Home > Black and Decker > Food Grinder > Black and Decker MINI FOOD PROCESSORGRINDER CG700 User Manual

Black and Decker MINI FOOD PROCESSORGRINDER CG700 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker MINI FOOD PROCESSORGRINDER CG700 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    0
    
    
    INSTRUCCIONES	IMPORTANTES	
    DE	SEGURIDAD
    Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las 
    siguientes medidas básicas de seguridad:
    ❑ Por favor lea todas las instrucciones.
    ❑ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no 
    sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún 
    otro líquido.
    ❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por 
    ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
    ❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, 
    antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
    ❑ Evite el contacto con las piezas móviles.
    ❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe 
    averiado, que presente un problema de funcionamiento o que 
    esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para 
    que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número 
    correspondiente en la cubierta de este manual.  
    ❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del 
    aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
    ❑ No use este aparato a la intemperie.
    ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del 
    mostrador.
    ❑ Para reducir el riesgo de lesiones severas a las personas o daño al 
    picador de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados 
    de la cuchilla de cortar mientras el aparato está en uso. Se 
    puede usar un raspador siempre y cuando el picador no esté en 
    funcionamiento.
    ❑ La cuchilla tiene filo.  Manéjela con cuidado.
    ❑ Para reducir el riesgo de lesiones, nunca instale la cuchilla de 
    cortar en la base sin antes colocar el recipiente debidamente en 
    su lugar.
    PROBLEM	 POSSIBLE	CAUSE	 SOLUTION
    Food is unevenly  Food may be over  Use brief pulsing actions;  
    chopped or is processed.  wait for blades to stop  
    watery.   and check the size of the  
       processed food.
    Food catches on There may be too much  Remove workbowl from  
    blade. food in the workbowl.  appliance; carefully  
       remove blade and empty  
       workbowl. Replace blade  
       as directed and reduce the  
       amount of food in the  
       workbowl. 
    						
    							
    
    
    
    ❑ Verifique que la tapa esté bien asegurada antes de operar el 
    aparato.
    ❑ No trate de anular el mecanismo de enclavamiento de la tapa.
    ❑ No permita que el cable entre en contacto con ninguna superficie 
    caliente, incluyendo la estufa.
    ❑ Antes de usar, verifique que no haya ningún objeto ajeno adentro 
    de la tolva.
    ❑ Para evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, no opere 
    ningún artefacto de calefacción debajo del montaje de este 
    aparato.
    ❑ No instale el soporte de almacenaje / aparato sobre ni cerca de 
    ninguna superficie de un aparato de calentar o de cocina ni sobre 
    una pila o fregadero.
    CONSERVE	ESTAS	
    INSTRUCCIONES.
    Este	aparato	eléctrico	es	para	uso	doméstico	únicamente.
    ENCHUFE	POLARIZADO 	(Solamente 	para 	los 	modelos 	de 	 0V)
    Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que 
    el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja 
    en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el 
    tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por 
    favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
    TORNILLO	 DE	SEGURIDAD
    Advertencia:	 Este	aparato	 cuenta	con	un	tornillo	 de	seguridad	 para	
    evitar	la	remoción	 de	la	cubierta	 exterior	del	mismo.	 A	fin	 de	reducir	 el	
    riesgo	de	incendio	 o	de	 choque	 eléctrico,	 por	favor	 no	trate	 de	remover	
    la	cubierta	 exterior.	 Este	producto	 no	contiene	 piezas	reparables	 por	
    el	consumidor.	 Toda	reparación	 se	debe	 llevar	 a	cabo	 únicamente	 por	
    personal	de	servicio	 autorizado.
    CABLE	ÉLECTRICO
    a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto  
    (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse 
    en un cable más largo.
    b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión 
    que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
    c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
      1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión  
        debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
     2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser  
        un cable de tres alambres de conexión a tierra.
     3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no  
        cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del  
       mismo o que alguien se tropiece.
    Nota:	Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe 
    sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 
    						
    							
    
    
    
    El	producto 	puede 	variar 	ligeramente 	del 	que 	aparece 	ilustrado.
    A
    A
    C
    B
    †	 .	 Piezas 	para 	el 	ensamblaje		 	 (Pieza 	Nº 	SDC-MOUNTING 	KIT)
    	 	A.	 6	Separadores	 	 				½"		 					¼"		 					/6"		 	 				/6"
    	 	B.	 	 Tornillos	 	 				"		 					½"		 					¼"
    	 	C.		Arandela
    	.	 Plantilla 	para 	el 	ensamblaje 	(en 	caja)
    También 	necesitará:	
    •	 Cinta 	adhesiva
    •	 Regla 	(o 	puede 	también 	cortar 	la 	regla 	que 	se 	proporciona 	con 	la 	plantilla)
    •	 Taladro 	eléctrico 	con 	broca 	de 	¼”	
    A
    
    12
    8
    4
    CUPS
    
    
    
    
    
    
    
    	 .	 Aparato 	instalado
    	 † .	 Tazón 	para 	moler 	(Pieza 	Nº 	CG00 )
    	 † .	 Cuchilla 	moledora 	de 	acero 	inoxidable 	(Pieza 	Nº 	CG00 )
    	 .	 Botón 	de 	control 	de 	encendido/apagado
    	 .	 Botón 	para 	seleccionar 	la 	taza 	del 	molino 	de 	café
    	 6.	 Botón 	para 	seleccionar 	el 	grosor 	de 	molienda 	del 	molino 	de 	café
    	 †7.	 Tazón 	mezclador 	para 	el 	procesado 	(Pieza 	Nº 	CG00 )
    	 †8.	 Cuchilla 	picadora 	de 	acero 	inoxidable 	(Pieza 	Nº 	CG00 )
    	 †9.	 Tapa 	para 	almacenamiento 	(Pieza 	Nº 	CG00 )
    	 0.	 Compartimiento 	para 	el 	cable 	(no 	mostrado)
    	  .	 Gancho 	para 	afianzar 	el 	cable 	(no 	mostrado)
    	†  .	 Juego 	de 	piezas 	de 	montaje			 	 (Pieza 	Nº 	CG006-0 )	blanco, 	(Pieza 	Nº 	CG006-0 )	negro 	(no 	mostrado)
    Nota: 	† 	indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor 
    						
    							
    6
    7
    
    Nota: Si va a conectar este aparato en la misma toma de corriente que otro 
    aparato †SpaceMaker™, por ejemplo un horno tostador o una cafetera, asegúrese 
    de poder desconectar el aparato con facilidad después de haberlo utilizado.
    DETERMINE	EL	TIPO	 DE	GABINETE
    Antes de instalar el aparato, verifique si el gabinete tiene inferior plano (B)  
    o saliente (C). Si el gabinete es de inferior plano, siga las instrucciones de 
    MONTAJE ESTÁNDAR, y si el gabinete tiene montaje sobresaliente, consulte la 
    sección de MONTAJE SOBRESALIENTE.
    MONTAJE	 ESTÁNDAR	 (GABINETES	 DE	INFERIOR	 PLANO)
    Advertencia:	 Siempre	use	gafas	 de	protección	 para	la	vista,	 a	fin	 de	evitar	
    lesiones	 al	perforar.
    1.  Despeje la superficie debajo del área de instalación para evitar que caiga polvo 
    o sucio sobre los aparatos y demás artículos. Abra los gabinetes y vacíelos para 
    facilitar el proceso de montaje.
    2. Limpie el panel inferior del gabinete por la parte de arriba y de abajo. 
    3.  Abra las puertas de los gabinetes y coloque la plantilla, a ras contra la 
    superficie debajo del gabinete, asegurándose de que la línea gruesa de la 
    plantilla quede alineada con el borde inferior delantero de gabinete (D).
    Importante:	 No	alinee	 los	agujeros	 de	los	 tornillos	 de	la	plantilla	 directamente	
    debajo	de	la	partición	 entre	los	gabinetes;	 el	hacerlo	 evita	la	instalación	
    apropiada	 del	aparato.	 Preste		atención	 adónde	desea	fijar	los	agujeros,	 de	
    manera	que	no	haya	 daño	 a	los	 gabinetes	 durante	el	proceso	 de	montaje.	 El	
    perforar	a	través	 de	la	partición	 del	gabinete	 puede	ocasionar	 daño	y	evitar	 la	
    instalación	 debida.
      4. Doble la plantilla alrededor del borde del gabinete de forma que la línea 
    gruesa quede alineada con el borde inferior delantero, estire la plantilla y 
    pegue las 4 esquinas para fijarla en su lugar.
    PASOS	 PRELIMINARES	
    • Retire todo el material de empaque, etiquetas y calcomanías.
    • Retire y conserve toda literatura.
    • Desempaque las partes de montaje, y apártelos en un lugar seguro para no 
    perderlos.
    Importante:	 No	trate	 de	operar	 el	aparato	 sin	antes	 haberlo	 instalado	
    debidamente.
    ESCOJA	 EL	LUGAR	 ADECUADO
    Cuando escoja un lugar de montaje, tome en cuenta lo siguiente:
    • ASEGÚRESE de instalar el abrelatas con alcance a una toma de corriente.
    • TOME	EN	CUENTA su patrón normal de trabajo en la cocina.
    •	 NO	instale el aparato sobre ningún aparato de cocinar ni de calentamiento, tal 
    como la estufa o el horno.
    •	 NO	instale el aparato sobre el fregadero.
    •	 NO	instale el aparato detrás, debajo ni enfrente de los aparatos de iluminación 
    con montaje debajo de los gabinetes.
    Nota:	Si usted instala múltiples aparatos †SpaceMaker™ y va a instalar su aparato 
    al lado del horno SpaceMaker™	(Fig.	 A.):
    • Deje por lo menos 1” entre el lado donde se encuentra el panel de controles de 
    su horno y la pared o el otro aparato que va a instalar.
    • Deje por lo menos 4” entre el lado opuesto al panel de controles de su horno 
    y la pared o el otro aparato que va a instalar. Los demás aparatos los puede 
    instalar cada uno junto a otro.
    BC
    D
    A.
    4”1”
    4”
    1” 
    						
    							
    8
    9
    
    12. Hale el cable del compartimiento de almacenaje detrás del aparato y 
    enchúfelo a una toma de corriente estándar. El cable sobrante se puede 
    alimentar nuevamente en el compartimiento o se puede colgar sobre el gancho 
    para manejo del cable, detrás del aparato (F).
    Nota: Si va a conectar este aparato en la misma toma de corriente que otro 
    aparato †SpaceMaker™, por ejemplo un horno tostador o una cafetera, asegúrese 
    de poder desconectar el aparato con facilidad después de haberlo utilizado.
    13. ¡Su aparato †SpaceMaker™  está listo para usar!
    MONTAJE	 SOBRESALIENTE	
    Para	gabinetes	 con	labio	 saliente	 (vea	la	ilustración	 C)
    Advertencia:	 Siempre	use	gafas	 de	protección	 para	la	vista,	 a	fin	 de	evitar	
    lesiones	 al	perforar.
    Nota:	Se han provisto separadores en caso de que el gabinete tenga saliente en el 
    borde delantero. Solamente use los separadores con los tornillos en la parte trasera 
    del aparato, para asegurar que quede nivelada con la parte del frente.
    1.  Despeje la superficie debajo del área de instalación para evitar que caiga polvo 
    o sucio sobre los aparatos y demás artículos. Abra los gabinetes y vacíelos para 
    facilitar el proceso de montaje.
    2. Limpie el panel inferior del gabinete por la parte de arriba y de abajo.
    3. Use una regla para medir el grosor del labio saliente (G), anotando con 
    precisión el número para uso en el siguiente paso. 
    Nota: Si no tiene una regla, corte la regla de papel provista en el borde de la 
    plantilla de montaje.
      4.  Luego de medir el grosor del labio saliente, como se indica en la Ilustración 
    G, observe las líneas discontinuas en la plantilla de montaje; cada línea tiene 
    una medida al lado que indica el grosor del labio saliente que se usa para esa 
    línea. Por ejemplo, si su gabinete tiene un saliente de ½”, usted debe usar la 
    línea marcada ½” en la plantilla.  
      5. Use un taladro con broca de 6,3 mm (¼ pulg) y perfore desde abajo del 
    gabinete, atravesando los 4 agujeros marcados en la plantilla (E).
    Importante:	 Siempre	asegúrese	 de	perforar	 derecho	a	través	 de	de	los	 agujeros	
    marcados	 en	la	plantilla.	 El	perforar	 angularmente	 puede	evitar	la	instalación	
    correcta	 del	aparato	 y	dañar	 los	gabinetes	 si	la	 broca	 llegase	 a	perforar	 la	
    partición.
      6. Una vez que haya perforado los agujeros, despegue la cinta adhesiva y la 
    plantilla de montaje.
      7. Limpie el polvo y el sucio de la superficie inferior y superior del gabinete. 
      8. Por dentro del gabinete, coloque una arandela sobre cada uno de los 4 
    agujeros que ha perforado.
      9. Sujete el aparato en su lugar, alineando la parte delantera del aparato con 
    el borde frontal del gabinete; los agujeros perforados en el gabinete deben 
    coincidir con los agujeros de montaje del aparato.
    10. Deje caer cada uno de los tornillos a través de cada una de las arandelas, 
    cubriendo así los agujeros en el gabinete de adentro hacia abajo.
    Nota: Para determinar que tornillos debe usar, tenga en cuenta que cada tornillo 
    debe sobresalirse del gabinete lo suficiente para que pueda asegurarse con una 
    tuerca. 
    11. Use el destornillador desde adentro del gabinete y apriete los 4 tornillos para 
    asegurar el aparato al gabinete.
    Nota: Siempre apriete los tornillos para asegurar que no haya vibración mientras 
    el aparato está en funcionamiento. 
    E
    F
    G 
    						
    							
    0
    
    
      5. Doble la plantilla por la línea discontinua que coincide con el grosor del labio 
    saliente de su gabinete.
      6. Apoye la plantilla doblada contra el borde trasero del labio saliente, 
    asegurando que los agujeros para taladrar queden de cara hacia abajo (H).
    Importante:	 No	alinee	 los	agujeros	 de	los	 tornillos	 de	la	plantilla	 directamente	
    debajo	de	la	partición	 entre	los	gabinetes;	 el	hacerlo	 evita	la	instalación	
    apropiada	 del	aparato.	 Preste		atención	 adónde	desea	fijar	los	agujeros,	 de	
    manera	que	no	haya	 daño	 a	los	 gabinetes	 durante	el	proceso	 de	montaje.		
    El	perforar	 a	través	 de	la	partición	 del	gabinete	 puede	ocasionar	 daño	y	evitar	 la	
    instalación	 debida.
      7. Pegue la plantilla con la cinta adhesiva, asegurándose de que el borde de la 
    plantilla quede derecho, contra el borde trasero del labio saliente del gabinete.
      8. Use un taladro con broca de 6,3 mm (¼ pulg) y perfore desde abajo del 
    gabinete, atravesando los 4 agujeros marcados en la plantilla (J).
    Importante:	 Siempre	asegúrese	 de	perforar	 derecho	a	través	 de	de	los	 agujeros	
    marcados	 en	la	plantilla.	 El	perforar	 angularmente	 puede	evitar	la	instalación	
    correcta	 del	aparato	 y	dañar	 los	gabinetes	 si	la	 broca	 llegase	 a	perforar	 la	
    partición.
      9. Una vez que haya perforado los agujeros, despegue la cinta adhesiva y la 
    plantilla de montaje.
    10. Limpie el polvo y el sucio del panel inferior del gabinete, por la parte de arriba 
    y de abajo.
    J
    H
    11. Por dentro del gabinete, coloque una arandela sobre cada uno de los  
    4 agujeros que ha perforado.
    12. Mida la altura del saliente con una regla o con la regla de papel provista,  
    colocándola verticalmente contra la parte de abajo del gabinete, detrás 
    del saliente. Este número determina cuántos separadores se necesitan, que 
    equivalen a la altura del saliente. Por ejemplo, un saliente de 1 pulg. requiere 
    dos separadores de ½ pulg. en cada agujero (K).
    13. Por dentro del gabinete, introduzca los tornillos sobre cada arandela en los 
    agujeros ya perforados.
    Nota: Para determinar que tornillos debe usar, tenga en cuenta que cada tornillo 
    debe sobresalirse del gabinete lo suficiente para que pueda asegurarse con una 
    tuerca.
    14. Según el paso No. 12, coloque el número de separadores necesarios en cada 
    tornillo trasero para asegurar que el aparato quede nivelado (L).
    Nota:	Si el saliente de su gabinete es demasiado alto para que pueda acomodarse 
    con la cantidad de separadores proporcionados, usted puede llamar al  
    1-800-231-9786 totalmente gratis y ordenar separadores adicionales, sin costo 
    alguno.
    Nota: Para la instalación de los separadores, es probable que se requiera 
    asistencia a fin de sostener los separadores en su lugar mientras uno afianza 
    el aparato al mismo tiempo. Si no tiene asistencia disponible, use una prensa 
    pequeña para sujetar los separadores en su lugar mientras usted instala el aparato.
    15. Una vez que los separadores hayan sido afianzados, sostenga el aparato hacia 
    y apriete los tornillos para asegurarlo. Atornille desde el interior del gabinete 
    para abajo. 
    K
    L 
    						
    							
    
    
    
    Nota: Siempre apriete los tornillos para asegurar que no haya vibración mientras 
    el aparato está en funcionamiento. 
    16. Hale el cable del compartimiento de almacenaje detrás del aparato y 
    enchúfelo a una toma de corriente estándar. El cable sobrante se puede 
    alimentar nuevamente en el compartimiento o se puede colgar sobre el gancho 
    para manejo del cable, detrás del aparato (vea	 F).
    Nota: Si usted está conectando este aparato al receptáculo de otro aparato 
    †SpaceMaker™, como la tostadora o la cafetera, asegúrese de poder desenchufar 
    el aparato fácilmente luego de usarlo.
    17. ¡Su aparato †SpaceMaker™  está listo para usar!
    Como	 usar
    Este producto es para uso doméstico solamente.
    COMO	 COMENZAR
    1. Para verificación de la garantía, no quite la etiqueta del cable principal.
    2. Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
    3. Lave el tazón para moler café, el tazón mezclador del mini procesador de 
    alimentos y las cuchillas de ambos con agua caliente y jabón; enjuague y 
    seque bien como se indica en la sección de CUIDADO  Y LIMPIEzA de este 
    manual de Uso y Cuidado.
    Importante:	 Aunque	estas	piezas	 pueden	 ser	lavadas	 en	la	máquina	 lavaplatos,	
    recomendamos	 que	las	lave	 a	mano	 para	preservar	 el	filo	 de	las	 cuchillas	 y	la	
    apariencia	 del	tazón	 mezclador.		 No	sumerja	 el	aparato	 en	agua.	
    4. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y seque bien.
    Nota: Para su protección este aparato tiene un doble mecanismo de seguridad. 
    No intente usar este aparato a menos que alguno de los recipientes y la cuchilla 
    correspondiente estén colocados en su lugar.  
    COMO	 MOLER	 GRANOS	 DE	CAFÉ
    1. Coloque la cuchilla moledora en el husillo en el centro del tazón para triturar 
    asegurándose de que la cuchilla quede apoyada sobre la parte inferior de la espiga. 
    Con sus dedos en la parte superior de la espiga de la cuchilla moledora, gírela para 
    asegurarse de que se encuentra colocada de manera segura en el husillo (M).
    Importante:	 Manipule	la	cuchilla	 moledora	 con	cuidado.		 Es	muy	 filosa.
    2. Coloque la cantidad deseada, hasta ¾ taza (70 g), de granos de café en el tazón 
    para moler. 
    3. Con sus dedos en la parte superior de la espiga de la cuchilla moledora, asegúrese 
    con un movimiento de giro de que los granos de café están bien distribuidos en el 
    tazón para moler.
    M 
    						
    							
    
    
    
     4.  Sosteniendo el tazón para moler por su base introdúzcalo de modo seguro en el  
        centro de la parte inferior de la carcasa del motor con la señal de la flecha del  
       tazón directamente debajo de la marca UNLOCK  que se encuentra en la parte  
       inferior de la carcasa del motor (N).
     5.  Gire el tazón para moler en el sentido de las agujas del reloj hasta que calce en  
        su posición. La marca LOCK  de la carcasa debe estar alineada con la flecha del  
       tazón para moler.
    Nota: Este aparato tiene una función de seguridad que no permite que el molino 
    funcione a menos que el tazón mezclador esté colocado de manera segura.
     6.  Enchufe el aparato.
     7.  Seleccione la cantidad de café a moler presionando el botón junto a una de las  
        3 selecciones que se ofrecen  (P).
      • 4 cdtas.   (¼ taza, 23 g)   =   4 tazas de café
     • 8 cdtas.   (½ taza, 47 g)   =   8 tazas de café
     • 12 cdtas. (¾ taza, 70 g)   =  12 tazas de café
     8.  Seleccione la textura deseada del café molido presionando el botón junto a una  
        de las 3 selecciones que se ofrecen (P).
      • Fina
     • Media
     • Gruesa
    Nota:	Las selecciones pueden cambiarse en cualquier momento.
      9.  Presione el botón de control de encendido/apagado (ON/OFF) (P). 
    Nota:	Para detener el molino de café en cualquier momento, presione el botón de 
    encendido/apagado (ON/OFF).
    1284
    CUPS
    N
    CUPS
    P
    10.  Cuando los granos de café hayan sido molidos a la textura deseada, el molino se  
        detendrá automáticamente.
    Importante:	 Asegúrese	de	que	 la	cuchilla	 moledora	 se	haya	 detenido	 por	completo	
    antes	 de	quitar	 el	tazón	 mezclador	 del	aparato.		
     11.  Sostenga firmemente el tazón para moler y gírelo en el sentido opuesto al de las  
        agujas del reloj hasta la posición UNLOCK  y manteniendo el nivel del tazón,  
       bájelo del aparato.
     12.  Con sus dedos en la parte superior de la espiga de la cuchilla, levántela y quítela  
        del tazón para moler con un movimiento giratorio. Saque las cucharadas de café  
       directamente del tazón.
     13.  Limpie el tazón luego de cada uso como se describe en CUIDADO Y LIMPIEzA.
    Nota: No use el molino para especias: el tazón absorberá parte del sabor de las 
    especias y esto afectará el sabor del café. 
     14.  Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando.
    PAUTAS	 PARA	MOLER
    Selección	 de	la	configuración	 para	moler
    Método	 de	preparación	 Tipo	 de	molido	 Aspecto
    Cafetera de filtro o   Grueso  Como granos de sal 
    cafetera francesa
    Cafetera eléctrica o  Medio  Como granos de arena 
    cafetera por vacío
    Espresso  Fino Como talco
    La molienda adecuada es importante para lograr el mejor sabor del café. Cuanto 
    más rápido sea el proceso de preparación, más fino el molido. El café que se muele 
    demasiado fino para un proceso de preparación en particular producirá como 
    resultado un café amargo y acre. El café molido demasiado grueso producirá un café 
    débil y aguado. 
    						
    							
    6
    7
    
    CONSEJOS	SOBRE	CAFÉ	MOLIDO
    • Para lograr una taza de café cargado y sabroso use 1½ cucharadas bien llenas de 
    café molido por cada taza de café de 5½ oz.
    • Para lograr un sabor óptimo es mejor moler la cantidad de café necesaria 
    inmediatamente antes de prepararlo.
    • No use el molino de café para moler especias o nueces: el café adquirirá esos 
    sabores. 
    • Al mezclar 2 o más tipos de granos logrará una preparación más rica y compleja.
    • Es importante limpiar el tazón de café molido luego de cada uso: los aceites 
    residuales del café le darán sabor a la siguiente tanda de café molido.
    COMO	 USAR	EL	MINI	 PROCESADOR	 DE	ALIMENTOS
    El mini procesador se usa para picar, moler, mezclar y hacer puré de alimentos hasta 
    lograr una consistencia suave.  Use el tazón mezclador para picar frutas y vegetales 
    frescos y cocidos; hierbas frescas; carnes de res, ave y pescado cocidas; para hacer 
    salsas y aderezos; galletitas, galletas saladas y pan rallados.
    1. Coloque la cuchilla picadora en el husillo en el centro del tazón mezclador. Con 
    sus dedos en la parte superior de la espiga de la cuchilla picadora, gírela y empuje 
    hacia abajo para asegurarse de que se encuentra colocada de manera segura en el 
    husillo  (Q). 
    Importante:	 Manipule	la	cuchilla	 picadora	 con	cuidado.	 Es	muy	 filosa.
    2. Coloque hasta 1¼ tazas (135 g) de los alimentos que procesará en el tazón 
    mezclador.  
    3. Con sus dedos en la parte superior de la espiga de la cuchilla picadora, gírela para 
    asegurarse de que los alimentos están distribuidos de modo parejo en el tazón 
    mezclador.
    Q
     4.  Sosteniendo el tazón mezclador por su base introdúzcalo de modo seguro en 
    el centro de la parte inferior de la carcasa del motor con la flecha del tazón 
    directamente debajo de la marca UNLOCK  que se encuentra en la parte inferior 
    de la carcasa del motor (R). 
     5. Gire el tazón mezclador en el sentido de las agujas del reloj hasta que calce en 
    su posición. La marca LOCK  de la carcasa debe estar alineada con la flecha del 
    tazón mezclador.
    Nota: Este aparato tiene una función de seguridad que no permite que la moledora 
    funcione a menos que el tazón mezclador esté colocado de manera segura.
     6. Enchufe el aparato.
     7. Presione y mantenga presionado el botón de control de encendido/apagado  
    (ON/OFF). Para detener la picadora en cualquier momento, quite su dedo del 
    botón ON/OFF.
    Importante:	 Procese	los	alimentos	 no	más	 de	unos	 pocos	 segundos	 cada	vez.		 Pulsar	
    produce	 excelentes	 resultados	y	ofrece	 mayor	 control.				
     8. Cuando los alimentos se procesen hasta alcanzar la consistencia deseada suelte el 
    botón  ON/OFF. 
    Importante:	 Asegúrese	de	que	 la	cuchilla	 picadora	 se	haya	 detenido	 por	completo	
    antes	 de	quitar	 el	tazón	 mezclador	 del	aparato.	
     9.  Sostenga firmemente el tazón mezclador y gírelo en el sentido opuesto al de las 
    agujas del reloj hasta la posición UNLOCK  y manteniendo el nivel del tazón, 
    bájelo del aparato.
    10. Con sus dedos en la parte superior de la espiga de la cuchilla picadora, levántela 
    y quítela del tazón mezclador con un movimiento giratorio. Retire los alimentos 
    usando una espátula de goma o simplemente volcando el tazón mezclador sobre 
    un plato, tazón o superficie de trabajo.
    11. Desenchufe el aparato cuando no lo esté usando.
    CONSEJOS	 ÚTILES	PARA	PICAR	 Y	MEZCLAR
    •  El procesador funciona muy rápidamente. Observe con atención para evitar 
    procesar de más los alimentos.
    • Para obtener mejores resultados, procese alimentos de aproximadamente el mismo 
    tamaño.
    CUPS
    R 
    						
    							
    8
    9
    
    • Deje enfriar los alimentos cocidos antes de procesarlos.
    • No sobrecargue el procesador agregando más de 1¼ tazas de alimentos en el tazón 
    mezclador cada vez.
    • Use este procesador para preparar pequeñas cantidades de frutas y vegetales 
    cocidos para el alimento para bebés.
    • Corte los alimentos duros, como el chocolate, las especias duras enteras y el queso 
    en trozos pequeños antes de procesarlos para evitar dañar las cuchillas.
    Cuidado	 y	limpieza
    Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Envíelo a personal 
    calificado para que realice el servicio.
    1.  Quite el tazón del aparato instalado girándolo hasta la posición de desbloqueado.
    2. Quite con cuidado la cuchilla del tazón.
    Importante:	 Las	cuchillas	 son	filosas.	 Manipúlelas	 con	cuidado.
    3. El tazón para molido del café, el tazón mezclador del mini procesador de alimentos 
    y las cuchillas picadora y moledora de acero inoxidable pueden lavarse con jabón 
    y agua caliente.
    4. Siempre enjuague y seque bien las piezas luego de limpiarlas.
    Importante:	 Aunque	estas	piezas	 pueden	 ser	lavadas	 en	la	máquina	 lavaplatos,	
    recomendamos	 que	las	lave	 a	mano	 para	preservar	 el	filo	 de	las	 cuchillas	 y	la	
    apariencia	 del	tazón	 mezclador.		 No	sumerja	 el	aparato	 en	agua.	
    5. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y seque bien.
    DIAGNÓSTICO	 DE	PROBLEMAS
    PROBLEMA	 CAUSA	 POSIBLE		 SOLUCIÓN
    El molino deja  Se soltó el tazón para   Asegúrese de que el tazón   
    de funcionar.  moler café.  para moler está colocado  
     Hay demasiados granos   correctamente en la carcasa  
      ien el tazón.  del motor. Desenchufe  
       el aparato y quite algunos  
       granos del tazón. 
    El café sabe  El molino tiene acumulación   El aceite de los granos de   
    rancio.  de posos de café.  café se vuelve rancio si se  
       deja en el molino.   
       Asegúrese de que no  
       queden granos en el tazón  
       para moler.  Limpie el  
       tazón para moler luego  
       de cada uso.
    El café sabe a  El molino ha sido usado   El molino mezclará los   
    nueces o especias.  para otras funciones  sabores; compre un tazón  
      de molido.  para moler adicional para  
       especias y nueces.
    El aparato no  El tazón mezclador o para   Asegúrese de que la flecha   
    enciende.  moler no está colocado   del tazón esté   
      correctamente en la carcasa.  correctamente alineada  
     El aparato puede no estar   con la marca LOCK  de  
      enchufado.  la  carcasa y que el tazón  
     El tomacorriente no.  esté completamente   
     funciona.  integrado y a nivel con la  
       base. Verifique que el  
       aparato esté enchufado y  
       que el tomacorriente  
       funcione. 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker MINI FOOD PROCESSORGRINDER CG700 User Manual