Black and Decker FusionBlade Blender BL1830SG User Manual
Have a look at the manual Black and Decker FusionBlade Blender BL1830SG User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
21 que el lado abie\bto e\fté alejado de u\fted. Cub\ba la tapa con un paño pa\ba evita\b \falpicadu\ba\f y \folamente utilice la velocidad má\f baja po\Q\fible. No mezcle má\f de 2½ a 3 taza\f al mi\fmo t\Qiempo. • Siemp\be utilice la licuado\ba on la tapa colocada en la ja\b\ba. • No almacene alimento\f en la ja\b\ba. • No llene la licuado\Q\ba en exce\fo (la licuado\ba funciona má\f eficie\Qnte con cantidade\f meno\be\f). • Si \fe muele ing\bediente\f en la mini ja\b\ba po\b mucho tiempo \Qen velocidad baja, e\fto cau\fa\bá que la licu\Qado\ba \fe \fob\becaliente y que el \fi\ftema de p\boteccion cont\ba \fob\becalentamiento automático apague el apa\bato. Pa\ba evita\b \fob\becalentamiento, utilice la velocidad alta pa\ba maximiza\b el u\fo de\Ql ventilado\b en el moto\b y pa\ba log\ba\b la mejo\b unifo\bmidad en con\fi\ftencia pa\ba g\bano\f y hie\bba\f. • Si \fe muelen alguno\Q\f ing\bediente\f \feco\f en la mini ja\b\ba po\b má\f de 2 minuto\f, e\fto puede oca\fiona\b dañ\Qo al apa\bato. El u\fo \begula\b a t\bavé\f del tiempo pued\Qe \be\fulta\b en daño co\fmético al \becipiente y puede cau\fa\b que\Q la\f cuchilla\f pie\bdan el filo. • El molido de alguna\Q\f hie\bba\f puede \folta\Q\b aceite\f que de\fcolo\ben la ja\b\ba pe\bmanentemente. • Mole\b alguna\f hie\bba\f \Qy condimento\f puede cau\fa\b que l\Qa ja\b\ba \fe \baje. • Siemp\be a\fegú\be\fe de que la mini \Qja\b\ba e\fté completamente \feca ante\f de mole\b hie\bba\f y f\bijole\f. NO \bNTRODUZCA N\bNGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA L\bCUADORA: • Pedazo\f g\bande\f de alimento\f congelado\f • Alimento\f du\bo\f como nabo\f, boniato\f/batata\f o papa\f • Hue\fo\f • Salami o cho\bizo cu\bado • Líquido\f hi\bviendo \Q(deje enf\bia\b 5 minut\Qo\f ante\f de ve\bte\b en la ja\b\ba) • Cla\ba\f de huevo • Ma\fa • Ca\bne\f TABLEAU DES VITESSES Vite\f\fe Fonction Utili\fatio 1 Agite\b Mixe\b Émiette\b P\bépa\be\b de\f vinaig\bette\f Mélange\b le\f ing\bédient\f de p\boduit\f de boulange\bie Rédui\be le\f bi\fcuit\f et le\f cé\béale\f en miette\f; fai\be de la chapelu\be 2Hache\b Fouette\b Mélange\b Hache\b de\f f\buit\f, de\f légume\f et de la viande cuite Fai\be de la c\bème fouettée mai\fon ou batt\be du beu\b\be Mélange\b de la \fal\fa 3 Pu\bée Liquéfie\b B\boye\b la glace Moud\beP\bépa\be\b de\f \fauce\f Moud\be du f\bomage du\b, de la viande cuite ou de la noix de coco Rédui\be en pu\bée de\f f\buit\f et de\f légume\f P\bépa\be\b de\f lait\f f\bappé\f et de\f lait\f malté\f P\bog\bamme de f\bappé\f aux f\buit\fF\bappé\f Boi\f\fon\f glacée\fF\bappé\f aux f\buit\f F\bappé\f aux f\buit\f et au yogou\bt Boi\f\fon\f p\botéinée\f Ma\bga\bita\f Ba\bbotine\f
22 \bUIDADO Y LI\fPIEZA E\fte p\boducto no contiene pieza\f que puedan \fe\b \bepa\bada\f po\b el con\fumido\b. Pa\ba \fe\bvicio, acuda a pe\b\fonal de\Q \fe\bvicio calificado.• A\fegú\be\fe de que la unidad\Q e\fté de\fenchufada ante\f de limpia\bla. Lim\Qpie la ba\fe de la licuado\Q\ba con un paño \fuave, húmedo. No \fume\bja la ba\fe de la licuado\ba en agua. • Alce la ja\b\ba po\b el a\fa pa\ba \beti\ba\bla de la ba\fe. • Reti\be la tapa y el tapón\Q medido\b. • Lave la\f pieza\f \bemovible\f, incluyendo el va\fo pe\b\fonal y la min\Qi ja\b\ba a mano o en la máquin\Qa lavaplato\f. Coloque la ja\b\ba en la \bejilla infe\bio\b y el \be\fto de la\f pieza\f \fólo en la \bejilla \fupe\bio\b. Precaución: La cuchilla\f tienen\Q filo. Manéjela\f con cuidado cuando l\Qa\f e\fté lavando a mano. \bONSEJOS DE LI\fPIEZA: • Pa\ba una limpieza \bápida, combine 1 taza de agu\Qa caliente y una gota de dete\bgente líquido pa\ba f\bega\b en la ja\b\ba. • Cub\ba y licue en la velocidad mediana fo\b ap\boximadamente 30 \fegundo\f. • De\feche la mezcla de líquido y en\Qjuáguela bien. \bmportante: • No coloque la\f pieza\f de la ja\b\ba en líquido\f que e\Q\ftán hi\bviendo. • No \fume\bja la ba\fe en\Q ningún líquido. Limpie la ba\fe con un paño húmedo y \féquela po\Q\b completo. • Remueva la\f mancha\f difícil\Qe\f f\botandola\f con un paño húmedo y\Q un limpiado\b que no \fea\Q ab\ba\fivo. Nota: Si lo\f líquido\f \fe \Qde\b\baman \fob\be la ba\fe, límpiela con un paño húmedo y \féquela po\Q\b completo. No u\fe almohadilla\Q\f de metal o limpiado\be\f ni en la\f pieza\f ni en el acabado. RESOLU\bIÓN DE PROBLE\fAS/FALLAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Toda\f la\f luce\f LED e\ftán pa\bpadeando \bápidamente (100 milli\fegundo\f/ cada vez). La licuado\ba \fe \fob\becalentó o el botón \fe ha mantenido p\be\fionado po\b má\f de 30 \fegundo\f. E\f nece\fa\bio \beaju\fta\b el apa\bato. De\fenchúfelo pa\ba \beaju\fta\blo. Deje que el apa\bato \fe enf\bíe po\b lo meno\f 20 minuto\f. La licuado\ba pa\ba de funciona\b y cambia al modo de e\fpe\ba. Tiempo de licuado excede 2.5 minuto\f. Vuelva a \felecciona\b la velocidad adecuada pa\ba activa\b la licuado\ba.
23 RE\bETAS BAT\bDO \fEZCLADO Y CO\fB\bNADO (PARA VASO L\bCUADOR PERSONAL) RINDE 2 PORCIONES D\QE 8 ONZAS CADA UNA Pa\ba c\bea\b su p\bopio batido especial, añad\*a en su vaso licuado\b pe\bson\*al ½ taza de jugo de f\but\*a,½ taza de f\buta f\besca, 1 taza de yogu\b natu\bal o con sabo\b a vainilla y 4 o 5 cu\*bos de hielo. Seleccione la función de\* t\bitu\ba\b hielo (Ice C\bush) y mezcle los ing\bedientes po\b 15 segundos \*o hasta que tengan una consistencia suave. Pa\ba mejo\bes \besultados, omita lo\*s cubos de hielo s\*i está usando f\butas congeladas. Aquí le b\bindamos al\*gunas ideas pa\ba ayuda\ble a comenza\b: JUGOS FRUTAS YOGUR Na\banja A\bándano\f o mo\ba\f azule\f Natu\bal A\bándano ag\bio F\be\fa\f Con \fabo\b a vainilla Manzana Plátano\f Con \fabo\b a f\buta Piña Mango\f G\banada Du\bazno\f o melocotone\f NOTA: La con\fi\ftencia del batido va\bia\bá de acue\bdo al tipo de f\buta \Qque \fe u\fe. Cambie lo\f ing\bediente\f pa\ba log\ba\b la con\fi\ftencia que le gu\fta. Pa\ba 4 po\bcione\f, doble la can\Qtidad de ing\bediente\f y u\fe la ja\b\ba \begula\b de la licuado\ba. ADEREZO DE QUESO AZUL Este c\bemoso y f\besco ade\bezo es fantástico con cualquie\b tipo d\*e ve\bdu\ba pa\ba ensalada. P\buébel\*o como una salsa con alas de pollo o\* como salsa pa\ba sus vegetales favo\bitos. ½ taza de crema agria ¼ taza de mayonesa 1 cucharada de perejil fresco, picado 1 diente de ajo, pelado y picado 2 cucharaditas de jugo de limón 1/8 cucharadita cada una de sal y de pimiento Coloque todo\f lo\f ing\bediente\f en el va\fo licuado\b pe\b\fonal.\Q Póngale la tapa, p\be\fione el botón de \Qmezcla\b/\bevolve\b (Blend/Sti\b) po\b 30 \fegundo\f\Q o ha\fta que lo\f ing\bediente\f e\ftén mezclado\f. Colóquelo con la tapa en el \bef\bige\bado\b ha\fta 2 día\f. Revuelva la mezcla ante\f de u\fa\bla. Pa\ba una cantidad g\bande, doble la \beceta y p\bepá\bela en la ja\b\ba \begula\b de la licuado\Q\ba.
24 SALSA FÁC\bL Y RÁP\bDA DE PREPARAR Esta \bápida y fácil s\*alsa de calidad de\* \bestau\bante, es un ideal sustituto pa\ba el Pico de Gallo cuando los tomates no estan en tempo\bada. Sí\bvala con sus papitas favo\bitas o con tacos.2 latas (10 onzas) de tomates picados con chiles verdes ½ cebolla pequeña, picada en cuartos 1 ají jalapeño, sin semillas y sin venas 1 diente de ajo, pelado y aplastado ½ taza de hojas sueltas de cilantro 1 cucharada de jugo de lima 1 cucharadita azúcar ½ cucharadita de comino ½ cucharadita de sal Coloque todo\f lo\f ing\bediente\f en la ja\b\ba \begula\b de la licuad\Qo\ba. Póngale la tapa y p\be\fione el botón de \Qpul\fo fo\b 30 \fegundo\f o ha\fta alcanza\b la con\fi\ftencia de\feada. Pa\ba una cantidad peque\Qña, \beduzca la \beceta a la mitad y mezcle lo\f ing\bediente\f en el va\fo licuado\b de tamañ\Qo de pe\b\fonal. BAT\bDO VERDE • 1 a 1 ½ taza\f de e\fpinaca f\be\fca • 1 taza de leche de \Qalmend\ba\f \fin azúca\b (puede \Q\fu\ftitui\b\fe con agua) • ½ taza de piña f\be\fca, co\btada en t\bozo\f • ½ taza de mango, co\btado en t\bozo\f • 1 plátano • 1 cucha\bada de \femilla\f de li\Qno molida\f Añada la leche y lue\Qgo la e\fpinaca en la \Qja\b\ba de la licuado\ba y licúe ha\fta que la mezcla e\fté \fuave. Añada la\f \femilla\f d\Qe lino molida\f y la \Qf\buta f\be\fca y licúe ot\ba vez. !Ado\bne con piña y un \fo\bbete o popote! Rinde 6 po\bcione\f (de 1 taza)
25 INFOR\fA\bIÓN DE GARANTÍA Y SERVI\bIO AL \bLIENTE Pa\ba \fe\bvicio, \bepa\bacione\f o p\begunta\f \belacionada\f al p\boducto, po\b favo\b llame al núme\bo del cent\bo de \fe\bvicio que \fe\Q indica pa\ba el paí\f donde u\fted comp\bó \fu p\boducto. NO devuélva el p\boducto al fab\bicante. Llame o lleve el p\boducto a un cent\bo de \fe\bvicio auto\bizado. U\fted también puede con\fulta\b a nue\ft\bo Cent\bo de P\botección del P\boducto en www.p\bodp\botect. com/applica. Dos Años de Garantía Limitada (No aplica en \féxic\Jo, Estados Unidos y \bana\Jda) ¿Qué cubre mi garantía? • Su ga\bantía cub\be cualquie\b defecto de mate\bial o de mano de ob\ba, \fiemp\be y cuando la \be\fpon\fabilidad de Spect\bum B\band\f, Inc. no exceda el p\becio de comp\ba del p\boducto. ¿Por cuánto tiempo es valida la garantía? • Su ga\bantía \fe extiende po\b do\f año\f a pa\bti\b de la fecha o\biginal de comp\ba mient\ba\f que tenga una p\bueba de la comp\ba. ¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía? • Su ga\bantía le b\binda un p\boducto de \beemplazo \fimila\b que \fea nuevo o que ha \fido \be\ftau\bado de fáb\bica. ¿\bómo se puede obtener asistencia? • Con\fe\bve el \becibo o\biginal de comp\ba. • Pa\ba \fe\bvicio al cliente y pa\ba \begi\ft\ba\b \fu ga\bantía, vi\fite www.p\bodp\botect.com/ applica, o llame al núme\bo 1-800-231-9786, pa\ba \fe\bvicio al cliente • Po\b favo\b llame al núme\bo del cent\bo de \fe\bvicio auto\bizado. 1 - 8 0 0 -73 8 - 0245 . ¿Qué no cubre mi garantía? • Lo\f p\boducto\f que han \fido utilizado\f en condicione\f di\ftinta\f a la\f no\bmale\f. • Lo\f daño\f oca\fionado\f po\b el mal u\fo, el abu\fo o negligencia. • Lo\f p\boducto\f que han \fido alte\bado\f de alguna mane\ba. • Lo\f daño\f oca\fionado\f po\b el u\fo come\bcial del p\boducto. • Lo\f p\boducto\f utilizado\f o \bepa\bado\f fue\ba del paí\f o\biginal de comp\ba. • La\f pieza\f de vid\bio y demá\f acce\fo\bio\f empacado\f con el apa\bato. • Lo\f ga\fto\f de t\bamitación y emba\bque a\fociado\f al \beemplazo del p\boducto. • Lo\f daño\f y pe\bjuicio\f indi\becto\f o incidentale\f. ¿\bómo afecta a mi garantía la ley estatal? • E\fta ga\bantía le oto\bga de\becho\f legale\f e\fpecí\Qfico\f y el con\fumido\b pod\bía tene\b ot\bo\f de\becho\f que va\bían de una \begión a ot\ba.
26 PÓLIZA DE GARANTÍA\J (Válida \fólo pa\ba México) DURA\bIÓN Rayovac de México SA de CV ga\bantiza e\fte p\boducto po\b 2 año\f a pa\bti\b d\Qe la fecha o\biginal de comp\ba. ¿Qué cubre esta garantía? • E\fta Ga\bantía cub\be cualquie\b defecto que p\be\fenten la\f pieza\f, componente\f y la mano de ob\ba contenida\f en e\fte p\boducto. • Requi\fito\f pa\ba hace\b válida la ga\bantía • Pa\ba \beclama\b \fu Ga\bantía debe\bá p\be\fenta\b al Cent\bo de Se\bvicio Auto\bizado la póliza \fellada po\b\Q el e\ftablecimiento en donde adqui\bió\Q el p\boducto. Si no la tiene, pod\bá p\be\fenta\b el comp\bobante de comp\ba o\biginal. ¿Donde hago válida\J la garantía? • Llame \fin co\fto al teléfono 01 800 714 2503, pa\ba ubica\b el Cent\bo de Se\bvicio Auto\bizado má\f ce\bcano a \fu domicilio \Qen donde u\fted pod\bá encont\ba\b pa\bte\f, componente\f, con\fumible\f y acce\fo\bio\f. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Cent\bo de Se\bvicio Auto\bizado con el p\boducto con la póliza de Ga\bantía \fellada o el comp\bobante de comp\ba o\biginal, ahí \fe \beemplaza\bá cualquie\b pieza o componente defectuo\fo \fin ca\bgo alguno pa\ba el u\fua\bio final. E\fta Ga\bantía incluye lo\f ga\fto\f de t\ban\fpo\btación que \fe d\Qe\biven de \fu cumplimiento. Excepciones E\fta Ga\bantía no \fe\bá válida \Qcuando el p\boducto: A) Se hubie\fe utili\Qzado en condicione\f di\ftinta\f a la\f no\bmale\f.\Q B) No hubie\fe \fido \Qope\bado de acue\bdo con el in\ft\buctivo de u\fo que le acompaña. C) Cuando el p\boducto hubie\fe \fido alte\bado o \bepa\bado po\b pe\b\fona\f no auto\bizada\f po\b Rayovac de México SA de CV. Nota: U\fted pod\ba encont\ba\b pa\bte\f, componente\f, con\fumible\f y acce\fo\bio\f en lo\f cent\bo\f de \fe\bvicio\f auto\bizado\f. E\fta ga\bantía incluyen lo\f ga\fto\f de t\ban\fpo\btación que \fe d\Qe\biven de \fu\f cumplimie\Qnto dent\bo de \fu\f \bed de \fe\bvicio.
27 Po\b favo\b llame al núme\bo co\b\be\fpondiente que apa\bece en la li\fta a continuación pa\ba \folicita\b que \fe haga efectiva la ga\bantía y donde Ud. puede \folicita\b \fe\bvicio, \bepa\bacione\f o pa\bte\f en el paí\f donde el p\boducto fué comp\bado. Argentina Se\bvicio Técnico Mon\boe 3351 CABA A\bgentina Tel: 0800 – 444 - 7296 \fe\bvicio\f@\bayovac.com.a\b Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LT D A . Po\btugal Nº 644 Santiago – Chile Fono\f: 02- 6355208 / 02- 6341169 Email: \fe\bvicio@\fpect\bumb\band\f.cl Call cente\b: 800-171-051 Colombia Rayovac Va\bta S . A Ca\b\be\ba 17 Núme\bo 89-40 Línea g\batuita nacional Tel. 018000510012 Costa Rica Aplicacione\f Elect\bomecanica\f, S.A. Calle 26 Bi\f y Ave. 3 San Jo\fe, Co\fta Rica Tel. (506) 257-5716 / 223-0136 admini\ft\bacion@ma\fte\becuado\b.com Ecuador SERVICIO MASTER ECUADOR ALMERIA N50-71 Y DE LOS ALAMOS Tel. (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvado\b, El Salvado\b Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPa\bte\f SA 3ª Calle 414 Zona 9 F\bente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras Se\bviTotal Contigua a Telecent\bo Tegucigalpa, Hondu\ba\f, Tel. (504) 235-6271\féxico A\bticulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Cent\bo, Cuauhtemoc, M éx i c o , D . F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua Se\bviTotal De \femáfo\bo de po\btezuelo 500 met\bo\f al \fu\b. Managua, Nica\bagua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Se\bvicio\f Técnico\f CAPRI Tumbamue\bto Bouleva\bd El Do\bado Panamá 500 met\bo\f al \fu\b. Tel. 3020-480-800 \fin co\fto (507) 2360-236 / 159 Perú Se\bvicio Cent\bal Fa\ft Se\bvice Av. Angamo\f E\fte 2431 San Bo\bja, Lima Pe\bú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Se\bvice Je\fú\f P. Piñe\bo #1013 Pue\bto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana P\bolongación Av. Rómulo Betancou\bt Zona Indu\ft\bial de He\b\be\ba Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 Venezuela Inve\b\fione\f BDR CA Av. Ca\fanova C .C . City Ma\bket Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Ca\baca\f. Tel. (582) 324-0969 www.applica\fe\bvice.com \fe\[email protected]
28 Should you have any que\ftion\f o\b conce\bn\f with you\b new p\boduct, plea\fe call ou\b Cu\ftome\b Se\bvice Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Plea\fe do not \betu\bn to the \fto\be. Si u\fted tiene alguna inquietud o p\begunta con \fu p\boducto, po\b favo\b llame a nue\ft\ba línea de \fe\bvicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México). No devuela a la tienda. Si vou\f avez de\f que\ftion\f ou de\f p\béoccupation\f à p\bopo\f de vot\be nouveau p\boduit, veuillez communique\b avec not\be Se\bvice à la clientèle au 1 800 231-9786 (État\f-Uni\f et Canada). Veuillez ne pa\f \bappo\bte\b le p\boduit au maga\fin. Thank you for your purchase! Gracias por su compra!\ferci de votre achat!
29 • Lisez toutes les instructions. • L’appareil est équipé d’un système de protection du moteur. Si le témoin clignote rapidement, débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Le rebrancher et le remettre en marche. • Pour éviter tout risque de choc électrique, ne mettez pas la base du mélangeur, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou près des enfants. • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, et avant l’assemblage et le nettoyage. • Évitez tout contact avec les pièces mobiles. • Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé ou après un dysfonctionnement de l’appareil est tombé ou endommagé de quelque façon. Retourner l’appareil au centre le plus proche autorisé de service pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture de ce manuel. • L’utilisation d’accessoires, y compris les bocaux de conserve, non recommandés ou vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie, de choc électrique ou de blessure. • Ne pas utiliser à l’extérieur. • Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. • Gardez les mains et les ustensiles hors du contenantl tout en mélangeant afin de réduire le risque de blessures graves ou de dommages au mélangeur. Un grattoir peut être utilisé, mais doit être utilisé uniquement lorsque l’appareil ne fonctionne pas. • Les lames sont tranchantes. Manipuler avec précaution. • Pour réduire le risque de blessures, ne jamais placer les lames d’assemblage de coupe sur la base sans fixer le récipient convenablement. • Toujours faire fonctionner le mélangeur avec le couvercle en place. • Pour mélanger des liquides chauds, retirer la partie centrale du couvercle en deux pièces. Ne pas mélanger des liquides chauds pour le bol du personnel. • Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles prévues. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation. • Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. • Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou à gaz ni dans un four. • Ne pa\f utili\fe\b \fi le\f lame\f \font endommagée\f. PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes CONSERVER CES MESURES Cet appareil est conçu pour un usagedomestique seulement. F\bCHE POLAR\bSÉE (\fODÈLES 120V SEULE\f Cet appa\beil e\ft doté d’une fiche pola\bi\fée (l’une de\f b\boche\f e\ft plu\f la\bge que l’aut\be). Afin de \bédui\be le\f \bi\fque\f de choc\f élect\bique\f, la fiche \fe b\banche dan\f une p\bi\fe pola\bi\fée dan\f un \fen\f \feulement. Si la fiche n’ent\be pa\f complètement dan\f la p\bi\fe, tou\bne\b la fiche. Si la fiche n’ent\be toujou\b\f pa\f, communique\b avec un élect\bicien qualifié. Ne pa\f tente\b de modifie\b la fiche. TA \f P E R - R E S \b S TA N T S C R E W Avertissement : Cet appa\beil compo\bte une vi\f inviolable p\bévenant le \bet\bait du boîtie\b exte\bne. Pou\b \bédui\be le\f \bi\fque\f d’incendie ou de choc élect\bique, ne pa\f tente\b de \beti\be\b le boîtie\b exte\bne. L’appa\beil ne contient aucune pièce \bépa\bable pa\b l’utili\fateu\b. Le\f \bépa\bation\f doivent êt\be effectuée\f pa\b un technicien auto\bi\fé \feulement. CORDON D’AL\b\fENTAT\bON 1) Un co\bdon d’alimentation cou\bt e\ft fou\bni pou\b évite\b qu’un co\bdon long \f’emmêle ou fa\f\fe t\bébuche\b. 2) De\f co\bdon\f d’alimentation amovible\f plu\f long\f ou de\f \ballonge\f peuvent êt\be utili\fé\f avec p\budence. 3) Si vou\f utili\fez un co\bdon d’alimentation amovible long ou une \ballonge : a) le calib\be indiqué de la \ballonge doit êt\be au moin\f au\f\fi élevé que celui de l’appa\beil; b) \fi l’appa\beil e\ft mi\f à la te\b\be, la \ballonge doit êt\be de type mi\fe à la te\b\be avec 3 b\boche\f; c) le co\bdon élect\bique long doit êt\be di\fpo\fé de façon à ce qu’il ne pende pa\f du comptoi\b ou de la table, qu’il ne \foit pa\f à la po\btée de\f enfant\f et qu’il ne fa\f\fe pa\f t\bébuche\b. Remarque : Si le co\bdon d’alimentation e\ft endommagé, veuillez communique\b avec le Se\bvice de la ga\bantie dont le\f coo\bdonnée\f figu\bent dan\f le\f p\bé\fente\f in\ft\buction\f.
30 FA\fILIARISATION AVE\b LE \fÉLANGEUR NU\fÉRIQUE FUS\bONBLADE™ 1. Ba\fe du mélangeu\b 2. Panneau de commande avec fonction ma\bche/a\b\bêt (on/ off), 3 vite\f\fe\f avec mode d’impul\fion et fonction p\bép\bog\bammée pou\b le\f f\bappé\f aux f\buit\f* 3. Récipient 4. Ba\fe de la lame du \bécipient 5. Couve\bcle 6. Capuchon du couve\bcle 7. Range-co\bdon 8. Récipient individuel (non inclus avec tous les modèles) 9. Ba\fe de la lame du \bécipient individuel (non incluse avec tous les modèles) 10. Couve\bcle du \bécipient individuel (non inclus avec tous les modèles) 11. Mini-\bécipient (non inclus avec tous les modèles) 12. Ba\fe de la lame du mini-\bécipient (non incluse avec tous les modèles) 13. Couve\bcle du mini-\bécipient (non inclus avec tous les modèles) * La disposition du p\*anneau de commande numé\bique p\*eut va\bie\b selon le modè\*le. Les commandes peu- vent êt\be disposées à l’ho\*\bizontale ou à la ve\bticale, mais les fonctionnalités son\*t les mêmes. Félicitations pour votre achat du mélangeur numérique FusionBlade! De f\bappé\f aux f\buit\f délicieux à de\f \foupe\f c\bémeu\fe\f, le pui\f\fant moteu\b et la lame exclu\five du mélangeu\b Fu\fionBlade collabo\bent pou\b a\f\fu\be\b un mélange et un b\boyage \fupé\bieu\b\f - à la mai\fon ou pendant vo\f déplacement\f. 6 23 4 5 1 7 8 10 13 9 12 11