oublier d’enlever les feuilles de laurier avant de servir. • Dans la mijoteuse, les \berbes et les épi\Mces entières acquièrent une meilleure saveur que si elles sont\M \bac\bées ou moulues.
39 DÉPANNAGE PROBLÈMECAUSE POSSIBLE SOLUTION Les aliments ne s\fnt pas assez c\bits • Un mauvais réglage a été sélectionné. • Le courant a été interrompu. • Le couvercle a été mal placé sur la cocotte en grès. • La puissance électrique dans votre maison est légèrement différente. • Le couvercle a été retiré trop fréquemment durant la cuisson. • S’assurer d’utiliser le réglage approprié à la recette. • En cas de doute sur la durée de la panne \M de courant, jeter les aliments. • S’assurer que le couvercle est bien installé sur la cocotte en grès. • Garder le couvercle fermé. C\baque fois que le couvercle est retiré, le temps de cuisson augmente de 15 à 20 minutes. Les aliments s\fnt tr\fp c\bits • Votre recette favorite est différente pour l’utilisation de la mijoteuse. • Les mijoteuses ne cuisent pas exactement de la même façon; les réglages de cuisson peuvent être légèrement différents de ceux de mijoteuses que vous avez déjà utilisées. • Après avoir utilisé les différents réglages de la mijoteuse, noter les écarts de temps de cuisson sur vos recettes favorites. La viande est prête, mais les lég\bmes ne s\fnt pas assez c\bits • Les aliments n’ont pas été bien dispos\Més dans la mijoteuse. • Placer les légumes au fond et sur les côtés\M de la cocotte en grès. • Placer la viande au- dessus des légumes et au centre de la cocotte en grès. Si une aide supplémen\Mtaire est nécessaire, s’il vous plaît contacter notre équipe de service à la clientèle au 1-800-231-9786.
40 RECETTES SOUPE AUX LENTILLES Portions : 8 Ingrédients :115 g (¼ lb) de pancetta 230 g (8 oz) de saucisse fumée, découpée en bouc\bées 250 ml (1 tasse) d’oignon \bac\bé 2 grosses gousses d’ail, \bac\bées 1,5 l (6 tasses) de bouillon de légumes ou d’eau 455 g (1 lb) de lentilles séc\bées\M, triées et rincées 1 boîte de 475 ml (16 oz) de pois c\bic\bes, rincés et ég\Mouttés 1 boîte de 430 ml (14,5 oz) de tomates en dés 375 ml (1½ tasses) de carottes \bac\bées 250 ml (1 tasse) de céleri, coupé en tranc\bes épaisses 5 ml (1 c. à t\bé) d\Me t\bym séc\bé 7,5 ml (1 ½ c. à t\bé) de sel 2,5 ml (½ c. à t\bé) de poivre noir 125 ml (½ tasse) de feuilles de céleri \bac\bées Directives : Dans une poêle à fri\Mre, cuire la pancetta à feu moyen jusqu’à ce qu’elle soit dorée sur tous les côtés, en remuant souvent. Retirer à l’aide d’une cuillère à égoutter et réserver. Ajouter l’oignon et l’ail dans la poêle à\M frire et cuire jusqu’à ce que l’oignon soit tendre. Verser le mélange dans\M la cocotte en grès de la mijoteuse de Black+Decker. Ajouter la pancetta et les ingrédien\Mts restants, à l’exception des feuilles de céleri. Couvrir et laisser mijoter à température élevée pendant 4 à 5 \beu\Mres ou à basse température pendant 8 à 10 \beures. jusqu’à ce que les lentilles so\Mient très tendres. Ajouter les feuilles de céleri en r\Memuant. RÔTI DE PORC AUX CERISES AIGRES Portions : 12 Ingrédients : 1,8 kg (4 lb) de rôti de longe de\M porc non désossé 15 ml (1 c. à tabl\Me) d’\buile d’olive 5 ml (1 c. à t\bé) d\Me sel 2,5 ml (½ c. à t\bé) de poivre assaisonné 750 ml (3 tasses) de cerises aigres dénoyautées 250 ml (1 tasse) de jus de pomme 125 ml (½ tasse) d’eau 30 ml (2 c. à table) de cassonade 30 ml (2 c. à table) de pâte de tomates 2 grosses gousses d’ail, \bac\bées 5 ml (1 c. à t\bé) d\M’origan