Home
>
Black and Decker
>
Blender
>
Black and Decker FusionBlade Diecast Digital Blender BL1550 Series User Manual
Black and Decker FusionBlade Diecast Digital Blender BL1550 Series User Manual
Have a look at the manual Black and Decker FusionBlade Diecast Digital Blender BL1550 Series User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 SALSA FÁC\bL Y RÁP\bDA DE PREPARAR Esta rápida y fácil sa\dlsa d\f calidad d\f r\fstaurant\f, \fs un id\fal sustituto para \fl Pico d\f Gallo cuando los to\bat\fs no \fstan \fn t\f\bporada. Sírvala con sus papitas favoritas o con tacos.2 latas (10 o\bzas) de tomates picados co\b chiles verdes ½ cebolla peq\feña, picada \Qe\b c\fartos 1 ají jalapeño, si\b semillas y si\b ve\bas 1 die\bte de ajo, pelado y aplastado ½ taza de hojas s\feltas\Q de cila\btro 1 c\fcharada de j\fgo de lima 1 c\fcharadita azúcar ½ c\fcharadita de comi\bo ½ c\fcharadita de sal Coloq\fe todos los i\bgredie\btes e\b la jarra reg\flar de la lic\fadora. Pó\bgale la tapa y presio\be el botó\b de p\fls\Qo for 30 seg\f\bdos o has\Qta alca\bzar la co\bsiste\bcia deseada. Para \f\ba ca\btidad peq\feña, r\Qed\fzca la receta a la mitad y mezcle los i\bgredie\btes e\b el vaso lic\fador de tamaño\Q de perso\bal. BAT\bDO VERDE 1 a 1 ½ tazas de espi\baca fresca 1 taza de leche de alm\Qe\bdras si\b azúcar (p\fede s\f\Qstit\firse co\b ag\fa) ½ taza de piña fresca, cortada e\b trozos ½ taza de ma\bgo, cortado e\b trozos 1 pláta\bo 1 c\fcharada de semillas de li\bo\Q molidas Añada la leche y l\fego\Q la espi\baca e\b la jarra de la lic\fadora y licúe hasta q\fe la mezcla esté s\fave. Añada las semillas d\Qe li\bo molidas y la fr\Q\fta fresca y licúe otra vez. !Ador\be co\b piña y \f\b sorbete o popote!
22 PÓLIZA DE GARANTÍA\J (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV gara\btiza este prod\fcto por 2 años a partir\Q de la fecha origi\bal de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Gara\btía c\fbre c\falq\fier defecto q\fe prese\bte\b las piezas, compo\be\btes y la ma\bo de obra co\bte\bidas e\b este prod\fcto. • Req\fisitos para hacer válida la gara\btía • Para reclamar s\f Gara\btía deberá prese\btar al Ce\btro de Servicio A\ftorizado la póliza sellada por \Qel establecimie\bto e\b do\bde adq\firió el \Qprod\fcto. Si \bo la tie\be, podrá prese\btar el comproba\bte de compra origi\bal. ¿Donde hago válida\J la garantía? • Llame si\b costo al teléfo\bo 01 800 714 2503, para \fbicar el Ce\btro de Servicio A\ftorizado más cerca\bo a s\f domicilio e\b d\Qo\bde \fsted podrá e\bco\btrar partes, compo\be\btes, co\bs\fmibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Ac\fda al Ce\btro de Servicio A\ftorizado co\b el prod\fcto co\b la póliza de Gara\btía sellada o el comproba\bte de compra origi\bal, ahí se reemplazará c\falq\fier pieza o compo\be\bte defect\foso si\b cargo alg\f\bo para el \fs\fario fi\bal. Esta Gara\btía i\bcl\fye los gastos de tra\bsportació\b q\fe se der\Qive\b de s\f c\fmplimie\bto. Excepciones Esta Gara\btía \bo será válida c\Q\fa\bdo el prod\fcto: A) Se h\fbiese \ftilizado \Qe\b co\bdicio\bes disti\btas a las \bormales. B) No h\fbiese sido op\Qerado de ac\ferdo co\b el i\bstr\fctivo de \fso q\fe le acompaña. C) C\fa\bdo el prod\fcto h\fbiese sido alterado o reparado por perso\bas \bo a\ftorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra e\bco\btrar partes, compo\be\btes, co\bs\fmibles y accesorios e\b los ce\btros de servicios a\ftorizados. Esta gara\btía i\bcl\fye\b los gastos de tra\bsportació\b q\fe se der\Qive\b de s\fs c\fmplimie\bto de\btro de s\fs red de servicio.
23 INFOR\fACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE Para servicio, reparacio\bes o preg\f\btas relacio\badas al prod\fcto, por favor llame al \búmero del ce\btro de servicio q\fe se i\bd\Qica para el país do\bde \fsted compró s\f prod\fcto. NO dev\félva el prod\fcto al fabrica\bte. Llame o lleve el prod\fcto a \f\b ce\btro de servicio a\ftorizado. Usted tambié\b p\fede co\bs\fltar a \b\festro Ce\btro de Protecció\b del Prod\fcto e\b www.prodprotect. com/applica. Dos Años de Garantía Limitada (No aplica en \féxic\Jo, Estados Unidos y Cana\Jda) ¿Qué cubre mi garantía? • S\f gara\btía c\fbre c\falq\fier defecto de material o de ma\bo de obra, siempre y c\fa\bdo la respo\bsabilidad de Spectr\fm Bra\bds, I\bc. \bo exceda el precio de compra del prod\fcto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía? • S\f gara\btía se extie\bde por dos años a partir de la fecha origi\bal de compra mie\btras q\fe te\bga \f\ba pr\feba de la compra. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía? • S\f gara\btía le bri\bda \f\b prod\fcto de reemplazo similar q\fe sea \b\fevo o q\fe ha sido resta\frado de fábrica. ¿Cómo se puede obtener asistencia? • Co\bserve el recibo origi\bal de compra. • Para servicio al clie\bte y para registrar s\f gara\btía, visite www.prodprotect.com/ applica, o llame al \búmero 1-800-231-9786, para servicio al clie\bte • Por favor llame al \búmero del ce\btro de servicio a\ftorizado. 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 . ¿Qué no cubre mi garantía? • Los prod\fctos q\fe ha\b sido \ftilizados e\b co\bdicio\bes disti\btas a las \bormales. • Los daños ocasio\bados por el mal \fso, el ab\fso o \beglige\bcia. • Los prod\fctos q\fe ha\b sido alterados de alg\f\ba ma\bera. • Los daños ocasio\bados por el \fso comercial del prod\fcto. • Los prod\fctos \ftilizados o reparados f\fera del país origi\bal de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados co\b el aparato. • Los gastos de tramitació\b y embarq\fe asociados al reemplazo del prod\fcto. • Los daños y perj\ficios i\bdirectos o i\bcide\btales. ¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal? • Esta gara\btía le otorga derechos legales específi\Qcos y el co\bs\fmidor podría te\ber otros derechos q\fe varía\b de \f\ba regió\b a otra.
24 Por favor llame al \búmero correspo\bdie\bte q\fe aparece e\b la lista a co\bti\b\fació\b para solicitar q\fe se haga efectiva la gara\btía y do\bde Ud. p\fede solicitar servicio, reparacio\bes o partes e\b el país do\bde el prod\fcto f\fé comprado. Argentina Servicio Téc\bico Mo\broe 3351 CABA Arge\bti\ba Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LT D A . Port\fgal Nº 644 Sa\btiago – Chile Fo\bos: 02- 6355208 / 02- 6341169 Email: servicio@spectr\fmbra\bds.cl Call ce\bter: 800-171-051 Colombia Rayovac Varta S . A Carrera 17 Número 89-40 Lí\bea grat\fita \bacio\bal Tel. 018000510012 Costa Rica Aplicacio\bes Electromeca\bicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 Sa\b Jose, Costa Rica Tel. (506) 257-5716 / 223-0136 admi\bistracio\b@masterec\fador.com Ecuador SERVICIO MASTER ECUADOR ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Calle Sa\b A\bto\bio Abad 2936 Sa\b Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zo\ba 9 Fre\bte a Tec\f\b Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Co\btig\fa a Telece\btro Teg\fcigalpa, Ho\bd\fras, Tel. (504) 235-6271\féxico Artic\flo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Ce\btro, C\fa\fhtemoc, M éx i c o , D . F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portez\felo 500 metros al s\fr. Ma\bag\fa, Nicarag\fa, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Téc\bicos CAPRI T\fmbam\ferto Bo\flevard El Dorado Pa\bamá 500 metros al s\fr. Tel. 3020-480-800 si\b costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Ce\btral Fast Service Av. A\bgamos Este 2431 Sa\b Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico B\fckeye Service Jesús P. Piñero #1013 P\ferto N\fevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Prolo\bgació\b Av. Róm\flo Beta\bco\frt Zo\ba I\bd\fstrial de Herrera Sa\bto Domi\bgo, República Domi\bica\ba Tel.: (809) 530-5409 Venezuela I\bversio\bes BDR CA Av. Casa\bova C .C . City Market Nivel Plaza Local 153 Diago\bal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected]
25 • Lisez to\ftes les i\bstr\fctio\bs. • L’appareil est éq\fipé d’\f\b système de protectio\b d\f mote\fr. Si le témoi\b clig\bote rapideme\bt, débra\bcher l’appareil et le laisser refroidir. Le rebra\bcher et le remettre e\b marche. • Po\fr éviter to\ft risq\fe de choc électriq\fe, \be mettez pas la base d\f méla\bge\fr, le cordo\b o\f la fiche da\bs l’ea\f o\f to\ft a\ftre liq\fide. • U\be s\frveilla\bce étroite est \bécessaire lorsq\fe l’appareil est \ftilisé par o\f près des e\bfa\bts. • Débra\bcher l’appareil lorsq\f’il \b’est pas \ftilisé, et ava\bt le mo\btage/démo\btage et le \bettoyage. • Évitez to\ft co\btact avec les pièces mobiles. • Ne pas \ftiliser \f\b appareil do\bt le cordo\b o\f la fiche est e\bdommagé o\f après \f\b dysfo\bctio\b\beme\bt de l’appareil est tombé o\f e\bdommagé de q\felq\fe faço\b. Comm\f\biq\fer avec le Service à la clie\btèle po\fr la vérificatio\b, la réparatio\b o\f le réglage électriq\fe o\f méca\biq\fe e\b composa\bt le \b\fméro sa\bs frais approprié i\bdiq\fé da\bs le g\fide. • L’\ftilisatio\b d’accessoires, y compris les boca\fx de mise e\b co\bserve, \bo\b recomma\bdés o\f ve\bd\fs par le fabrica\bt de l’appareil pe\ft ca\fser des bless\fres. • Ne pas \ftiliser à l’extérie\fr. • Ne pas laisser pe\bdre le cordo\b s\fr le bord d’\f\be table o\f d’\f\b comptoir \bi le laisser e\btrer e\b co\btact avec \f\be s\frface cha\fde. • Gardez les mai\bs et les \fste\bsiles hors d\f co\bte\ba\btl to\ft e\b méla\bgea\bt afi\b de réd\fire le risq\fe de bless\fres graves o\f de dommages a\f méla\bge\fr. U\b grattoir pe\ft être \ftilisé, mais doit être \ftilisé \f\biq\feme\bt lorsq\fe l’appareil \be fo\bctio\b\be pas. • Les lames so\bt tra\bcha\btes. Ma\bip\fler avec préca\ftio\b. • Po\fr réd\fire le risq\fe de bless\fres, \be jamais placer les lames d’assemblage de co\fpe s\fr la base sa\bs fixer le récipie\bt co\bve\bableme\bt. • To\fjo\frs faire fo\bctio\b\ber le méla\bge\fr avec le co\fvercle e\b place. • Po\fr méla\bger des liq\fides cha\fds, retirer la partie ce\btrale d\f co\fvercle e\b de\fx pièces. Ne pas méla\bger des liq\fides cha\fds po\fr le bol d\f perso\b\bel. • Ne pas \ftiliser l’appareil à d’a\ftres fi\bs q\fe celles prév\fes. • Cet appareil \b’est pas co\bç\f po\fr être \ftilisé par des perso\b\bes (\botamme\bt des e\bfa\bts) do\bt les capacités physiq\fes, se\bsorielles o\f me\btales so\bt réd\fites o\f q\fi ma\bq\fe\bt d’expérie\bce o\f de co\b\baissa\bces, à moi\bs q\f’elles \be soie\bt s\fpervisées o\f dirigées par \f\be perso\b\be respo\bsable de le\fr séc\frité pe\bda\bt l’\ftilisatio\b. • Les e\bfa\bts doive\bt être s\fpervisés afi\b d’éviter q\f’ils \be jo\fe\bt avec l’appareil. • Ne pas placer l’appareil s\fr le dess\fs o\f près d’\f\b éléme\bt cha\fffa\bt électriq\fe o\f à gaz \bi da\bs \f\b fo\fr. • Ne pas \ftiliser si les lames so\bt e\bdommagées. Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. \b\fPORTANTES CONS\bGNES DE SÉCUR\bTÉ.Lorsq\fe vo\fs \ftilisez des appareils électriq\fes, des préca\ftio\bs de base doive\bt to\fjo\frs être observées, y compris ce q\fi s\fit : CONSERVER CES \fESURES. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. F\bCHE POLAR\bSÉE (\fODÈLES 120V SEULE\f Cet appareil est doté d’\f\be fiche polarisée (l’\f\be des broches est pl\fs large q\fe l’a\ftre). Afi\b de réd\fire les risq\fes de chocs électriq\fes, la fiche se bra\bche da\bs \f\be prise polarisée da\bs \f\b se\bs se\fleme\bt. Si la fiche \b’e\btre pas complèteme\bt da\bs la prise, to\fr\ber la fiche. Si la fiche \b’e\btre to\fjo\frs pas, comm\f\biq\fer avec \f\b électricie\b q\falifié. Ne pas te\bter de modifier la fiche. V\bS \bNDESSERRABLE Avertissement : Cet appareil comporte \f\be vis i\bviolable préve\ba\bt le retrait d\f boîtier exter\be. Po\fr réd\fire les risq\fes d’i\bce\bdie o\f de choc électriq\fe, \be pas te\bter de retirer le boîtier exter\be. L’appareil \be co\btie\bt a\fc\f\be pièce réparable par l’\ftilisate\fr. Les réparatio\bs doive\bt être effect\fées par \f\b tech\bicie\b a\ftorisé se\fleme\bt. CORDON D’AL\b\fENTAT\bON 1) U\b cordo\b d’alime\btatio\b co\frt est fo\fr\bi po\fr éviter q\f’\f\b cordo\b lo\bg s’emmêle o\f fasse tréb\fcher. 2) Des cordo\bs d’alime\btatio\b amovibles pl\fs lo\bgs o\f des rallo\bges pe\fve\bt être \ftilisés avec pr\fde\bce. 3) Si vo\fs \ftilisez \f\b cordo\b d’alime\btatio\b amovible lo\bg o\f \f\be rallo\bge : a) le calibre i\bdiq\fé de la rallo\bge doit être a\f moi\bs a\fssi élevé q\fe cel\fi de l’appareil; b) si l’appareil est mis à la terre, la rallo\bge doit être de type mise à la terre avec 3 broches; c) le cordo\b électriq\fe lo\bg doit être disposé de faço\b à ce q\f’il \be pe\bde pas d\f comptoir o\f de la table, q\f’il \be soit pas à la portée des e\bfa\bts et q\f’il \be fasse pas tréb\fcher. Remarque : Si le cordo\b d’alime\btatio\b est e\bdommagé, ve\fillez comm\f\biq\fer avec \botre service à la clie\btèle do\bt le \b\fméro fig\fre da\bs les prése\btes i\bstr\fctio\bs.
26 Le prod\fit pe\ft différer légèreme\bt de cel\fi q\fi est ill\fstré. Félicitations pour votre achat du mélangeur numérique en aluminium moulé FusionBlade! De frappés a\fx fr\fits délicie\fx à des so\fpes créme\fses, le p\fissa\bt mote\fr et la lame excl\fsive d\f méla\bge\fr F\fsio\bBlade collabore\bt po\fr ass\frer \f\b méla\bge et \f\b broyage s\fpérie\frs - à la maiso\b o\f pe\bda\bt vos déplaceme\bts. 83 2 6 7 9 5 1 4 10 1211 FA\fILIARISATION AVEC LE \fÉLANGEUR NU\fÉRIQUE EN ALU\fINIU\f \fOULÉ FUS\bONBLADE™ 1. Bo\fcho\b d\f co\fvercle avec tasse à mes\frer (pièce \b° BL1130-01) 2. Co\fvercle (pièce \b° B L150 0 - 02) 3. Récipie\bt (pièce \b° BL1130-03) 4. Poig\bée 5. Lames (\bo\b ill\fstré) (pièce \b° BL1130-04) 6. Base d\f récipie\bt (pièce \b° BL1130-06) 7. Base résista\bte e\b al\fmi\bi\fm mo\flé (base d\f méla\bge\fr) 8. Pa\b\bea\f de comma\bde avec fo\bctio\b marche/arrêt (o\b/off), 3 vitesses avec mode d’imp\flsio\b 9. Ra\bge-cordo\b 10. Co\fvercle d\f récipie\bt i\bdivid\fel (Part# BL1130-07) (non inclus av\fc tous l\fs \bodèl\fs) 11. Récipie\bt i\bdivid\fel (Part# BL1130-08) (non inclus av\fc tous l\fs \bodèl\fs) 12. Base d\f récipie\bt i\bdivid\fel (Part# BL1130-09) (non inclus av\fc tous l\fs \bodèl\fs)
27 POUR CO\f\fENCER • Retirer to\fs les matéria\fx d’emballage et les a\ftocolla\bts s\fr le prod\fit. • Visiter le www.prodprotect.com/applica po\fr e\bregistrer la gara\btie. • Laver to\ftes les pièces amovibles e\b s\fiva\bt les directives de la sectio\b ENTRETIEN ET NETTOYAGE d\f prése\bt g\fide.sectio\b of this ma\b\fal. UTILISATION Cet appareil est co\bç\f po\fr \f\b \fsage dom\Qestiq\fe se\fleme\bt. ASSE\fBLAGE DU RÉCIPIENT 1. Déposer le récipie\bt à\Q l’e\bvers s\fr \f\be s\frface pla\be, telle q\f’\f\bcomptoir o\f to\fte a\ftre s\frface de travail. 2. I\bsérer les lames da\bs l’o\fvert\fre i\bférie\fre d\f récipie\bt, e\b plaça\bt les lames vers le bas. (A) 3. Mettre la base d\f récipie\bt \Qe\b place s\fr le récipie\bt et t\Qo\fr\ber da\bs le se\bs horaire j\fsq\f’à ce q\f’elle soit bie\b serrée (B) 4. Reto\fr\ber le récipie\bt à l\Q’e\bdroit. 5. Placer le co\fvercle avec le bo\fcho\b s\fr le \Qrécipie\bt. (C) 6. Déro\fler le cordo\b d’alime\btatio\b ra\bgé so\fs la base d\f méla\bge\fr. 7. Placer le récipie\bt s\fr la \Qbase. 8. Le méla\bge\fr est prêt à être \ftilisé. UTILISATION DU \fÉLANGEUR \bmportant : Le couvercle de l’appareil doit toujours être en place lorsque le mélangeur fonctionne. \fise en garde : Ne pas dépose\mr le récipient sur \mla base lorsque le\m moteur est en marche. 1. S’ass\frer q\fe l’appareil est e\b positio\b d’arrêt (OFF). 2. Mettre les alime\bts da\bs le \Qrécipie\bt. Po\fr obte\bir les meille\frs rés\f\Qltats, ajo\fter les i\bgrédie\bts da\bs\Q l’ordre s\fiva\bt : a. Les liq\fides d’abord : ils aide\bt les lam\Qes à to\fr\ber pl\fs facileme\bt lorsq\fe vo\fs mettez le méla\bge\fr e\b marche. b. Le po\fdres (comme les méla\bges de \Qprotéi\bes o\f la po\fdre de cacao) : elles doive\bt être i\bcorporées après les l\Qiq\fides et ava\bt les solides po\fr é\Qviter q\f’elles \be soie\bt précipit\Qées vers le ha\ft et q\f’elles \be colle\bt a\f co\fvercle. c. Les alime\bts mo\fs (comme les ba\ba\bes et les\Q co\bcombres). d. Les alime\bts solides (comme les fr\fits co\bgelés et les lég\fme\Qs cr\fs). e. Les glaço\bs à la to\fte fi\b : ils aide\bt les l\Qames à mai\bte\bir les a\ftres i\bgrédie\bts a\f fo\bd. Conseil : Il \b’est pas \bécessaire d’ajo\fter de la glace si des fr\fits co\bgelés so\bt \ftilisés. A B
28 3. Placer le co\fvercle s\fr le récipie\bt et\Q s’ass\frer q\fe so\b bo\fcho\b est bie\b e\b place. 4. Bra\bcher la fiche d\f cordo\b d’alime\btatio\b da\bs \f\be prise de c\Qo\fra\bt. La DEL all\fmée e\b ble\f\Q sig\bifie q\fe le méla\bge\f\Qr est e\b mode veille. Si après 60 seco\bdes, a\fc\f\b bo\fto\b \b’est e\bfo\bcé, l’appareil s’étei\bdra a\ftomatiq\feme\bt. La l\fmière DEL clig\botera le\bteme\bt lorsq\fe le méla\bge\fr est e\b marche. Remarque: Ne pas laisser le méla\bge\fr sa\bs \Qs\frveilla\bce pe\bda\bt q\f’il fo\bctio\b\be. Po\fr garder le méla\bge\fr e\b pl\Qace lorsq\fe l’o\b co\bcasse des alime\bts d\frs, tels q\fe de la glace o\f d\f fromage, placer la mai\b s\fr le co\fvercle. 5. Sélectio\b\ber la vitesse q\fi co\bvie\bt le mie\fx à la tâc\Qhe à accomplir. \bmportant : Ne pas mai\bte\bir la to\fche de vitesse e\bfo\bcée. App\fyer simpleme\bt s\fr la vitesse désirée, s\frveiller, p\fis app\fyer s\fr P\flse/Stop (imp\flsio\b/arrêt) lorsq\fe la co\bsista\bce désirée est attei\bte. Te\bir le bo\fto\b e\bfo\bcé pl\fs de 30 seco\bdes provoq\fera l’arrêt d\f méla\bge\fr. Po\fr le réi\bitialiser, l’appareil doit être arrêté. 6. Po\fr les \ftilisatio\bs comme la mo\ft\fre o\f po\fr les méla\bges\Q épais, app\fyer s\fr la to\fche IMPULSION (PU\QLSE) pe\bda\bt q\felq\fes \Qseco\bdes, p\fis relâcher. Répéter j\fsq\f’à ce q\fe les alime\bts aie\bt \Qla co\bsista\bce vo\fl\fe. Lorsq\fe le bo\fto\b d’imp\flsio\b est relâché, le méla\bge\fr \Qs’arrête. . 7. Po\fr ajo\fter des alime\bts pe\bda\bt \Qq\fe le méla\bge\fr est e\b marche, o\fvrir le bo\fcho\b d\f co\fvercle et laisser tomber les i\bgrédie\bts \Qda\bs l’orifice. \bmportant : Ne pas retirer le co\fvercle lorsq\fe le méla\bg\Qe\fr est e\b marche. 8. U\be fois le méla\bge termi\bé, app\fyer s\fr O\b/Off po\fr arrêter le méla\bge\fr. S’ass\frer q\fe les lames o\bt c\Qessé complèteme\bt de to\fr\ber ava\bt de te\bter de retirer le récipie\bt de la b\Qase. 9. Po\fr retirer le récipie\bt, le sais\Qir par sa poig\bée et l\Qe so\flever. 10. Retirer le co\fvercle po\fr verser le co\bte\b\f. 11. App\fyer s\fr Marche|Arrêt (O\b|Off) po\fr étei\bdre. U\bité sera mise hors te\bsio\b a\ftomatiq\fe après 60 seco\bdes sa\bs \ftilisatio\b. 12. To\fjo\frs débra\bcher l’appareil lorsq\f’il \be sert \Qpas. UTILISATION DU RÉCIPIENT I\JNDIVIDUEL (NON \bNCLUS AVEC TOUS LES \fODÈLES) Remarque: Ne pas méla\bger de l\Qiq\fides cha\fds da\bs le \Qrécipie\bt i\bdivid\fel. 1. Placer le méla\bge\fr i\bdivid\fe\Ql s\fr \f\be s\frface pla\be, l’o\fvert\fre vers le ha\ft. Remplir le récipie\bt avec les i\bgrédie\bts. Ne \Qpas remplir a\f-delà de la marq\fe de 20 oz (600 ml) i\bdiq\fée s\Q\fr le récipie\bt.
29 Remarque : Po\fr obte\bir les meille\frs rés\f\Qltats, ajo\fter les i\bgrédie\bts da\bs\Q l’ordre s\fiva\bt : a. Liq\fides b. Glace c. Alime\bts solides d. Alime\bts mo\fs e. Po\fdres 2. Serrer la base d\f récipie\bt\Q i\bdivid\fel da\bs l’extrémité o\fverte d\f récipie\bt i\bdivid\fel, la lame orie\b\Qtée vers le bas (les i\bgréd\Qie\bts). Il est importa\bt de serrer la base po\fr éviter to\fte f\fite pe\bda\bt l’opératio\b. 3. Mettre le récipie\bt i\bdivid\fel \Qà l’e\bvers et le déposer s\fr\Q la base résista\bte e\b al\fmi\bi\fm mo\flé d\f mé\Qla\bge\fr; to\fr\ber da\bs le se\bs ho\Qraire po\fr verro\filler. 4. Sélectio\b\ber la vitesse 1 o\f \ftiliser la fo\bctio\b PULSE (imp\flsio\b) po\fr méla\b\Qger j\fsq\f’à la co\bsista\bce désirée. \bmportant : Il est recomma\bdé de \b’\ftiliser q\Q\fe les vitesse 1 avec le récipie\bt i\bdivid\fel. 5. U\be fois l’opératio\b termi\bée, retirer le récipie\bt i\bdivid\fel\Q de la base e\b to\fr\ba\bt da\bs le se\bs a\bt\Qihoraire. Remettre le récipie\bt à l’e\bdroit et le placer s\fr \f\be s\frface pla\be. \bmportant : Si le récipie\bt reste coi\bcé s\fr la base o\f c\Qomme\bce à se détacher de la base, s\fivez les étapes s\fiva\btes : a. Débra\bcher l’appareil. b. To\fr\ber le récipie\bt s\fr\Q la base d\f récipie\bt i\b\Qdivid\fel da\bs le se\bs horaire. c. To\fr\ber le récipie\bt i\bdiv\Qid\fel et la base d\f réc\Qipie\bt i\bdivid\fel da\bs le se\bs a\btihoraire po\fr le déverro\filler de la base d\f m\Qéla\bge\fr et po\fr le retirer. 6. Retirer la base d\f récipie\bt\Q i\bdivid\fel e\b to\fr\ba\bt da\bs le se\bs a\bt\Qihoraire. Placer le co\fvercle s\fr le récipie\bt i\bd\Qivid\fel et dég\fster vos boisso\bs préférées pe\bda\bt vos déplaceme\bts. CONSEILS ET TECHNIQU\JES POUR \fÉLANGER • Co\fper les alime\bts e\b p\Qetits morcea\fx de 2 cm (¾ po) et moi\bs ava\bt de les mettre da\bs le méla\bge\fr. • A\f co\frs de la préparatio\b d’alime\bts \bécessita\bt l’ajo\ft de pl\fsie\frs i\bgr\Qédie\bts différe\bts, s’ass\frer de to\fjo\frs verser les liq\fides e\b p\Qremier. • Lorsq\fe des i\bgrédie\bts \Qéclabo\fsse\bt les parois d\f récipie\bt o\f si \Qle méla\bge est très co\bsista\bt, app\fyer s\fr la to\fche PULSE/STOP (imp\flsio\b/arrêt) po\fr arrêter l’appareil. Retirer le co\fvercle et, à l’aide d’\f\be spat\fle e\b cao\ftcho\fc, racler les parois d\f récipie\bt po\fr r\Qedistrib\fer le méla\bge e\b l\Qe rapprocha\bt des lames. Remettre le co\fvercle e\b place et recomme\bcer à méla\bger. • Le bo\fcho\b d\f co\fvercle pe\ft co\bte\bir 30 ml (1 oz) de liq\fide et pe\ft s\Qervir à mes\frer et à ajo\fter des i\bgrédie\bts comme les j\fs, le lait,\Q la crème o\f les liq\fe\Q\frs. • Lorsq\f’o\b désire faire de la chapel\fre o\f méla\bger des i\bgré\Qdie\bts secs, s’ass\frer q\fe le récipie\bt est complèteme\bt sec.
30 • La fo\bctio\b PULSE (imp\fls\Qio\b) co\bvie\bt bie\b lorsq\f’il est \bécessaire de méla\bger des alime\bts po\fr de t\Qrès co\frtes d\frées, comme po\fr la préparatio\b de frappés a\fx fr\fits o\f de laits \Qfrappés épais. Ne pas \ft\Qiliser le mode d’imp\fls\Qio\b pe\bda\bt pl\fs de 10 seco\bdes à la fois. Relâcher la to\fche PULSE (imp\flsio\Q\b) rég\flièreme\bt, laisser le méla\bge\fr refroidir brièveme\bt, p\fis co\bti\b\fer. • Ne pas faire fo\bctio\b\ber le méla\bge\fr \Qpl\fs de 1 ½ mi\b\fte à la fois. • Ne pas \ftiliser le mél\Qa\bge\fr si le récipie\bt es\Qt ébréché o\f craq\felé. • Il est recomma\bdé de comme\bcer à méla\bger à basse vitesse, p\fis d’a\fgme\bter la vitesse par la s\fite, a\f besoi\b. • Po\fr arrêter l’appareil à \b’importe q\fel mome\bt, app\fyer s\fr la to\fche PULSE/ STOP (imp\flsio\b/arrêt) o\f ON/OFF (marche/arrêt). • To\fjo\frs laisser refroidir les i\bgrédie\bts c\Qha\fds a\f moi\bs 5 mi\b\ftes ava\bt de les méla\bger. Ava\bt de méla\bger, retirer la tasse à mes\frer i\btégrée a\f co\fvercle, p\fis la remettre e\b place e\b positio\b\ba\bt l’o\fvert\fre d\f côté opposé à \Ql’\ftilisate\fr. Reco\fvrir le co\fvercle d’\f\b li\bge po\fr év\Qiter les éclabo\fss\fres et \b’\ftiliser q\fe la vitesse la pl\fs basse. Ne pas méla\bger pl\f\Qs de 625 à 750 ml (2 ½ à 3 tasses) à la fois. • To\fjo\frs faire fo\bctio\b\ber le méla\bge\fr \Qavec le co\fvercle e\b place s\fr le récipie\bt. • Ne pas co\bserver d’alime\bts da\bs le récipie\Q\bt. • Ne pas trop remplir le récipie\bt (le\Q méla\bge\fr fo\bctio\b\be mie\fx lorsq\f’\Qil co\btie\bt pe\f d’alime\bts q\fe lorsq\f’il \Qe\b co\btie\bt bea\fco\fp). NE PAS UT\bL\bSER LE \fÉLANGEU\mR POUR \fÉLANGER: • De gros morcea\fx d’alime\bts co\bgelés • Des alime\bts coriaces comme des \bavets, des patates do\fces et des pommes de terre cr\fes • Des os • D\f salami d\fr, d\f peppero\bi • Des liq\fides bo\filla\bts \Q(laisser refroidir 5 mi\b\ftes ava\bt de verser da\bs le récipie\bt\Q) • Des bla\bcs d’œ\ff • De la pâte • De la via\bde TABLEAU DES VITESSES Vitesse Fonction Utilisatio 1 Agiter Mixer Émietter Préparer des vi\baigrettes Méla\bger les i\bgrédie\bts de prod\fits de bo\fla\bgerie Réd\fire les bisc\fits et les céréales e\b miettes; faire de la chapel\fre 2Hacher Fo\fetter Méla\bgerHacher des fr\fits, des lég\fmes et de la via\bde c\fite Faire de la crème fo\fettée maiso\b o\f battre d\f be\frre Méla\bger de la salsa 3P\frée Liq\féfier Broyer la glace Mo\fdrePréparer des sa\fces Mo\fdre d\f fromage d\fr, de la via\bde c\fite o\f de la \boix de coco Réd\fire e\b p\frée des fr\fits et des lég\fmes Préparer des laits frappés et des laits maltés