Home > Black and Decker > Skillet > Black and Decker MULTICUISINE SKILLET SK200SK200C User Manual

Black and Decker MULTICUISINE SKILLET SK200SK200C User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker MULTICUISINE SKILLET SK200SK200C User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
    1920
    FICHE MISE À LA TERRE (Modèles du Canada seulement)
    Le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. 
    Il ne faut pas neutraliser ce dispositif. La mauvaise connexion du conducteur de terre 
    présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié 
    lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
    FICHE  POLARISÉE  (Modèles des É.-U. seulement)
    Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de 
    fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques de 
    secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter 
    de le faire après avoir inversé les lames de côté.  Si la fiche n’entre toujours pas dans la 
    prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas modifier la fiche.
    CORDON
    a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser 
    les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
    b)  Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut 
    s’en servir avec prudence.
    c)  Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,  
    il faut s’assurer que :
    1)  la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit  
    au moins égale à celle de l’appareil, et que;
    2)  lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge 
    mis à la terre à trois broches, et;
    3)  le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir  
    ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer 
    un trébuchement.
    VIS INDESSERRABLE
    Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement 
    du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses 
    électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas 
    remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel 
    des centres de service autorisés.
    Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer 
    par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de 
    sevice autorisé.
       1.  Poêle à frire
     † 2.  Couvercle en verre (pièce n° SK200C-01)
        3. Évent
        4. Poignée du couvercle
     † 5.  Poignées (pièce n° 177804-00)
       6. Sonde/Fiche 
     † 7.  Commande de température réglable (pièce n° 177805-00)
        8. Sélecteur de température/Témoin
    Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible.
    
    
    
    
    
    
    
     
    						
    							
    Note : Certains comptoirs et dessus de table sont sensibles à la chaleur. Éviter 
    d’endommager les surfaces en linoléum, en carreaux de vinyle, ainsi que les surfaces 
    peintes ou vernies. Des surfaces en formica résistant à la chaleur et en émail de 
    porcelaine ne seront pas endommagées si les dessous de la poêle est propre. En cas 
    de doute, utiliser un sous-plat.
    5. Utiliser des ustensiles en plastique, en caoutchouc, à revêtement antiadhésif ou 
    en bois pour la cuisson et le service. Lorsqu’on utilise des ustensiles en métal, 
    s’assurer de ne pas égratigner le revêtement antiadhésif de la poêle. Ne pas 
    couper des aliments dans la poêle à l’aide d’un couteau pour éviter d’égratigner le 
    revêtement antiadhésif de la poêle.
    6. Afin de prévenir les brûlures accidentelles, utiliser des moufles isolantes pour 
    toucher au couvercle et le soulever uniquement au moyen de la poignée du 
    dessus. Utiliser des moufles isolantes et faire preuve d’une extrême prudence 
    lorsqu’on déplace la poêle renfermant des liquides chauds.
    Pied inclinable (Certains modèles seulement)
    Le pied inclinable fait soulever légèrement un côté de 
    la poêle de manière à laisser égoutter l’huile, le gras 
    ou tout autre liquide hors de la poêle du côté opposé. 
    Cette caractéristique est des plus pratiques lorsqu’on fait 
    griller des aliments ou lorsqu’on veut arroser des aliments 
    pendant la cuisson. Pour s'en servir, tirer le pied vers le 
    bas de sorte qu'il se trouve sous la poignée (B). Éviter  
    de trop tirer sur le pied au risque de le casser.
    Mise en garde : Prendre soin de ne pas pousser le pied inclinable vers le bas ni 
    d’y exercer une contrainte.
    Entretien et nettoyage
    L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier 
    l’entretien à du personnel qualifié.
    1. Débrancher le cordon, retirer le sélecteur de température en le tirant hors de la 
    poêle et laisser la poêle refroidir complètement avant de la nettoyer.
    Mise en garde : Le sélecteur peut devenir chaud après une longue période 
    d’utilisation. Le retirer avec soin. LORSQUE LE SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE 
    EST RETIRÉ, on peut immerger complètement la poêle et le couvercle dans de 
    l’eau savonneuse ou on peut les placer dans le lave-vaisselle. Le couvercle va au 
    lave-vaisselle; MAIS SUR LE PLATEAU SUPÉRIEUR SEULEMENT. Le couvercle 
    peut se décolorer au fil du temps et à l'usage; il s'agit d'une situation normale.
    2. Lorsqu’on les lave à main, utiliser une éponge ou un tampon en nylon et du 
    détergent liquide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou rugueux, 
    ni des tampons métalliques au risque d’endommager le revêtement antiadhésif 
    de la poêle. Après le lavage, bien assécher la poêle en accordant une attention 
    particulière à la zone de la douille. Ne pas nettoyer les tiges électriques avec 
    des tampons métalliques.
    Utilisation
    Cet appareil est réservé à une utilisation résidentielle uniquement.
    ASSEMBLAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
    1. Déposer la poêle à l’envers sur une table ou un comptoir, et retirer les vis. S’assurer 
    que les rondelles métalliques restent en place autour des trous.
    2.  Placer chaque poignée pour qu’elle dépasse du bord du comptoir afin d’en faciliter 
    l’assemblage de sorte que les trous des poignées s’alignent sur ceux de la surface 
    élevée de montage du bas de la poêle. 
    «Traitement» de la poêle
    Important : Avant la première utilisation, retirer le sélecteur et laver la poêle et 
    le couvercle dans de l’eau chaude savonneuse; bien assécher. Afin de préserver 
    l’enduit antiadhésif, il faut traiter la poêle en enduisant les parois intérieures d’une 
    mince pellicule d’huile de cuisson. Essuyer tout excédent d’huile à l’aide d’un 
    essuie-tout. Ne pas se servir d’un enduit antiadhésif pour traiter la poêle.  
    Le traitement de la poêle se fait seulement avant la première utilisation.
    Note : Utiliser seulement le sélecteur de température fourni avec la poêle. D’autres 
    thermostats peuvent s’insérer dans la poêle mais ils ne fourniront pas le rendement 
    approprié.
    1.  Régler le sélecteur de température à la position hors 
    tension (OFF / 0) et enfoncer la sonde fermement dans 
    la douille de la poêle (A). S’assurer que le thermostat 
    est bien inséré. Toujours fixer le sélecteur à la poêle 
    AVANT de brancher le cordon dans une prise murale.
    2. Réchauffer la poêle avant d’y ajouter de la graisse 
    ou de l’huile végétale, sauf indication contraire de la 
    recette. Il n’est pas nécessaire de réchauffer la poêle
    pour certains aliments. Consulter les guides et les recettes du présent guide à titre de 
    référence. Pour réchauffer la poêle, déplacer le bouton du sélecteur de température 
    au réglage recommandé. Lorsque le témoin s’éteint, la poêle est réchauffée. Pendant 
    la cuisson, le témoin s’allume et s’éteint indiquant de la sorte le maintien de la 
    température choisie.
    3. Dans certaines recettes, il faut faire mijoter les aliments. Cela signifie que 
    les aliments cuisent dans un liquide tout juste sous le point d’ébullition. La 
    température du mijotage varie en fonction du type de liquide et de la quantité 
    d’aliments. Pour laisser mijoter, il faut porter l’aliment ou le liquide à-ébullition 
    en tournant le bouton du sélecteur de température à environ 177-°C (350-°F). 
    Lorsque le liquide commence à bouillir, tourner lentement le bouton vers une 
    température plus basse jusqu’à ce que le témoin s’éteigne. Couvrir et laisser 
    mijoter pour la durée nécessaire. Le témoin s’allume et s’éteint souvent pour 
    maintenir la température de mijotage.
    4. Même si les poignées et les pieds résistent à la chaleur, il ne faut pas cuisiner sur 
    des surfaces sensibles à la chaleur. Lorsque que la cuisson est terminée, on peut 
    retirer le sélecteur et porter la poêle à table pour faciliter le service. Pour retirer le 
    sélecteur, s’assurer qu’il est débranché (OFF / 0) et réglé à la position hors tension. 
    À l’aide d’une moufle isolante, saisir la poêle d’une main et de l’autre, retirer le 
    sélecteur de température de la poêle.
    2122
    A
    B 
    						
    							
    GUIDE DE GRILLAGE ET DE CUISSON
      Temp.  Durée 
    Aliment  Réchauffer approx.  approx. Directives
    BACON Tranches  Non  325 °F  10-12 Déposer dans la poêle FROIDE.  ordinaires,    163 °C   Séparer les tranches dans la  jusqu’à-8      poêle. Le retourner au besoin.        Laisser égoutter sur des        essuie-tout.
    POULET De 1,59 kg à  Oui  400 °F  20 Tremper les morceaux de poulet  2,04 kg   204 °C   dans un mélange composé de  De 31⁄2 à 41⁄2 lb   Doré  1⁄2 t de farine, 2 c. à thé de sel,   Découpé      1 c. à thé de paprika et 1⁄4 c. à  À griller ou    325 °F 30-40 thé de poivre. Vaporiser de  à rôtir     163 °C    l’enduit antiadhésif sur la poêle.    Prêt     Rechauffer à 204 °C (400  °F).       Verser 2 c. à table d’huile. Faire        dorer le poulet d’abord du côté        de la chair pendant 20 minutes,        retourner une fois. Réduire la        température à 163 °C (325 °F);        couvrir, ouvrir l’évent et laisser        cuire de 30 à 40 minutes ou        jusqu’à ce que le poulet soit        tendre. Tourner à l’occasion        pendant la cuisson.
    ŒUFS miroir,  Oui 275 °F 4-6 Faire fondre 1 c. à table de  jusqu’à 8     135 °C    beurre dans la poêle et l’étaler       sur la surface. Faire cuire les        œufs. Tourner au goût. brouillés, Oui 250 °F  4-6 Faire fondre 1 c. à table de   mélange de    121 °C   beurre dans la poêle et l’étaler  8 œufs       sur la surface. Bien battre les        8 œufs avec 1⁄2 t de lait, 1⁄2 c. à        thé de sel et une pincée de        poivre. Lorsque le mélange        commence à figer, brasser le        fond et les côtés jusqu’à les        œufs soient cuits à son goût.
    FILETS  DE POISSON, Oui 375 °F 5-8 Tremper le poisson dans le  0,45kg (1 lb) de     191 °C   mélange d’un œuf battu avec  filets d'une        1-c.-à-table de lait. Puis, le  épaisseur de      tremper dans 1 t de chapelure  0,64 cm (1/4 po)      assaisonnée. Verser 2 c. à table          d’huile dans la poêle réchauffée.        Faire cuire les filets jusqu’à ce        qu’ils soient dorés de chaque        côté.
    Gammes générales de température
    Réglage de chaleur
    Pour conserver les aliments préparés dans la poêle à la température de service 
    pour une courte durée.  Régler la température à la hausse pour conserver les 
    aliments au chaud longtemps.
    Faible chaleur –De 93-°C à 121-°C (de 200-°F à 250-°F)
    Pour réchauffer, faire mijoter, cuire à l’étuvée ou faire à peine bouillir. La cuisson 
    de certains aliments commence à des températures élevées puis elle continue à 
    feu doux pour terminer le processus de cuisson. Utile pour préparer des sauces 
    spéciales pour le dessert, comme des cerises jubilé et des crèmes-desserts.
    Chaleur moyenne –De 121-°C à 163-°C (de 250-°F à 325-°F)
    Pour préparer des œufs, du bacon et de la saucisse, ou pour faire sauter des 
    légumes (comme des oignons, des poivrons verts ou des champignons). Également 
    pour préparer des rôtis ou d’autres coupes de viande après les avoir fait dorer à 
    des températures plus élevées.
    Chaleur élevée –De 163-°C à 204-°C (de 325-°F à 400-°F)
    Pour dorer, saisir, griller (avec des corps gras), et griller des viandes sans gras, 
    ainsi que pour faire sauter de la viande ou des légumes (avec des corps gras).  
    On peut faire frire des aliments panés (comme des légumes, de la viande, du 
    poisson et de la volaille) à cette gamme de température avec de petites quantités 
    de corps gras.
    Guide de cuisson et de friture
    Les températures et durées de cuisson des GUIDES sont approximatives. Il peut 
    être nécessaire de les modifier en fonction de la dimension, de la quantité et de  
    la température des aliments, ainsi que selon les goûts de chacun. Les aliments  
    à la température ambiante cuisent plus rapidement que des aliments qui sortent 
    du réfrigérateur. Il peut être de réduire la température ou la durée de cuisson  
    pour de petits quantités d’aliments. 
    2324 
    						
    							
      Temp.  Durée 
    Aliment  Réchauffer approx.  approx. Directives
    SAUCISSES  FUMÉES Non  325 °F  12-14 Déposer dans la poêle FROIDE.  paquet de 10    163 °C     Les retourner soigneusement       afin de ne pas en déchirer        l’enveloppe. Tourner souvent        jusqu’à ce qu’elles soient dorées        partout.
    PAIN DORÉ Jusqu’à 6 tranches Oui    350 °F  2-4 Bien battre 2 œufs avec      177 °C     2-c. à table de lait et 1⁄4 c. à        thé de sel. Tremper les tranches        de pain dans le mélange et les        retourner afin d’imbiber les        deux côtés. Graisser légèrement        la poêle réchauffée. Y déposer        le pain, en faire dorer un côté,        puis l’autre.
    JAMBON tranches déjà  Oui 325 °F 5-8 Entailler le bord épais à  cuites jusqu’à 2,   163 °C   intervalles de 5 cm (2 po) afin  de 1,27 cm (1⁄2 po)      d’empêcher la viande de  à 1,91 cm (3⁄4 po)       tourner. Faire cuire de chaque  d’épaisseur      côté jusqu’à ce que la viande        soit légèrement dorée.
    GALETTES DE  BŒUF 0,11 kg (1⁄4 lb) ch., Oui 350 °F 12-15 Déposer les galettes dans la  1,27 cm (1⁄2 po)    177 °C moyen poêle réchauffée. Dorer de  d’épaisseur,     16-20 chaque côté en tournant à  jusqu’à 10    bien cuit l’occasion.
    CRÊPES, Jusqu’à 6 Oui  350 °F    Préparer sa recette préférée de    177 °C  2-4   crêpes. Graisser légèrement la        poêle réchauffée d’huile        végétale. Utiliser environ 1⁄4 t        de mélange par crêpe. Retourner        lorsque des bulles apparaissent        à la surface et que les  côtés        semblent secs. Dorer de l’autre        côté.
    POMMES DE TERRE,  Oui 350 °F 25-30 Déposer les tranches dans  1,13 kg (2 1/2 lb)   177 °C   2 à 3 c. à table de gras de  (environ 6)         bacon chaud ou d’huile végétale  Tranches de        chaude. Les faire dorer en les  0,32 cm (1/8 po)      retournant souvent. d’épaisseur
    CÔTÊLETTES  DE PORC, Oui 350 °F 10 Retirer la graisse. Dorer les  avec os,   177 °C   côtelettes en les tournant à   jusqu’à 10, de     Doré  l’occasion. Réduire la  1,27 cm (1⁄2 po)      température à-121-°C (250-°F).  à 1,91 cm (3⁄4 po)    250 °F 15-25 Couvrir et laisser cuire jusqu’à  d’épaisseur    121 °C    ce que la viande soit bien cuite,    Prêt   sans être desséchée.
    2526
       Temp.  Durée 
    Aliment  Réchauffer approx.   approx. Directives
    SANDWICHS Grillés, jusqu’à 6 Non  350 °F  6-8 Tartiner les tranches de pain de     177 °C    fromage ou de toute autre       garniture. Étaler un peu de        beurre mou ou de margarine sur        l’extérieur du sandwich et le        déposer dans la poêle FROIDE.        Faire griller de chaque côté        jusqu’à ce que le sandwich soit        doré (de 3 à-4-minutes par        côté).
    SAUCISSES Bouts ou  Non 325 °F 15-25 Déposer dans la poêle FROIDE.  galettes, jusqu’à     163 °C   Tourner soigneusement et  16 bouts ou      souvent jusqu’à ce que les 8-galettes      saucisses soient dorées et bien        cuites, mais non desséchées. Les        bouts de saucisses cuisent un        peu plus longtemps que les        galettes.
    BIFTECK En cubes, jusqu’à Oui 350 °F 3-8 Entailler le bord de la viande  6, de 1,27 cm (1⁄2 po)    177 °C   pour l’empêcher de tourner.  d’épaisseur      Faire cuire les biftecks au goût.         Les tranches épaisses prennent  À sandwich,       plus de temps à-cuire. jusqu’à 10,       de 0,64 cm (1⁄4 po)  d’épaisseur       
    						
    							
    NEED HELP?
    For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 
    800 number on the cover of this book. DO NOT return the product to the place 
    of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor 
    bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the 
    cover of this manual.
    Two-Year Limited Warranty  
    (Applies only in the United States and Canada)
    What does it cover?
    • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability 
    will not exceed the purchase price of the product.
    For how long?
    •  Two years after the date of original purchase.
    What will we do to help you?
    •  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or 
    factory refurbished.
    How do you get service?
    •  Save your receipt as proof of date of sale.
    •  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-
    free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
    •  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
    What does your warranty not cover?
    •  Damage from commercial use
    •  Damage from misuse, abuse or neglect
    •  Products that have been modified in any way
    •  Products used or serviced outside the country of purchase
    •  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
    •  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
    •  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do 
    not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so 
    this limitation may not apply to you.)
    How does state law relate to this warranty?
    •  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights 
    that vary from state to state or province to province.
    2728
      Temp. Durée 
    Aliment approx. approx. Directives
    Morceau de bœuf  à braiser, 400 °F 30 minutes Verser 1-2 c. à table d-huile. Réchauffer Croupe sans os 204 °C dorage la poêle à 204 °C (400 °F). Dorer toute ou extérieur de  Doré   la viande. Égoutter le gras accumulé  ronde –      de la poêle. Réduire la température  Environ 2,27 kg 300 °F 40-45 minutes/lb  à 154  °C (300  °F). Couvrir en laissant  (5 lb)  154 °C  cuisson l’évent fermé. Cuire et tourner la viande  Rôti  aux demi-heures jusqu’à ce que la     viande soit tendre. Conserver les jus     pour faire de la sauce, au goût.
    POULET 1 ou 2 à griller -  375 °F 30 minutes  Réchauffer la poêle à 191 °C (375 °F).  à rôtir, 191 °C dorage Faire dorer tout le poulet. Réduire la  Environ 1,81 kg Doré  température à 154 °C (300 °F). Égoutter  (4 lb) chacun     le gras accumulé, au goût. Couvrir en   300 °F 1-h-30 -1-h-45 laissant l’évent ouvert. Au milieu du   154 °C cuisson temps de cuisson, tourner le poulet et le   Rôti  laisser rôtir jusqu’à ce que la viande soit     bien cuite.
    RÔTI DE PORC longe, désossé 400 °F 30 minutes Verser 1-2 c. à table d-huile. Réchauffer  Environ 1,36 kg 204 °C dorage la poêle à 204 °C (400 °F). Dorer toute (3 lb) Doré   la viande. Réduire la température     à 154  °C (300  °F). Couvrir en laissant    300 °F 2 heures l’évent ouvert. Tourner la viande  154 °C cuisson environ aux heures pendant la cuisson.   Rôti  La viande doit être bien cuite. 
    GUIDE DE RÔTISSAGE
    En raison des différences entre les poêles à frire et les coupes de viande et de volaille, 
    il est important d’utiliser un thermomètre à viande lors du rôtissage afin de déterminer 
    précisément la température à l’intérieur de la viande. Insérer le thermomètre dans la 
    partie épaisse de la pièce de viande ou de volaille en s’assurant que le thermomètre ne 
    touche ni à un os ni à la poêle. 
    						
    							
    BESOIN D’AIDE?
    Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser 
    toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué 
    sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster 
    le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également 
    consulter le site web indiqué sur la page couverture.
    Garantie limitée de deux ans  
    (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
    Quelle est la couverture?
    • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la 
    société Applica se limite au prix d’achat du produit.
    Quelle est la durée?
    •  Deux ans après l’achat original.
    Quelle aide offrons nous?
    •  Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
    Comment se prévaut-on du service?
    •  Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
    •  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 
    1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. 
    •  On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 
    1 800 738-0245.
    Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
    •  Des dommages dus à une utilisation commerciale.
    •  Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
    •  Des produits qui ont été modifiés.
    •  Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
    •  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
    •  Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
    •  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne 
    permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 
    Quelles lois régissent la garantie?
    •  Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. 
    L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province 
    qu’il habite.
    2930
    ¿NECESITA AYUDA?
    Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame 
    gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva 
    el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al 
    fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web 
    que aparece en la cubierta de este manual.
    Dos años de garantía limitada
    (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
    ¿Qué cubre la garantía?
    •  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica 
    no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del 
    producto.
    ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
    • Por dos años a partir de la fecha original de compra.
    ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
    • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, 
    parecido al original.
    ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
    • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
    • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.
    com/applica, o se puede llamar gratis al número  
    1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio  de garantía.  
    • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
    ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
    • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
    • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
    • Los productos que han sido alterados de cualquier manera
    • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
    • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
    • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del 
    producto
    • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe 
    que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y 
    perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no 
    aplicar a usted).
    ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? 
    • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría 
    tener otros derechos que varían de una región a otra. 
    						
    							
    R12007/1-18-63E/S/F
    is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USAMarca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.
    Copyright © 2007-2008 Applica Consumer Products, Inc.
    Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China
    Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China
    Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker MULTICUISINE SKILLET SK200SK200C User Manual