Black and Decker MULTICUISINE SKILLET SK200SK200C User Manual
Have a look at the manual Black and Decker MULTICUISINE SKILLET SK200SK200C User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1920 FICHE MISE À LA TERRE (Modèles du Canada seulement) Le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre. FICHE POLARISÉE (Modèles des É.-U. seulement) Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses électriques. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas modifier la fiche. CORDON a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que : 1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et; 3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés. Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de sevice autorisé. 1. Poêle à frire † 2. Couvercle en verre (pièce n° SK200C-01) 3. Évent 4. Poignée du couvercle † 5. Poignées (pièce n° 177804-00) 6. Sonde/Fiche † 7. Commande de température réglable (pièce n° 177805-00) 8. Sélecteur de température/Témoin Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible.
Note : Certains comptoirs et dessus de table sont sensibles à la chaleur. Éviter d’endommager les surfaces en linoléum, en carreaux de vinyle, ainsi que les surfaces peintes ou vernies. Des surfaces en formica résistant à la chaleur et en émail de porcelaine ne seront pas endommagées si les dessous de la poêle est propre. En cas de doute, utiliser un sous-plat. 5. Utiliser des ustensiles en plastique, en caoutchouc, à revêtement antiadhésif ou en bois pour la cuisson et le service. Lorsqu’on utilise des ustensiles en métal, s’assurer de ne pas égratigner le revêtement antiadhésif de la poêle. Ne pas couper des aliments dans la poêle à l’aide d’un couteau pour éviter d’égratigner le revêtement antiadhésif de la poêle. 6. Afin de prévenir les brûlures accidentelles, utiliser des moufles isolantes pour toucher au couvercle et le soulever uniquement au moyen de la poignée du dessus. Utiliser des moufles isolantes et faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on déplace la poêle renfermant des liquides chauds. Pied inclinable (Certains modèles seulement) Le pied inclinable fait soulever légèrement un côté de la poêle de manière à laisser égoutter l’huile, le gras ou tout autre liquide hors de la poêle du côté opposé. Cette caractéristique est des plus pratiques lorsqu’on fait griller des aliments ou lorsqu’on veut arroser des aliments pendant la cuisson. Pour s'en servir, tirer le pied vers le bas de sorte qu'il se trouve sous la poignée (B). Éviter de trop tirer sur le pied au risque de le casser. Mise en garde : Prendre soin de ne pas pousser le pied inclinable vers le bas ni d’y exercer une contrainte. Entretien et nettoyage L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié. 1. Débrancher le cordon, retirer le sélecteur de température en le tirant hors de la poêle et laisser la poêle refroidir complètement avant de la nettoyer. Mise en garde : Le sélecteur peut devenir chaud après une longue période d’utilisation. Le retirer avec soin. LORSQUE LE SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE EST RETIRÉ, on peut immerger complètement la poêle et le couvercle dans de l’eau savonneuse ou on peut les placer dans le lave-vaisselle. Le couvercle va au lave-vaisselle; MAIS SUR LE PLATEAU SUPÉRIEUR SEULEMENT. Le couvercle peut se décolorer au fil du temps et à l'usage; il s'agit d'une situation normale. 2. Lorsqu’on les lave à main, utiliser une éponge ou un tampon en nylon et du détergent liquide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou rugueux, ni des tampons métalliques au risque d’endommager le revêtement antiadhésif de la poêle. Après le lavage, bien assécher la poêle en accordant une attention particulière à la zone de la douille. Ne pas nettoyer les tiges électriques avec des tampons métalliques. Utilisation Cet appareil est réservé à une utilisation résidentielle uniquement. ASSEMBLAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Déposer la poêle à l’envers sur une table ou un comptoir, et retirer les vis. S’assurer que les rondelles métalliques restent en place autour des trous. 2. Placer chaque poignée pour qu’elle dépasse du bord du comptoir afin d’en faciliter l’assemblage de sorte que les trous des poignées s’alignent sur ceux de la surface élevée de montage du bas de la poêle. «Traitement» de la poêle Important : Avant la première utilisation, retirer le sélecteur et laver la poêle et le couvercle dans de l’eau chaude savonneuse; bien assécher. Afin de préserver l’enduit antiadhésif, il faut traiter la poêle en enduisant les parois intérieures d’une mince pellicule d’huile de cuisson. Essuyer tout excédent d’huile à l’aide d’un essuie-tout. Ne pas se servir d’un enduit antiadhésif pour traiter la poêle. Le traitement de la poêle se fait seulement avant la première utilisation. Note : Utiliser seulement le sélecteur de température fourni avec la poêle. D’autres thermostats peuvent s’insérer dans la poêle mais ils ne fourniront pas le rendement approprié. 1. Régler le sélecteur de température à la position hors tension (OFF / 0) et enfoncer la sonde fermement dans la douille de la poêle (A). S’assurer que le thermostat est bien inséré. Toujours fixer le sélecteur à la poêle AVANT de brancher le cordon dans une prise murale. 2. Réchauffer la poêle avant d’y ajouter de la graisse ou de l’huile végétale, sauf indication contraire de la recette. Il n’est pas nécessaire de réchauffer la poêle pour certains aliments. Consulter les guides et les recettes du présent guide à titre de référence. Pour réchauffer la poêle, déplacer le bouton du sélecteur de température au réglage recommandé. Lorsque le témoin s’éteint, la poêle est réchauffée. Pendant la cuisson, le témoin s’allume et s’éteint indiquant de la sorte le maintien de la température choisie. 3. Dans certaines recettes, il faut faire mijoter les aliments. Cela signifie que les aliments cuisent dans un liquide tout juste sous le point d’ébullition. La température du mijotage varie en fonction du type de liquide et de la quantité d’aliments. Pour laisser mijoter, il faut porter l’aliment ou le liquide à-ébullition en tournant le bouton du sélecteur de température à environ 177-°C (350-°F). Lorsque le liquide commence à bouillir, tourner lentement le bouton vers une température plus basse jusqu’à ce que le témoin s’éteigne. Couvrir et laisser mijoter pour la durée nécessaire. Le témoin s’allume et s’éteint souvent pour maintenir la température de mijotage. 4. Même si les poignées et les pieds résistent à la chaleur, il ne faut pas cuisiner sur des surfaces sensibles à la chaleur. Lorsque que la cuisson est terminée, on peut retirer le sélecteur et porter la poêle à table pour faciliter le service. Pour retirer le sélecteur, s’assurer qu’il est débranché (OFF / 0) et réglé à la position hors tension. À l’aide d’une moufle isolante, saisir la poêle d’une main et de l’autre, retirer le sélecteur de température de la poêle. 2122 A B
GUIDE DE GRILLAGE ET DE CUISSON Temp. Durée Aliment Réchauffer approx. approx. Directives BACON Tranches Non 325 °F 10-12 Déposer dans la poêle FROIDE. ordinaires, 163 °C Séparer les tranches dans la jusqu’à-8 poêle. Le retourner au besoin. Laisser égoutter sur des essuie-tout. POULET De 1,59 kg à Oui 400 °F 20 Tremper les morceaux de poulet 2,04 kg 204 °C dans un mélange composé de De 31⁄2 à 41⁄2 lb Doré 1⁄2 t de farine, 2 c. à thé de sel, Découpé 1 c. à thé de paprika et 1⁄4 c. à À griller ou 325 °F 30-40 thé de poivre. Vaporiser de à rôtir 163 °C l’enduit antiadhésif sur la poêle. Prêt Rechauffer à 204 °C (400 °F). Verser 2 c. à table d’huile. Faire dorer le poulet d’abord du côté de la chair pendant 20 minutes, retourner une fois. Réduire la température à 163 °C (325 °F); couvrir, ouvrir l’évent et laisser cuire de 30 à 40 minutes ou jusqu’à ce que le poulet soit tendre. Tourner à l’occasion pendant la cuisson. ŒUFS miroir, Oui 275 °F 4-6 Faire fondre 1 c. à table de jusqu’à 8 135 °C beurre dans la poêle et l’étaler sur la surface. Faire cuire les œufs. Tourner au goût. brouillés, Oui 250 °F 4-6 Faire fondre 1 c. à table de mélange de 121 °C beurre dans la poêle et l’étaler 8 œufs sur la surface. Bien battre les 8 œufs avec 1⁄2 t de lait, 1⁄2 c. à thé de sel et une pincée de poivre. Lorsque le mélange commence à figer, brasser le fond et les côtés jusqu’à les œufs soient cuits à son goût. FILETS DE POISSON, Oui 375 °F 5-8 Tremper le poisson dans le 0,45kg (1 lb) de 191 °C mélange d’un œuf battu avec filets d'une 1-c.-à-table de lait. Puis, le épaisseur de tremper dans 1 t de chapelure 0,64 cm (1/4 po) assaisonnée. Verser 2 c. à table d’huile dans la poêle réchauffée. Faire cuire les filets jusqu’à ce qu’ils soient dorés de chaque côté. Gammes générales de température Réglage de chaleur Pour conserver les aliments préparés dans la poêle à la température de service pour une courte durée. Régler la température à la hausse pour conserver les aliments au chaud longtemps. Faible chaleur –De 93-°C à 121-°C (de 200-°F à 250-°F) Pour réchauffer, faire mijoter, cuire à l’étuvée ou faire à peine bouillir. La cuisson de certains aliments commence à des températures élevées puis elle continue à feu doux pour terminer le processus de cuisson. Utile pour préparer des sauces spéciales pour le dessert, comme des cerises jubilé et des crèmes-desserts. Chaleur moyenne –De 121-°C à 163-°C (de 250-°F à 325-°F) Pour préparer des œufs, du bacon et de la saucisse, ou pour faire sauter des légumes (comme des oignons, des poivrons verts ou des champignons). Également pour préparer des rôtis ou d’autres coupes de viande après les avoir fait dorer à des températures plus élevées. Chaleur élevée –De 163-°C à 204-°C (de 325-°F à 400-°F) Pour dorer, saisir, griller (avec des corps gras), et griller des viandes sans gras, ainsi que pour faire sauter de la viande ou des légumes (avec des corps gras). On peut faire frire des aliments panés (comme des légumes, de la viande, du poisson et de la volaille) à cette gamme de température avec de petites quantités de corps gras. Guide de cuisson et de friture Les températures et durées de cuisson des GUIDES sont approximatives. Il peut être nécessaire de les modifier en fonction de la dimension, de la quantité et de la température des aliments, ainsi que selon les goûts de chacun. Les aliments à la température ambiante cuisent plus rapidement que des aliments qui sortent du réfrigérateur. Il peut être de réduire la température ou la durée de cuisson pour de petits quantités d’aliments. 2324
Temp. Durée Aliment Réchauffer approx. approx. Directives SAUCISSES FUMÉES Non 325 °F 12-14 Déposer dans la poêle FROIDE. paquet de 10 163 °C Les retourner soigneusement afin de ne pas en déchirer l’enveloppe. Tourner souvent jusqu’à ce qu’elles soient dorées partout. PAIN DORÉ Jusqu’à 6 tranches Oui 350 °F 2-4 Bien battre 2 œufs avec 177 °C 2-c. à table de lait et 1⁄4 c. à thé de sel. Tremper les tranches de pain dans le mélange et les retourner afin d’imbiber les deux côtés. Graisser légèrement la poêle réchauffée. Y déposer le pain, en faire dorer un côté, puis l’autre. JAMBON tranches déjà Oui 325 °F 5-8 Entailler le bord épais à cuites jusqu’à 2, 163 °C intervalles de 5 cm (2 po) afin de 1,27 cm (1⁄2 po) d’empêcher la viande de à 1,91 cm (3⁄4 po) tourner. Faire cuire de chaque d’épaisseur côté jusqu’à ce que la viande soit légèrement dorée. GALETTES DE BŒUF 0,11 kg (1⁄4 lb) ch., Oui 350 °F 12-15 Déposer les galettes dans la 1,27 cm (1⁄2 po) 177 °C moyen poêle réchauffée. Dorer de d’épaisseur, 16-20 chaque côté en tournant à jusqu’à 10 bien cuit l’occasion. CRÊPES, Jusqu’à 6 Oui 350 °F Préparer sa recette préférée de 177 °C 2-4 crêpes. Graisser légèrement la poêle réchauffée d’huile végétale. Utiliser environ 1⁄4 t de mélange par crêpe. Retourner lorsque des bulles apparaissent à la surface et que les côtés semblent secs. Dorer de l’autre côté. POMMES DE TERRE, Oui 350 °F 25-30 Déposer les tranches dans 1,13 kg (2 1/2 lb) 177 °C 2 à 3 c. à table de gras de (environ 6) bacon chaud ou d’huile végétale Tranches de chaude. Les faire dorer en les 0,32 cm (1/8 po) retournant souvent. d’épaisseur CÔTÊLETTES DE PORC, Oui 350 °F 10 Retirer la graisse. Dorer les avec os, 177 °C côtelettes en les tournant à jusqu’à 10, de Doré l’occasion. Réduire la 1,27 cm (1⁄2 po) température à-121-°C (250-°F). à 1,91 cm (3⁄4 po) 250 °F 15-25 Couvrir et laisser cuire jusqu’à d’épaisseur 121 °C ce que la viande soit bien cuite, Prêt sans être desséchée. 2526 Temp. Durée Aliment Réchauffer approx. approx. Directives SANDWICHS Grillés, jusqu’à 6 Non 350 °F 6-8 Tartiner les tranches de pain de 177 °C fromage ou de toute autre garniture. Étaler un peu de beurre mou ou de margarine sur l’extérieur du sandwich et le déposer dans la poêle FROIDE. Faire griller de chaque côté jusqu’à ce que le sandwich soit doré (de 3 à-4-minutes par côté). SAUCISSES Bouts ou Non 325 °F 15-25 Déposer dans la poêle FROIDE. galettes, jusqu’à 163 °C Tourner soigneusement et 16 bouts ou souvent jusqu’à ce que les 8-galettes saucisses soient dorées et bien cuites, mais non desséchées. Les bouts de saucisses cuisent un peu plus longtemps que les galettes. BIFTECK En cubes, jusqu’à Oui 350 °F 3-8 Entailler le bord de la viande 6, de 1,27 cm (1⁄2 po) 177 °C pour l’empêcher de tourner. d’épaisseur Faire cuire les biftecks au goût. Les tranches épaisses prennent À sandwich, plus de temps à-cuire. jusqu’à 10, de 0,64 cm (1⁄4 po) d’épaisseur
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • Two years after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll- free number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. 2728 Temp. Durée Aliment approx. approx. Directives Morceau de bœuf à braiser, 400 °F 30 minutes Verser 1-2 c. à table d-huile. Réchauffer Croupe sans os 204 °C dorage la poêle à 204 °C (400 °F). Dorer toute ou extérieur de Doré la viande. Égoutter le gras accumulé ronde – de la poêle. Réduire la température Environ 2,27 kg 300 °F 40-45 minutes/lb à 154 °C (300 °F). Couvrir en laissant (5 lb) 154 °C cuisson l’évent fermé. Cuire et tourner la viande Rôti aux demi-heures jusqu’à ce que la viande soit tendre. Conserver les jus pour faire de la sauce, au goût. POULET 1 ou 2 à griller - 375 °F 30 minutes Réchauffer la poêle à 191 °C (375 °F). à rôtir, 191 °C dorage Faire dorer tout le poulet. Réduire la Environ 1,81 kg Doré température à 154 °C (300 °F). Égoutter (4 lb) chacun le gras accumulé, au goût. Couvrir en 300 °F 1-h-30 -1-h-45 laissant l’évent ouvert. Au milieu du 154 °C cuisson temps de cuisson, tourner le poulet et le Rôti laisser rôtir jusqu’à ce que la viande soit bien cuite. RÔTI DE PORC longe, désossé 400 °F 30 minutes Verser 1-2 c. à table d-huile. Réchauffer Environ 1,36 kg 204 °C dorage la poêle à 204 °C (400 °F). Dorer toute (3 lb) Doré la viande. Réduire la température à 154 °C (300 °F). Couvrir en laissant 300 °F 2 heures l’évent ouvert. Tourner la viande 154 °C cuisson environ aux heures pendant la cuisson. Rôti La viande doit être bien cuite. GUIDE DE RÔTISSAGE En raison des différences entre les poêles à frire et les coupes de viande et de volaille, il est important d’utiliser un thermomètre à viande lors du rôtissage afin de déterminer précisément la température à l’intérieur de la viande. Insérer le thermomètre dans la partie épaisse de la pièce de viande ou de volaille en s’assurant que le thermomètre ne touche ni à un os ni à la poêle.
BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Deux ans après l’achat original. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. 2930 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Dos años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect. com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
R12007/1-18-63E/S/F is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USAMarca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Copyright © 2007-2008 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine