Home > Black and Decker > Oven > Black and Decker DIGITAL ROTISSERIE CONVECTION OVEN CTO7100B User Manual

Black and Decker DIGITAL ROTISSERIE CONVECTION OVEN CTO7100B User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Black and Decker DIGITAL ROTISSERIE CONVECTION OVEN CTO7100B User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    Ponga	un	juego	 de	tenedores	 de	asar	 en	el	extremo	 opuesto	a	la	 punta	 del	espetón	 y	
    asegúrelo	 con	la	tuerca	 alada.		 Atraviese	 el	lomo	 de	cerdo	 con	el	espetón	 de	manera	 que	
    los	 tenedores	 queden	seguros	en	la	carne.		 Coloque	 los	otros	 dos	tenedores	 en	el	espetón	
    y	 asegúrelos	 en	la	carne.		 Asegúrese	 de	centrar	 la	carne	 en	el	espetón.		 Ate	el	lomo	 de	
    cerdo	 con	hilo	 de	cocinar.
    En	 un	 tazón,	 combine	 el	jengibre,	 la	sal,	 pimiento	 de	Jamaica,	 clavos	y	pimiento	 negra.		
    Frote	 bien	el	cerdo.		 Inserte	el	extremo	 puntiagudo	 del	espetón	 en	el	lado	 derecho	
    del	 horno	 y	coloque	 el	lado	 izquierdo	 en	el	soporte	 del	espetón.		 Coloque	la	parrilla	
    orientada	 hacia	abajo	 en	los	 carriles	 inferiores.			 Coloque	la	bandeja	 de	hornear/asar	 en	
    la	 parrilla	 y	debajo	 del	lomo	 de	cerdo.
    Presione	 el	botón	 de	hornear	 (Bake).		El	horno	 está	preajustado	 a	350˚F	 (175˚C).		
    Programe	 el	cronómetro	 para	1½	horas.		 Ajuste	el	control,	 “Rotisserie	 and	Convection”	
    	
    a	 la	 posición	 de	encendido	 (ON).
    Mientras	 tanto,	cocine	 las	cebollas	 en	mantequilla	 hasta	ablandar.		 Agregue	el	resto	
    de	 los	 ingredientes	 de	la	mermelada	 y	lleve	 a	un	 hervor.		 Cocine	a	fuego	 lento	por	15	
    minutos	 o	hasta	 espesar		 y	dejar	 que	se	evapore	 casi	todo	 el	líquido.		 Mantenga	 caliente.
    Deje	 reposar	 el	cerdo	 5	minutos	 antes	de	servirlo.		 Sirva	con	la	mermelada.
    	
    Rinde	 4	a	6	 porciones.
    ASADO DE CARNE DE RES 
    4	lb	 (1,8	 kg)	asado	 de	res
    1	 cdta	 (5ml	 )	hierbas	 de	Provincia
    1	 cdta	 (5ml)	 pimienta	 de	ajo
    1	 cdta	 (5ml)	 de	sal
    8	 patatas	 rojas	pequeñas
    8	 oz	 (227ml)	 cebollas	 blancas	pequeñas,	 peladas
    8	 oz	 (227ml)	 zanahorias	 pequeñas	enteras	
    1	 cdta	 (15ml)	 de	aceite	 de	oliva
    Ajuste	 el	horno	 a	325˚F	 (160˚C).		
    Sazone	 el	asado	 con	hierbas,	 ajo	y	sal	 y	colóquelo	 en	la	bandeja	 de	hornear/asar.		
    Coloque	 la	parrilla	 en	posición	 “1”	y	hornee	 por	una	 hora.
    Mezcle	 los	vegetales	 con	el	aceite	 de	oliva.		
    Arregle	 las	papas	 y	las	 cebollas	 en	torno	 a	la	 carne	 y	hornee	 por	una	 hora.		 Agregue	 las	
    zanahorias	 y	hornee	 30	minutos	 más	o	hasta	 que	la	carne	 y	los	 vegetales	 se	ablanden.		
    Retire	 los	alimentos	 del	horno.		 Cubra	los	alimentos	 con	papel	 de	aluminio	 y	déjelos	
    reposar	 10	minutos	 antes	de	servirlos.		 Rinde	8	tazas	
    Cuidado y limpieza
    Este	 producto	 no	contiene	 piezas	reparables	 por	el	consumidor.	 Para	servicio,	 por	favor	
    acuda	 a	personal	 calificado.
    1.	 Apague		 y	desconecte	 el	aparato	 de	la	toma	 de	corriente.	 Espere	que	el	aparato	 se	
    enfríe	 antes	de	limpiarlo.
    2.	 Limpie	 la	puerta	 de	vidrio	 con	un	paño	 de	nailon	 y	agua	 jabonada.	 No	utilice	
    rociadores	 de	limpiar	 vidrios.	
    3.	 Para	 retirar	la	parrilla	 corrediza,	 abra	la	puerta	 del	aparato	 y	hale	 la	parrilla	 para	
    enfrente.	 Lave	la	parrilla	 con	agua	 tibia	jabonada	 o	en	 la	máquina	 lavaplatos.
    4.	 Para	 sacar	las	manchas	 persistentes,	 use	una	 almohadilla	 de	poliéster	 o	de	 nailon.
    4039
    5.	 Para	 instalar	la	parrilla	 nuevamente,	 abra	bien	 la	puerta	 del	horno,	 deslice	 la	parrilla	
    en	 los	 carriles	 y	cierre	 la	puerta.
    6.	 Lave	 la	bandeja	 de	hornear,	 parrilla	de	asar,	 espetón	 de	asar	 y	los	 tenedores	 en	agua	
    tibia	 jabonada	 o	en	 la	máquina	 lavaplatos.	
    7.	 Para	 evitar	las	ralladuras,	 use	una	 almohadilla	 de	nailon	 o	de	 poliéster.
    8.	 Para	 remover	 la	bandeja	 de	residuos,	 sujete	el	asa	 delantera	 del	horno	 y	hale	 para	
    afuera.
    Deseche	 las	migajas	 y	limpie	 la	bandeja	 con	un	paño	 humedecido.		 Remueva	las	
    manchas	 persistentes	 con	una	almohadilla	 de	nailon.		 Asegúrese	 de	secar	 bien	la	bandeja	
    antes	 de	instalarla	 nuevamente	 en	el	horno.
    SUPERFICIES  EXTERIORES
    Importante: La superficie superior del horno se calienta. Asegúrese de que el horno se 
    ha enfriado completamente antes de limpiarlo.
    Asegúrese	que	el	horno	 se	haya	 enfriado	 por	completo	 antes	de	limpiar	 las	superficies	
    exteriores.	 Utilice	un	paño	 o	una	 esponja	 humedecida.		 Seque	con	un	paño	 suave	 o	con	
    una	 toalla	 de	papel.
    RECIPIENTES  DE COCINAR
    •	 Este	 aparato	 le	permite	 utilizar	recipientes	 de	metal,	 de	vidrio	 resistente	 al	calor	
    	
    (sin	 cubiertas)	 o	de	 cerámica.		 Siga	las	indicaciones	 del	fabricante.		
    •	 Asegúrese	 de	que	 sobre	 un	espacio		 mínimo	de	2	pulgadas	 entre	el	borde	 superior	
    	
    del	 recipiente	 y	los	 elementos	 calefactores	 superiores. 
    						
    							
    TABLE DES MATIÈRES
    	Pages
    IMPORTANTES	MISES	EN	GARDE	.........................................43
    COMPRENDRE	LE	FONCTIONNEMENT	DE	L’APPAREIL 	.......
    45
    CARACTÉRISTIQUES	PRINCIPALES 	.......................................
    45
    FONCTIONS	DU	TABLEAU	DE	COMMANDE	
    	
    ÉLECTRONIQUE 	....................................................................46
    UTILISATION 	.........................................................................47
    POUR	COMMENCER 	.............................................................
    47
    RENSEIGNEMENTS	UTILES	À	PROPOS	DU	FOUR 	................
    48
    POSITIONS	DE	LA	GRILLE	COULISSANTE 	............................
    48
    ÉTAPES	DE	CUISSON 	.............................................................
    49
    CUISSON	À	LA	RÔTISSOIRE 	..................................................
    50
    GUIDE	DE	CUISSON	À	LA	RÔTISSOIRE 	................................
    51
    CONSEILS	POUR	LA	CUISSON	À	LA	RÔTISSOIRE 	................
    51
    MODE	CUISSON 	...................................................................
    52
    CUISSON	PAR	CONVECTION 	...............................................
    53
    FONCTIONS	DE	CUISSON	D’ALIMENTS	SPÉCIALISÉES 	........
    53
    FONCTION	BISCUITS 	............................................................
    54
    FONCTION	REPAS	SURGELÉS 	...............................................
    54
    FONCTION	PIZZA 	.................................................................
    54
    FONCTION	POMME	DE	TERRE 	.............................................
    55
    FONCTION	GRILLAGE 	..........................................................
    55
    CONSEILS	POUR	LE	GRILLAGE 	.............................................
    56
    GRILLAGE	DE	PAIN	ET	DE	BAGELS 	.......................................
    56
    RECETTES 	...............................................................................57
    ENTRETIEN	ET	NETTOYAGE 	..................................................
    62
    Surfaces	Extérieures 	................................................................
    62
    Récipients	de	Cuisson 	.............................................................
    62
    DÉPANNAGE 	.........................................................................63
    GARANTIE 	........................................................................66-69
    DETECCIÓN DE FALLAS
    PROBLEMAPOSIBLE CAUSASOLUCIÓN
    El	aparato	no	calienta	o	deja	de	
    calentar. La	toma	de	corriente	no	
    funciona	o	el	horno	está	desconectado.Verifique	que	la	toma	
    de	corriente	esté	
    funcionando.		Tanto	el	
    control	de	temperatura	
    como	el	cronómetro	
    deben	ser	ajustados	para	
    que	el	horno	funcione.
    La	segunda	tanda	de	tostado	
    resulta	muy	oscura. El	control	del	grado	de	
    tostado	está	a	un	nivel	
    demasiado	alto.Si	repite	varias	tandas,	
    escoja	un	grado	de	
    tostado	más	bajo	que	el	
    anterior.
    Se	forma	humedad	por	dentro	
    en	la	puerta	de	vidrio	durante	
    el	ciclo	de	tostado. La	cantidad	de	humedad	
    varía	entre	un	producto	y	
    otro	según	los	productos;	
    pan,	bagels,	pasteles	etc.La	humedad	que	se	
    forma	por	dentro	en	
    la	puerta	del	horno	
    es	bastante	común	
    y	generalmente	
    desaparece	durante	el	
    ciclo	de	tostado.	
    Como	la	puerta	
    permanece	cerrada,	la	
    humedad	no	se	puede	
    evaporar	como	en	un	
    tostador	normal.
    Los	alimentos	se	sobre	cocinan	
    o	no	se	cocinan	bien. La	temperatura	y	el	tiempo	
    de	cocción	pueden	requerir	
    reajuste.Como	un	horno	tostador	
    es	mucho	más	pequeño	
    que	un	horno	regular,	
    puede	que	se	caliente	
    y	cocine	más	rápido.		
    Ensaye,	reduciendo	25	
    grados	de	la	temperatura	
    indicada	en	la	receta	o	
    en	el	paquete.
    El	aparato	despide	olor	a	
    comida	quemada	o	humea	
    cuando	 está	en	funcionamiento. Hay	residuos	de	comida	en	
    la	bandeja	de	recolección	o	
    en	las	paredes	del	horno. Consulte	las	
    instrucciones	en	la	
    sección	de	
    CUIDADO Y LIMPIEZA
    	de	este	
    manual.	Asegúrese	de	
    que	todas	las	partes	
    del	horno,	bandeja	de	
    hornear	y	parrilla	estén	
    limpias.	
    Los	elementos	calefactores	
    parecen	no	estar	encendidos.		 Los	elementos	calefactores	
    funcionan	intermitentemente	
    durante	el	ciclo	de	cocción.Asegúrese	que	el	aparato	
    esté	ajustado	a	la	
    función	correcta.		Para	
    el	caso,	cuando	uno	asa	
    los	alimentos,	solamente	
    se	enciende	el	elemento	
    calefactor	superior.
    4241 
    						
    							
    4443
    IMPORTANTES MISES EN GARDE
    Lorsqu’on	utilise	un	appareil	 électrique,	 il	faut	 toujours	 respecter	 certaines	
    règles	 de	sécurité	 fondamentales,	 notamment	les	suivantes.
    ❑	Lire	 toutes	 les	directives.
    ❑	Ne	 pas	 toucher	 aux	surfaces	 chaudes.	 Utiliser	les	poignées	 et	les	
    boutons.
    ❑	Afin	 d’éviter	 les	risques	 de	secousses	 électriques,	 ne	pas	 immerger	 le	
    cordon,	 la	fiche	 ni	toute	 autre	pièce	 non	amovible	 de	l’appareil.
    ❑	Exercer	 une	étroite	 surveillance	 lorsqu’on	utilise	l’appareil	 près	d’un	
    enfant	 ou	lorsque	 ce	dernier	 s’en	sert.
    ❑	Débrancher	 l’appareil	lorsqu’on	 ne	s’en	 sert	pas	et	avant	 de	le	nettoyer.	
    Le	 laisser	 refroidir	 avant	d’y	ajouter	 ou	d’en	 retirer	 un	accessoire.
    ❑	Ne	 pas	 utiliser	 un	appareil	 dont	la	fiche	 ou	le	cordon	 est	abîmé,	 qui	
    présente	 un	problème	 de	fonctionnement,	 qui	est	tombé	 par	terre	 ou	
    qui	 est	endommagé.	 Retourner	le	produit	 au	centre	 de	service	 de	la	
    région	 pour	qu'il	y	soit	 examiné,	 réparé	ou	réglé	 électriquement	 ou	
    mécaniquement.	 Ou	composer	 le	numéro	 sans	frais	approprié	 indiqué	
    sur	 la	page	 couverture	 du	présent	 guide.
    ❑	L’utilisation	 d’accessoires	 non	recommandés	 par	le	fabricant	 présente	
    des	 risques	 de	blessures.
    ❑	Ne	 pas	 utiliser	 l’appareil	 à	l’extérieur.
    ❑	Ne	 pas	 laisser	 pendre	 le	cordon	 d’une	table	ou	d’un	 comptoir,	 ni	le	
    laisser	 entrer	en	contact	 avec	une	surface	 chaude.
    ❑	Ne	pas	 placer	 près	ou	sur	 une	 cuisinière	 au	gaz	 ou	à	l’électricité	
    chaude,	 ni	dans	 un	four	 réchauffé.
    ❑	Déplacer	 avec	une	extrême	 prudence	 un	appareil	 renfermant	 de	l'huile	
    chaude	 ou	tout	 autre	 liquide	 chaud.
    ❑	Mettre	toutes	les	commandes	 à	la	 position	 d'arrêt	(OFF)	avant	de	
    brancher	 ou	de	débrancher	 l’appareil.
    ❑	Utiliser	l'appareil	 seulement	 aux	fins	qu'il	 est	prévu.
    ❑	Ne	 pas	 introduire	 dans	l'appareil	 des	aliments	 grandes	dimensions	 ni	des	
    ustensiles	 en	métal	 qui	pourraient	 provoquer	des	risques	 d'incendies	 ou	
    de	 secousses	 électriques.		
    ❑	Il	y	a	risque	 d'incendie	 lorsque	le	grille-pain	 est	recouvert	 de	matériaux	
    inflammables	 comme	des	rideaux,	 des	draperies	 ou	des	 revêtements	
    muraux,	 ou	lorsqu'il	 entre	en	contact	 avec	ceux-ci	 alors	qu'il	
    fonctionne.		 Ne	rien	 ranger	 sur	l’appareil	 en	service.
    ❑	Ne	 pas	 nettoyer	 l'appareil	 avec	des	tampons	 métalliques	 abrasifs.	
    Ces	 derniers	 peuvent	 s'effriter	et	entrer	 en	contact	 avec	les	composants	
    électriques	 de	l'appareil,	 ce	qui	 présente	 un	risque	 de	secousses	
    électriques.
    ❑	Bien	 surveiller	 lorsqu'on	 utilise	des	plats	 qui	ne	sont	 pas	en	métal		
    ni	 en	 verre.
    ❑	Ne	 rien	 ranger	 d'autre	 que	les	accessoires	 recommandés	 par	le	fabricant	
    dans	 l'appareil	 lorsqu'il	ne	sert	 pas.
    ❑	Ne	pas	 placer	 l’un	des	matériaux	 suivants	dans	le	four	 :	du	 papier,	 du	
    carton,	 de	la	pellicule	 plastique	 et	d’autres	 matériaux	 du	genre.
    ❑	Éviter	 de	recouvrir	 le	plateau	 à	miettes	 ou	toute	 autre	pièce	 de	l'appareil	
    de	 papier	 métallique	 car	cela	 présente	 des	risques	 de	surchauffe.
    ❑	Pour	 arrêter	 le	grillage,	 le	rôtissage	 ou	la	cuisson,	 régler	les	commandes	
    à	 la	 position	 d’arrêt	(OFF).
    ❑	Faire	preuve	 d’une	extrême	 prudence	 lorsqu’on	 retire	le	plateau	 ou	
    qu’on	 jette	de	la	graisse	 chaude.
    CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
    FICHE MISE À LA TERRE  
    Par	 mesure	 de	sécurité,	 le	produit	 comporte	 une	fiche	 mise	à	la	 terre	 qui	n’entre	
    que	 dans	 une	prise	 à	trois	 trous.	 Il	ne	 faut	 pas	neutraliser	 ce	dispositif	 de	sécurité.	
    La	 mauvaise	 connexion	 du	conducteur	 de	terre	 présente	 des	risques	 de	secousses	
    électriques.	 Communiquer	 avec	un	électricien	 certifié	lorsqu’on	 se	demande	 si	la	
    prise	 est	bien	 mise	 à	la	 terre.
    CORDON ÉLECTRIQUE
    a)	 Le	 cordon	 d’alimentation	 de	l’appareil	 est	court	 afin	de	minimiser	 les	risques	
    d’enchevêtrement	 ou	de	trébuchement.
    b)	 Il	 existe	 des	cordons	 d’alimentation	 ou	de	rallonge	 plus	longs	 et	il	faut	 s’en	
    servir	 avec	prudence.
    c)	 Lorsqu’on	 utilise	un	cordon	 de	rallonge,	 il	faut	 s’assurer	 que	:
    1)	 la	 tension	 nominale	 du	cordon	 d’alimentation	 ou	de	rallonge	 soit	au	moins	
    égale	 à	celle	 de	l’appareil,	 et	que;
    2)	 le	 cordon	 soit	placé	 de	sorte	 qu’il	ne	soit	 pas	étalé	 sur	le	comptoir	 ou	la	
    table	 d’où	des	enfants	 pourraient	 le	tirer,	 ni	placé	 de	manière	 à	provoquer	 un	
    trébuchement	 par	inadvertance.
    Lorsque	 l’appareil	 est	de	type	 mis	à	la	 terre,	 il	faut	 utiliser	 un	cordon	 de	rallonge	
    mis	 à	la	 terre	 à	trois	 broches.
    VIS INDESSERRABLE
    Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant 
    l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de 
    secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur 
    ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement 
    au personnel des centres de service autorisés.
    Note :  Lorsque	 le	cordon	 d’alimentation	 est	endommagé,	 il	faut	 le	faire	
    remplacer	 par	du	personnel	 qualifié	ou,	en	Amérique	 latine,	par	le	personnel	
    d’un	 centre	 de	sevice	 autorisé. 
    						
    							
    TIMER
    TEMP
    BAGELTOAST
    BROILBAKE
    TIMER
    PIZZA
    POTATO
    COOKIES
    FROZENSNACKS
    CONVTIMER/TEMP    TOAST
    START/STOP
    ROTISSERIE
    ONOFF
    
    1
    2 
    4 3 
    5 
    7 
    6 
    8 
    10 9 
    11 
    14 
    15 
    12 
    13 
    16 
    4645
     
    1. 
    Poignée de la porte
      2. 
    Témoin de fonctionnement
      3. 
    Affichage numérique
      4. 
    Tableau de commande électronique (voir la figure B)
      5. 
    Interrupteur marche/arrêt (I/O) de la rôtissoire
      †6. 
    Plat de cuisson (lèchefrite) (n° de pièce CTO7100-02)
      †7. 
    Grille coulissante (n° de pièce CTO7100-03)
      †8. 
    Lèchefrite (n° de pièce CTO7100-04)
      †9. 
    Plateau à miettes coulissant (n° de pièce CTO7100-01)
      10. 
    Intérieur très profond et courbé
      11. 
    Porte en verre courbée
      †12. 
    Écrous (n° de pièce CTO7100-07)
      †13. 
    Fourchettes (n° de pièce CTO7100-06)
      †14. 
    Broche (n° de pièce CTO7100-05)
    † Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
    Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
    COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
    RÔTISSOIRECONVECTIONMINUTERIEGRILLAGEBAGEL
    CUISSONRÔTISSAGECOLLATIONS SURGELÉES, /- -
    , 
     ÊÊ
        6
     /   ÊÊÊÊÊ/  
    , ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ/  -/ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ	  
    ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ	  
    ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ	 ,  ÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ* < 
    						
    							
    4847
    Utilisation
    L’appareil	est	conçu	 pour	une	utilisation	 domestique	 uniquement.
    $65*0/
    THISOVENGETSHOT.WHEN
    INUSE,ALWAYSUSEOVEN
    MITTSORPOTHOLDERS
    WHENTOUCHINGANYOUTER
    ORINNERSURFACEOFTHE
    OVEN
    ATTENTION
    LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL 
    EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER 
    DES MITAINES DE CUISINE OU 
    DES POIGNÉES POUR TOUCHER 
    LES SURFACES EXTÉRIEURES OU 
    INTÉRIEURES DU FOUR. 
    POUR COMMENCER
    •	 Retirer	le	matériau	 d’emballage	 et	les	 autocollants;	 enlever	la	pellicule	 protectrice	
    transparente	 du	tableau	 de	commande.
    •	 Laver	 toutes	les	pièces	 amovibles	 en	suivant	 les	recommandations	 de	la	section	
    Entretien et nettoyage 	du	 présent	 guide.
    •	 Choisir	 l’endroit	où	l’appareil	 sera	utilisé	 en	prévoyant	 suffisamment	 d’espace	
    entre	 l’arrière	 de	l’appareil	 et	le	mur	 pour	 favoriser	 la	circulation	 de	la	chaleur	 sans	
    endommager	 les	armoires	 et	les	 murs.	
    •	 Insérer	 le	plateau	 à	miettes	 sous	les	éléments	 chauffants	 du		bas.
    •	 Détacher	 le	cordon	 d’alimentation	 et	le	dérouler.
    •	 Brancher	 l’appareil	dans	une	prise	 de	courant.		 L’affichage	
    numérique	 indique	«	0	 00	 »	
    (figure C).
    •	Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en 
    marche, toujours utiliser des mitaines de cuisine  
    ou une poignée pour toucher les surfaces 
    extérieures ou intérieures du four (figure D).		
    Remarque:  Avant	d’utiliser	 l’appareil	 pour	la	première	
    fois,	 le	faire	 fonctionner	 à	vide	 pour	 éliminer/dissiper	
    tout	 résidu	 de	fabrication.	 Vous	remarquerez	 peut-être	
    une	 légère	 odeur	et	de	 la	fumée	 s’échappant	 du	four.	
    Cela	 est	tout	 à	fait	 normal	 et	ne	 se	produira	 plus	après	
    quelques	 utilisations.
    TIMER
    TEMP0:00
    C
    TIMERTEMP
    TOASTBAGELBAKEBROILCOOKIESPIZZAFROZENSNACKSPOTATOTIMERCONVTIMER TEMPTOASTSTART/STOPONOFFROTISSERIE
    D
    RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR	
    •	 Vous	 disposez	 de	cinq	 secondes	 pour	choisir	 le	mode	 de	cuisson,	 la	température	
    	
    et	 le	temps	 de	cuisson.	 Si	vous	 mettez	 trop	de	temps	 à	le	 faire,	 l’affichage	 indiquera	
    	
    «	 0:00		 et	reviendra	 aux	réglages	 par	défaut.	 Vous	devrez	 alors	recommencer.	
    •	 Vous	 pouvez	changer	 le	mode	 d’affichage	 de	la	température	 de	˚F	à	˚C	 en	 appuyant	
    simultanément	 sur	les	boutons	 (
    ▲)	et	 (▼)	de	 la	minuterie.
    •	 Une	 fois	la	température	 programmée	 atteinte,	vous	pouvez	 modifier	 la	température	
    	
    ou	 le	temps	 de	cuisson	 à	n’importe	 quel	moment	 pendant	la	cuisson.
    •	 Lorsque	 vous	utilisez	 la	cuisson	 par	convection,	 il	n’est	 pas	nécessaire	 de	modifier	
    la	 température	 suggérée	sur	l’emballage	 ou	dans	 une	recette.	 Toutefois,	 le	temps	 de	
    cuisson	 peut	être	plus	 court;	 vérifier	 la	cuisson	 des	aliments	 fréquemment.
    •	 Lorsque	 vous	utilisez	 la	rôtissoire,	 nous	vous	suggérons	 de	placer	 les	aliments	 dans	le	
    four	 quand	 il	est	
    froid.
    •	 La	 température	 et	la	minuterie	 du	four	 sont	 programmées	 pour	une	intensité	 de	grillage	
    moyenne	 (réglage	no	4).	Utiliser	 ce	réglage	 la	première	 fois,	puis	modifier	 l’intensité	
    pour	 obtenir	 un	grillage	 plus	ou	moins	 foncé,	 selon	votre	préférence.			
    •	Qu’est-ce que la cuisson par convection ?		Le	 four	 à	convection	 répartit	la	chaleur	
    uniformément	 à	l’aide	 d’un	ventilateur	 interne,	procurant	 une	circulation	 d’air	
    continuelle	 autour	des	aliments.	 Les	aliments	 cuisent	plus	uniformément	 et,	dans	
    certains	 cas,	plus	 rapidement.
    Position 4
    Utiliser	 les	rainures	
    supérieures,	 le	long	
    des	 parois	 du	four.	
    Insérer	 la	grille	 en	
    position	 vers	le	
    haut.
    Position 2
    Utiliser	 les	rainures	
    inférieures,	 le	long	
    des	 parois	 du	four.	
    Insérer	 la	grille	 en	
    position	 vers	le	
    haut.
    Position 3
    Utiliser	 les	rainures	
    supérieures,	 le	long	
    des	 parois	 du	four.	
    Insérer	 la	grille	 en	
    position	 vers	le	bas.
    Position 1
    Utiliser	 les	rainures	
    inférieures,	 le	long	
    des	 parois	 du	four.	
    Insérer	 la	grille	 en	
    position	 vers	le	bas..
    E
    POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE 
    On	 peut	 utiliser	 quatre	positions	 différentes	 pour	la	grille	 coulissante.		 Il	y	a	des	 rainures	
    supérieures	 et	inférieures,	 et	la	grille	 peut	également	 être	inversée	 pour	offrir	 deux	 autres	
    positions	
    (figure E). 
    						
    							
    5049
    CUISSON À LA RÔTISSOIRE (figure G):
    1.	 Insérer	la	pointe	 de	la	broche	 dans	l’une	 des	extrémités	
    des	 fourchettes,	 les	pointes	 vers	le	centre	 de	la	broche.	
    Faire	 glisser	 la	fourchette	 vers	l’extrémité	 carrée	de	la	
    broche	 et	resserrer	 l’écrou	à	oreilles.
    2.	 Faire	 passer	la	broche	 au	travers	 de	l’aliment	 à	cuire	
    jusqu’à	 ce	que	 la	fourchette	 tienne	solidement	 l’aliment.
    CONSEIL:		Par	 souci	 de	commodité,	 les	fourchettes	 de	la	broche	 sont	conçues	 pour	plier	
    légèrement	 et	s’adapter	 à	différentes	 formes	et	grosseurs	 d’aliments.	 Éviter	de	trop	 plier	 les	
    fourchettes	 puisqu’elles	 risquent	de	s’endommager.
    3.	 Faire	 glisser	la	deuxième	 fourchette	 sur	l’extrémité	 pointue	de	la	broche	 en	plaçant	
    les	 pointes	 vers	l’aliment.	 Continuer	 jusqu’à	ce	que	 la	fourchette	 tienne	solidement	
    l’aliment.	 Resserrer	l’écrou	à	oreilles.
    4.	 S’assurer	que	l’aliment	 est	au	centre	
    de	 la	broche	 en	plaçant	 l’extrémité	
    pointue	 de	la	broche	 dans	la	prise	
    d’entraînement	 située	sur	la	paroi	 droite	
    du	 four.	 Déposer	 l’extrémité	 carrée	de	la	
    broche	 dans	le	support	 situé	sur	la	paroi	
    gauche	 du	four.	 Appuyer	 sur	le	bouton	
    de	 mise	 en	marche	 de	la	rôtissoire	
    et	 laisser	 l’aliment	 faire	un	tour	 complet	 pour	s’assurer	 qu’il	est	bien	 centré	 et	ne	 touche	
    pas	 aux	 éléments	 chauffants	 du	haut	 ni	à	la	 lèchefrite	 pendant	sa	rotation	
    (figure H).
    5.	 Insérer	 la	grille	 coulissante	 en	position	 no	1.	Placer	 une	feuille	 de	papier	 d’aluminium	
    dans	 la	lèchefrite	 et	déposer	 celle-ci	sur	la	grille	 pour	faciliter	 le	nettoyase	 et	recueillir	
    les	 gouttes.
    	 6.	 Suivre	les	instructions	 de	cuisson	 étapes	1-4,	pages	
    	
    	 	 44	 et	45.	 Consulter	 le	guide	 pour	les	temps	 de	cuisson	
    	
    	 	 suggérés.	 Vérifier	la	cuisson	 à	l’aide	 d’un	thermomètre	
    	
    	 	 à	 viande.
    	 7.	 Appuyer	 l'interrupteur	de	la	rôtissoire	
    (figure J).
    	 8.	 Pour	 de	meilleurs	 résultats,	arroser	l’aliment	 au	cours	
    	
    	 	 des	 30	dernières	 minutes	de	cuisson.
    	 9.	 À	 la	fin	 du	cycle	 de	cuisson,	 le	four	 émet	 3	bips	 et	s’éteint.	
    	 10.	La	 rôtissoire	 doit	être	éteinte	 manuellement	 en	plaçant	
    	
    	 	 l’interrupteur	 à	OFF.
    	 11.	Pour	 retirer	l’aliment,	
    à l’aide d’une poignée ou de  
        mitaines de cuisine ,	soulever	 le	côté	 gauche	 de	la	broche	
    	
    	 	 en	 la	tirant	 vers	le	haut,	 puis	vers	l’extérieur	 du	four.	
    	
    	 	 Retirer	 la	broche	 de	la	prise	 d’entraînement,	 sortir	l’aliment
    	 	 avec	précaution	 et	le	placer	 sur	un	plateau	 de	service	 	 	
    	 	 résistant	à	la	 chaleur.		
    	12.	 Placer	 une	feuille	 de	papier	 d’aluminium	 sur	l’aliment	 et	laisser	 reposer	 10	minutes.	
    	
    	 	 Desserrer	 les	écrous	 à	oreilles	 et	retirer	 la	fourchette	 de	l’extrémité	 pointue	de	la	
    	
    	 	 broche.	 À	l’aide	 d’une	 longue	 fourchette,	 retirer	l’aliment	 de	la	broche,	 puis	enlever	
    	
    	 	 la	 deuxième	 fourchette.	
    G
    ÉTAPES DE CUISSON 
    Pour débuter la cuisson, il faut appuyer sur une série de boutons (figure F).
    1.	 Sélectionner	le	type	d’aliment	à	cuire	:	l’affichage	numérique	indiquera	la	température	programmée.	Dès	que	le	voyant	lumineux	
    commence	à	clignoter,	VOUS	DISPOSEZ	DE	
    	
    5	SECONDES	POUR	FAIRE	VOTRE	CHOIX.
    2.	 Pour	modifier	la	température,	appuyer	sur	(
    ▲ )	ou	(▼).	
    Note:		
    •	 Appuyer	brièvement	sur	le	bouton	pour	changer	la	température,	
    	
    5	degrés	à	la	fois.
    •	 Maintenir	le	bouton	enfoncé	pour	changer	la	température	par	 tranches	de	25	degrés.
    •	 La	température	minimale	est	de	200°F	(93˚C).
    •	 La	température	maximale	est	de	450°F	(232˚C).
    •	 Pour	sélectionner	la	température	programmée,	appuyer	sur	le	 bouton	de	la	MINUTERIE
     VOUS	DISPOSEZ	DE	5	SECONDES	
    POUR	FAIRE	VOTRE	CHOIX.
    3.	 Sélectionner	le	temps	de	cuisson	:		l’affichage	numérique	indiquera	 le	temps	de	cuisson	programmé.
    •	 Pour	modifier	le	temps	de	cuisson,	appuyer	sur	(
    ▲ )	ou	(▼).	
    Note:		
    •	 Appuyer	brièvement	sur	le	bouton	pour	changer	le	temps	de	cuisson,	1	minute	à	la	fois.
    •	 Maintenir	le	bouton	enfoncé	pour	changer	le	temps	de	cuisson	par	tranches	de	
    	
    10	minutes.
    •	 Le	temps	de	cuisson	minimal	est	de	1	minute.
    •	 Le	temps	de	cuisson	maximal	est	de	2	heures.
    •	 Appuyer	sur	le	bouton	START/STOP	(marche/arrêt).
    •		 Pour	sélectionner	le	temps	de	cuisson	programmé,	appuyer	sur	le	bouton	START/STOP			
    (marche/arrêt).
    	 4.	 Appuyez	sur	CONVECTION	si	l’appareil	est	en	mode	de	cuisson	au	FOUR		
    	 	 et	que	vous	souhaitez	utiliser	le	mode	de	cuisson	par	convection.
    	 5.	 L’appareil	commencera	à	chauffer	et	affichera	la	température	croissante	en	
    	
    	 	 commençant	par	«	Lo	»	(basse)	et	en	continuant	jusqu’à	ce	que	la	
    	
    	 	 température	choisie	soit	atteinte.	L’appareil	émettra	un	bip.
    	 6.	 L’affichage	indiquera	la	température	et	le	temps	de	cuisson	à	tour	de	rôle	
    	
    	 	 jusqu’à	ce	que	le	temps	soit	écoulé.	La	minuterie	affiche	le	temps	restant	par	
    	
    	 	 tranches	de	1	minute	jusqu’à	la	dernière	minute,	puis	fait	le	décompte	
    	
    	 	 des	secondes.	
    	 7.	 À	la	fin	du	cycle	de	cuisson,	le	four	s’éteint	et	émet	trois	bips.	
    	 8.	 Le	temps	de	cuisson	et	la	température	peuvent	être	modifiés	une	fois	que	la	
    	
    	 	 température	programmée	est	atteinte.
    	 9.	 Vous	pouvez	arrêter	la	cuisson	à	tout	moment	en	appuyant	sur	le	bouton	
    	
    	 	 START/STOP	(marche/arrêt).
    	10.	 Le	mode	de	cuisson	par	convection	peut	être	activé	ou	désactivé	à	
    	
    	 	 tout	moment.
    Note: 	Débrancher	l’appareil	lorsqu’il	n’est	pas	utilisé.
    TIMER
    TEMP
    BAGELTOAST
    BROILBAKE
    TIMER
    PIZZA
    POTATO
    COOKIES
    FROZENSNACKS
    CONVTIMER/TEMP    TOAST
    START/STOP
    ROTISSERIEONOFF
    350
    F
    H
    TIMER
    TEMP
    BAGELTOASTBROILBAKE
    TIMER
    PIZZAPOTATOCOOKIESFROZENSNACKS
    CONVTIMER/TEMP    TOASTSTART/STOP
    ROTISSERIEONOFF
    350
    ROTISSERIEONOFF
    BAKE
    CONV
    J 
    						
    							
    GUIDE DE CUISSON À LA RÔTISSOIRE
    ALIMENT
    QUANTITÉ 
    MAXIMALE 
    À CUIRE
    TEMPÉRATURE 
    DE CUISSON
    DURÉE DE 
    CUISSON 
    APPROX.
    TEMPÉRATURE 
    INTERNE
    Poulet1,58	kg	
    (3½	lb) 350˚F	(175˚C)
    1½	heure180˚F	(90˚C)
    Rôti	de	
    noix	de	
    ronde 1,36	à	2,26	
    kg
    (3	à	5	lb) 325˚F	(160˚C)
    1½	à	2	heures 160˚F	(80˚C)	
    pour	une	cuisson	
    moyenne
    Longe	de	
    porc	avec	 ou	sans	
    os 1,13	à	1,81	
    kg
    (2½	à	4	lb) 325˚F	(160˚C)
    1½	à	2	heures 160˚F	(80˚C)
    Petites	 côtes	
    levées	de	
    dos 0,90	à	1,36	
    kg
    (2	à	3	lb) 325˚F	(160˚C)
    1½	à	2	heures 160˚F	(80˚C)
    Conseils pour la cuisson à la rôtissoire:
    •	 Poids	MAXIMAL	 des	aliments	 à	cuire	 à	la	 rôtissoire	 :	
    	 1,58	 kg	(3	½	lb)	 pour	 de	la	volaille
    	 1,81	 kg	(4	lb)	 pour	 un	rôti
    •	 Brider	 les	ailes	 et	les	 pattes	 de	la	volaille	 à	l’aide	 de	ficelle.	
    •	 Ficeler	 les	morceaux	 de	bœuf	 ou	de	porc,	 à	des	 intervalles	 de	3,8	 cm	(1½	 po),	puis	
    	
    les	 entourer	 de	ficelle	 sur	la	longueur	 pour	obtenir	 un	rôti	 de	forme	 compacte	 à	cuire	 à	
    la	 rôtissoire.	
    •	 Débuter	 la	cuisson	 dans	un	four	 froid.
    •	 Une	 fois	la	broche	 en	place,	 vérifier	 si	l’aliment	 est	bien	 centré	 en	laissant	 la	rôtissoire	
    faire	 un	tour	 complet	 avant	le	début	 de	la	cuisson.
    5251
    MODE CUISSON
    Température programmée :   350˚F	(175˚C)
    Temps de cuisson programmé :  	30	 minutes
    Position de la grille :   no	2,	dans	 la	rainure	 inférieur	 et	la	grille	 en	position	 vers	le	haut
    Ce	 mode	 est	idéal	 pour	cuisiner	 des	casseroles,	 des	tartes	 fraîches	 ou	congelées	 et	pour	
    	
    le	 rôtissage	 de	la	viande	 ou	de	la	volaille.	
    1.	Placer	 la	grille	 dans	la	rainure	 inférieure,	 en	position	 vers	
    	
    le	 haut.
    2.	Appuyer	 sur	le	bouton	 Bake	(cuisson)	
    (figure K).
    3.	Dès	 que	le	voyant	 lumineux	 commence	 à	clignoter,	 VOUS	
    DISPOSEZ	 DE	5	SECONDES	 POUR	FAIRE	VOTRE	 CHOIX.
    4.	La	 température	 programmée	 clignote	sur	l’affichage	 numérique.		
    Pour	 modifier	 la	température,	 appuyer	sur	(
    ▲)	ou	 (▼).
    5.	Appuyez	 sur	le	bouton	 de	la	minuterie.	 VOUS	DISPOSEZ	
    	
    DE	 5	SECONDES	 POUR	FAIRE	VOTRE	 CHOIX.
    6.	Le	 temps	 de	cuisson	 programmé	 clignote	sur	l’affichage	
    numérique.		 Pour	modifier	 le	temps	 de	cuisson,	 appuyer	
    	
    sur	 (
    ▲)	ou	 (▼).
    7.	Appuyer	 sur	le	bouton	 Start/Stop	 (marche/arrêt)	 pour	
    commencer	 la	cuisson.	
    8.	Le	 four	commence	 à	chauffer.	 Après	environ	 5	minutes,	 la	
    température	 programmée	 est	atteinte	 et	l’affichage	 numérique
    affiche	 tour	à	tour	 la	température	 et	le	temps	 de	cuisson	 restant	
    pendant	 tout	le	cycle	 de	cuisson.
    Note: 	Il	 s’agit	 du	seul	 mode	 qui	permet	 la	cuisson	 par	convection.
    ALIMENTPOIDSTEMPÉRATURE 
    DE CUISSON
    DURÉE DE 
    CUISSON 
    APPROX.
    TEMPÉRATURE 
    INTERNE
    Poulet 1,58	kg	
    (3½	lb) 350˚F	(175˚C)
    1½	heure180˚F	(90˚C)
    Casserole1	à	2	litres	
    (1	à	2	pintes) 350˚F	(175˚C)
    45	à	60	minutes 165˚F	(85˚C)
    Côte	de	
    bœuf 1,81	kg	à	
    2,26	kg	
    (4	à	5	lb) 400˚F	(205˚C)		
    pour	15	minutes,	 puis	325˚F	(160	˚C) 2	à	2½	heures
    160˚F	(80˚C)	
    pour	une	cuis-
    son	moyenne
    Rôti	de	
    noix	de	 ronde	 1,81	kg	à	
    2,26	kg	
    (4	à	5	lb) 325˚F	(160˚C)
    2	à	2½	heures 160˚F	(80˚C)	
    pour	une	cuis
    -
    son	moyenne
    Gigot	
    d’agneau 1,81	kg	à	
    2,5	kg
    (4	à	5½	lb) 325˚F	(160˚C)
    2	à	2½	heures 155˚F	(75˚C)
    TIMER
    TEMP
    BAGELTOAST
    BROILBAKE
    TIMER
    PIZZA
    POTATO
    COOKIES
    FROZENSNACKS
    CONVTIMER/TEMP    TOAST
    START/STOP
    ROTISSERIEONOFF
    350
    BAKE
    K 
    						
    							
    CUISSON PAR CONVECTION (figure L)
    Pour	la	cuisson	 par	convection,	 le	four	 utilise	 un	ventilateur	 interne	pour	diffuser	 la	
    chaleur	 de	façon	 uniforme	 pendant	la	cuisson.	 Vous	pouvez	 choisir	la	cuisson	 par	
    convection	 à	tout	 moment	 après	avoir	sélectionné	 le	mode	 cuisson.	 Le	symbole	 du	
    ventilateur	 s’affichera	à	l’écran.
    Note: 		Certains	 aliments	 cuiront	plus	rapidement	 en	mode	 convection;	 vérifier	le	temps	
    de	 cuisson.
    FONCTIONS DE CUISSON D’ALIMENTS SPÉCIALISÉES
    Ces	fonctions	 vous	permettent	 de	faire	 cuire	 des	aliments	
    à	 des	 températures	 et	avec	 des	temps	 de	cuisson	
    préprogrammés	 selon	les	aliments	 les	plus	 populaires	
    de	 chaque	 catégorie.	 Vous	pouvez	 également	 régler	la	
    température	 et	le	temps	 de	cuisson	 de	chaque	 catégorie	
    	
    à	 votre	 gré.	Pour	 cuire	 ces	aliments	 par	convection,	 utiliser	
    le	 mode	 cuisson	 et	modifier	 la	température	 et	le	temps	 de	
    cuisson	 à	votre	 gré.	
    1.	 Appuyer	 sur	le	bouton	 correspondant	 à	l’aliment	 à	cuire	
    (voir	 ci-dessous).	
    2.	 Dès	 que	le	voyant	 lumineux	 commence	 à	clignoter,	
    VOUS	 DISPOSEZ	 DE	5	SECONDES	 POUR	FAIRE	VOTRE	
    CHOIX.
    3.	 La	 température	 programmée	 clignote	sur	l’affichage	
    numérique.		 Pour	modifier	 la	température,	 appuyer	sur	
    (▲)	ou	 (▼).
    4.	 Appuyer	 sur	le	bouton	 Timer	(minuterie).	 VOUS	
    DISPOSEZ	 DE	5	SECONDES	 POUR	FAIRE	VOTRE	
    CHOIX.
    5.	 Le	 temps	 de	cuisson	 programmé	 clignote	sur	l’affichage	 numérique.		 Pour	modifier	
    	
    le	 temps	 de	cuisson,	 appuyez	 sur	(
    ▲)	ou	 (▼).
    6.	 Appuyer	 sur	le	bouton	 Start/Stop	 (marche/arrêt)	 pour	commencer	 le	préchauffage	
    	
    du	 four.
    7.	 Une	 fois	la	température	 programmée	 atteinte,	le	four	 émet	 un	bip.	 Placer	 l’aliment	
    	
    à	 l’intérieur	 du	four.
    8.	 Fermer	 la	porte	 du	four.
    9.	 À	 la	fin	 du	cycle	 de	cuisson,	 le	four	 émet		 un	bip	 et	s’éteint.
    TIMER
    TEMP
    BAGELTOAST
    BROILBAKE
    TIMER
    PIZZA
    POTATO
    COOKIES
    FROZENSNACKS
    CONVTIMER/TEMP    TOAST
    START/STOP
    ROTISSERIEONOFF
    0:30
    CONV
    L
    Fonction BISCUITS : (figure M)
    Température programmée:  350°F	(175˚C)
    Temps de cuisson programmé: 	12	 minutes
    Position de la grille:   no	2,	dans	 la	rainure	 inférieure	 et	
    la	 grille	 en	position	 vers	le	haut	 ou	no	3,	dans	 la	rainure	
    supérieure	 et	la	grille	 vers	le	bas	 (voir	 l’illustration	 page	44)
    Fonction REPAS SURGELÉS: (figure N)
    Température programmée: 	400°F	 (205˚C)
    Temps de cuisson programmé: 	6	 minutes
    Position de la grille:  no	2,	dans	 la	rainure	 inférieure		
    et	 la	grille	 en	position	 vers	le	haut	 ou	no	3,	dans	 la	rainure	
    supérieure	 et	la	grille	 vers	le	bas	 (voir	 l’illustration	 page	44)
    Fonction PIZZA: (figure P)
    Température programmée: 	400°F	 (205˚C)
    Temps de cuisson programmé: 	20	 minutes
    Position de la grille:  no	2,	dans	 la	rainure	 inférieure	 et	la	grille	
    en	 position	 vers	le	haut	 (voir	 l’illustration	 page	44)
    Pour	 une	croûte	 croustillante,	 placer	la	pizza	 directement	
    sur	 la	grille	 du	four.	 Pour	une	croûte	 plus	moelleuse,	 placer	
    la	 pizza	 sur	une	 double	 épaisseur	 de	papier	 d’aluminium	
    résistant.	 Pour	obtenir	 un	grillage	 uniforme,	 tourner	la	pizza	
    d’un	 quart	 de	tour	 à	la	 mi	 cuisson.
    TIMER
    TEMP
    BAGELTOAST
    BROILBAKE
    TIMER
    PIZZA
    POTATO
    COOKIES
    FROZENSNACKS
    CONVTIMER/TEMP    TOAST
    START/STOP
    ROTISSERIEONOFF
    350
    COOKIES
    M
    TIMER
    TEMP
    BAGELTOAST
    BROILBAKE
    TIMER
    PIZZA
    POTATO
    COOKIES
    FROZENSNACKS
    CONVTIMER/TEMP    TOAST
    START/STOP
    ROTISSERIEONOFF
    400
    FROZENSNACKS
    N
    5453
    TIMER
    TEMP
    BAGELTOAST
    BROILBAKE
    TIMER
    PIZZA
    POTATO
    COOKIES
    FROZENSNACKS
    CONVTIMER/TEMP    TOAST
    START/STOP
    ROTISSERIEONOFF
    400PIZZA
    P 
    						
    							
    Fonction POMME DE TERRE: (Figure Q)
    Température programmée:	400°F	 (205˚C)
    Temps de cuisson programmé: 	45	 minutes
    Position de la grille:  no	2,	dans	 la	rainure	 inférieure	 et	la		
    grille	 en	position	 vers	le	haut	 (voir	 l’illustration	 page	44)
    Fonction GRILLAGE (Figure R)
    Température programmée:  450°F	(230˚C)
    Temps de cuisson programmé: 	20	 minutes
    Position de la grille:  no	3,	dans	 la	rainure	 inférieure	 et	la	grille	
    en	 position	 vers	le	bas	 ou	no	4,	dans	 la	rainure	 inférieure	 et	la	
    grille	 en	position	 vers	le	haut	 (voir	 l’illustration	 page	44)
    1.	 Appuyer	 sur	le	bouton	 Broil	(griller).
    2.	 Dès	 que	le	voyant	 lumineux	 commence	 à	clignoter,	
    VOUS	 DISPOSEZ	 DE	5	SECONDES	 POUR	FAIRE	
    VOTRE	 CHOIX.
    3.	 La	 température	 programmée	 clignote	sur	l’affichage	
    numérique.		 Pour	modifier	 la	température,	 appuyer	
    	 sur	 (
    ▲)	ou	 (▼).
    4.	 Appuyer	 sur	le	bouton	 Timer	(minuterie).	 VOUS	
    DISPOSEZ	 DE	5	SECONDES	 POUR	FAIRE	VOTRE	
    CHOIX.
    	 5.	 Le	 temps	de	cuisson	 programmé	 clignote	sur	l’affichage	 numérique.	 Pour	modifier	
    	
    	 	 le	 temps	de	cuisson,	 appuyer	sur	(
    ▲)	ou	 (▼).
    	 6.	 Appuyer	 sur	le	bouton	 Start/Stop	 (marche/arrêt)	 pour	commencer	 le	préchauffage	
    	
    	 	 du	 four.
    	 7.	 Une	 fois	la	température	 programmée	 atteinte,	le	four	 émet	 un	bip.
    	 8.	 Déposer	 l’aliment	sur	la	grille	 dans	la	lèchefrite.	 Placer	la	lèchefrite	 à		l’intérieur	
    	
    	 	 du	 four.
    	 9.	 Laisser	 au	moins	 3,81	cm	(1,5	 po)	entre	 les	aliments	 et	les	 éléments	 chauffants	 	 	
    	 	 du	 haut.
    	 10.	 Fermer	 la	porte	 du	four.
    	 11.	 À	 la	fin	 du	cycle	 de	cuisson,	 le	four	 émet	 un	bip	 et	s’éteint.
    TIMER
    TEMP
    BAGELTOAST
    BROILBAKE
    TIMER
    PIZZA
    POTATO
    COOKIES
    FROZENSNACKS
    CONVTIMER/TEMP    TOAST
    START/STOP
    ROTISSERIEONOFF
    400POTATO
    Q
    TIMER
    TEMP
    BAGELTOASTBROILBAKE
    TIMER
    PIZZA
    POTATO
    COOKIESFROZENSNACKS
    CONVTIMER/TEMP    TOASTSTART/STOP
    ROTISSERIEONOFF
    450BROIL
    R
    CONSEILS POUR LE GRILLAGE (figure S)
    •	 En	plaçant	 l’aliment	 sur	la	grille	
    de	 la	lèchefrite,	 le	jus	 de	cuisson	
    tombe	 dans	la	lèchefrite,	 ce	qui	
    aide	 à	prévenir	 la	formation	 de	
    fumée	 dans	la	rôtissoire.
    •	 Pour	 de	meilleurs	 résultats,	faire	
    dégeler	 la	viande,	 la	volaille	 et	le	
    poisson	 avant	de	les	 faire	 griller.
    •	 Pour	 faire	griller	 des	bifteck	 ou	
    des	 côtelettes	 congelés,	prévoyez	
    1½	 à	2	 fois	 plus	 de	temps	 que	
    pour	 faire	cuire	 ces	mêmes	
    aliments	 à	l’état	 frais.
    •	 Enlever	 l’excès	de	gras	 de	la	viande	 et	faire	 des	entailles	 sur	les	bords	 pour	les	
    empêcher	 de	s’enrouler.
    •	 Badigeonner	 les	aliments	 à	griller	 avec	une	sauce	 ou	de	l’huile	 et	les	 assaisonner	 au	
    goût	 avant	 de	les	 faire	 cuire.
    •	 Les	 filets	de	poisson	 et	les	 biftecks	 sont	des	morceaux	 délicats	et	doivent	 être	grillés	
    dans	 la	lèchefrite,	 sans	la	grille.	
    •	 Il	 n’est	 pas	nécessaire	 de	retourner	 les	filets	 de	poisson	 pendant	 le	grillage.	 Retourner	
    délicatement	 les	darnes	 de	poisson	 de	bonne	 épaisseur	 à	la	 moitié	 du	cycle	 de	grillage.
    •	 Si	 la	rôtissoire	 émet	des	claquements	 pendant	le	grillage,	 réduire	la	température	 ou	
    placer	 les	aliments	 plus	bas	dans	 le	four.
    •	 Laver	 la	lèchefrite	 et	nettoyer	 l’intérieur	 du	four	 après	 chaque	 usage	à	l’aide	 d’un	
    produit	 nettoyant	 non	abrasif	 et	d’eau	 chaude.	 Une	trop	grande	 accumulation	 de	
    graisse	 entraînera	 la	formation	 de	fumée.
    GRILLAGE DE PAIN ET DE BAGELS  (figure T)
    Réglage programmé: 	4	 (grillage	 d’intensité	 moyenne)
    Position de la grille: 	no	 2,	dans	 la	rainure	 inférieure	 et	la	
    grille	 en	position	 vers	le	haut	 (voir	 l’illustration	 page	44)
    La	 température	 et	le	temps	 de	cuisson	 du	four	 sont	
    programmés	 pour	un	grillage	 d’intensité	 moyenne	(réglage	
    4).	 Utiliser	 ce	réglage	 lors	de	la	première	 utilisation,	 puis	
    modifier	 l’intensité	 pour	obtenir	 un	grillage	 plus	pâle	 ou	
    plus	 foncé,	 au	goût.	
    Note: 		Avec	 la	fonction	 GRILLAGE	 DE	BAGELS,	 le	côté	
    coupé	 du	bagel	 grille,	 et	l’autre	 côté	devient	 légèrement	
    chaud.
    1.	 Il	n’est	pas	nécessaire	 de	préchauffer	 le	four.
    2.	 Placer	 jusqu’à	6	tranches	 de	pain	 ou	moitiés	 de	bagel	
    (le	 côté	 coupé	 vers	le	haut)	 sur	la	grille	 coulissante.		
    3.	 Fermer	 la	porte	 du	four.
    4.	 Appuyer	 sur	le	bouton	 TOAST	 (rôtie)	ou	BAGEL.
    5.	 Le	 témoin	 de	fonctionnement	 commence	à	clignoter	 et	l’affichage	 numérique	 indique	
    «	 4	 ».	 VOUS	 DISPOSEZ	 DE	5	SECONDES	 POUR	FAIRE	VOTRE	 CHOIX.
    6.	 Pour	 modifier	 l’intensité	 de	grillage,	 appuyer	
    	 sur	 (
    ▲)	ou	 (▼).
    TIMERTEMP
    TOASTBAGELBAKEBROILCOOKIESPIZZAFROZENSNACKSPOTATO
    TIMERCONVTIMER TEMPTOASTSTART/STOP
    ONOFFROTISSERIE
    BROIL450
    S
    5655
    TIMER
    TEMP
    BAGELTOASTBROILBAKE
    TIMER
    PIZZA
    POTATO
    COOKIESFROZENSNACKS
    CONVTIMER/TEMP    TOASTSTART/STOP
    ROTISSERIEONOFF
    4TOAST
    T 
    						
    							
    7.	 Appuyer	sur	le	bouton	 Start/Stop	 (marche/arrêt)	 pour	commencer	 le	grillage.
    8.	 À	 la	fin	 du	cycle	 de	grillage,	 le	four	 émet	 un	bip	 et	s’éteint.
    Note: 	Par	 souci	 de	commodité,	 l’appareil	se	souvient	 toujours	du	dernier	 réglage	 choisi,	
    à	 moins	 qu’il	n’ait	été	débranché.
    Conseil	 pour	optimiser	 le	grillage	 en	cas	 de	cycles	 consécutifs	 :	Pour	 obtenir	 les	meilleurs	
    résultats	 lorsque	vous	procédez	 à	des	 cycles	 d’utilisation	 consécutifs,	permettez	à	
    l’appareil	 de	refroidir	 brièvement	 entre	chaque	 cycle	de	grillage.
    RECETTES
    POULET GRILLÉ À L’ASIATIQUE 
    Poulet	 à	rôtir	 de	1,58	 kg	(3½	 lb)	
    Huile	 d’olive
    Sel	 et	poivre
    ¾	 tasse	 (175	ml)	de	confiture	 d’ananas	et	d’abricots
    ¼	 tasse	 (50	ml)	d’oignon	 vert	haché	 finement	
    1	 c.	 à	table	 (15	ml)	de	gingembre	 frais,	râpé	
    2	 grosses	 gousses	 d’ail,	émincées
    2	 c.	 à	table	 (30	ml)	de	graines	 de	sésame	 grillées
    2	 c.	 à	table	 (30	ml)	de	sauce	 soya	faible	 en	sodium
    1	 c.	 à	table	 (15	ml)	de	vinaigre	 de	riz
    Placer	 une	fourchette	 à	l’extrémité	 opposée	à	la	 pointe	 de	la	broche,	 et	la	maintenir	
    solidement	 en	place	 en	resserrant	 l’écrou	à	oreilles.	 Insérer	la	broche	 à	travers	 le	poulet	
    jusqu’à	 ce	que	 la	fourchette	 soit	bien	 insérée	 dans	la	viande.	 Placer	la	deuxième	 fourchette	
    sur	 la	broche	 et	la	fixer	 solidement	 dans	le	poulet.	 S’assurer	 que	le	poulet	 est	positionné	 au	
    centre	 de	la	broche	 et	qu’il	 est	bien	 équilibré.	 À	l’aide	 de	ficelle,	 attacher	 le	poulet	 de	façon	
    à	 ce	 que	 les	ailes	 et	les	 pattes	 soient	 solidement	 retenues	contre	le	corps	 du	poulet.	
    Frotter	 le	poulet	 avec	l’huile	 d’olive,	 saler	et	poivrer.	 	 Insérer	la	pointe	 de	la	broche	 dans	
    la	 paroi	 droite	 du	four	 et	placer	 l’extrémité	 gauche	de	la	broche	 dans	le	support.	 Placer	la	
    grille	 sur	les	rainures	 inférieures,	 la	grille	 en	position	 vers	le	bas.	 Placer	 la	lèchefrite	 sur	la	
    grille,	 directement	 sous	le	poulet.	 	 Appuyer	 sur	le	bouton	 Bake	(cuisson).	 La	température	
    du	 four	 est	programmée	 à	350°F	 (175˚C).	 Régler	le	temps	 de	cuisson	 à	1½	 heures.	 Mettre	
    en	 marche	 la	rôtissoire	 et	la	fonction	 de	cuisson	 par	convection.
    Pendant	 ce	temps,	 dans	une	petite	 casserole,	 mélanger	le	reste	 des	ingrédients	 et	amener	
    à	 ébullition;	 réduire	la	chaleur	 et	laisser	 mijoter	 5	minutes.	 Arroser	le	poulet	 plusieurs	 fois	
    au	 cours	 des	30	dernières	 minutes	de	cuisson.	 Vérifier	la	cuisson	 du	poulet	 en	insérant	
    un	 thermomètre	 à	viande	 dans	la	poitrine.	 Le	thermomètre	 doit	indiquer	 180˚F	(93˚C).	
    Ou	 bien,	 percer	 la	poitrine	 à	l’aide	 d’une	 fourchette;	 le	jus	 qui	 s’en	 écoule	 doit	être	clair.		
    Laisser	 le	poulet	 reposer	 10	minutes.	 Servir	avec	le	reste	 de	la	sauce.	 	 Donne	de	4	à	6	
    portions.
    MACARONI AU FROMAGE À LA MEXICAINE 
    8	onces	 (250	ml)	de	macaroni	 coupés
    1½	 c.	à	thé	 (7	ml)	 de	sel
    1	 boîte	 de	14½	 onces	 (429	ml)	de	tomates	 en	dés	 avec	 piments	 jalapeños
    ½	 tasse	 (125	ml)	d’oignon	 vert	tranché
    1	 grosse	 gousse	 d’ail	émincée
    2	 c.	 à	table	 (30	ml)	de	beurre	 ou	de	margarine
    2	 c.	 à	table	 (30	ml)	de	farine
    1½	 tasse	 (375	ml)	de	lait
    2	 tasses	 (500	ml)	de	fromage	 cheddar	 râpé
    1	 tasse	 (250	ml)	de	fromage	 râpé	mélange	 mexicain
    1	 boîte	 de	4½	 oz	(177	 ml)	de	piments	 verts	hachés
    ½	 c.	à	thé	 (2	ml)	 de	poudre	 de	chili
    1	 tasse	 (250	ml)	de	croustilles	 de	maïs	 à	saveur	 de	nachos	 au	fromage	 écrasées
    Dans	 une	grande	 casserole,	 faire	cuire	 les	macaronis	 dans	de	l’eau	 bouillante	 salée	
    pendant	 5	minutes.	 Égoutter	et	garder	 au	chaud.		 Égoutter	 les	tomates	 en	gardant	 le	
    liquide.	 Ajouter	du	lait	 au	liquide	 pour	faire	2	tasses	 (500	ml).
    Placer	 la	grille	 en	position	 no	2.	Préchauffer	 le	four	 en	mode	 Cuisson	 et	Convection	
    à	 350°F	 (175˚C).		 Dans	une	casserole,	 faire	cuire	 l’oignon	 et	l’ail	 dans	 le	beurre	 jusqu’à	
    ce	 qu’ils	 soient	 tendres.	 Ajouter	la	farine	 et	cuire	 en	brassant	 jusqu’à	formation	 de	bulles.	
    Ajouter	 graduellement	 le	mélange	 de	lait	 et	cuire,	 en	brassant,	 jusqu’à	ce	que	 la	sauce	
    soit	 épaisse	 et	lisse.
    Retirer	 du	feu,	 incorporer	 le	fromage	 cheddar	 et	½	 tasse	 (125ml)	 du	fromage	 râpé	
    mélange	 mexicain	 et	remuer	 le	tout.	 Ajouter	 les	macaronis,	 les	tomates,	 les	piments	 et	
    la	 poudre	 de	chili.	 Verser	 dans	un	plat	 à	cuire	 de	2	pintes	 (1,9	litres).	 Parsemer	 de	½	
    tasse	 (125	ml)	de	fromage	 râpé	mélange	 mexicain	 et	garnir	 le	pourtour	 de	la	casserole	
    de	 croustilles	 de	maïs	 écrasées.		 Cuire	25	minutes	 ou	jusqu’à	 ce	que	 le	dessus	 soit	doré	
    et	 que	 des	bulles	 se	forment.		 Retirer	du	four	 et	laisser	 reposer	 5	minutes	 avant	de	servir.		
    Donne	 de	6	à	8	 portions.
    5857 
    						
    All Black and Decker manuals Comments (0)

    Related Manuals for Black and Decker DIGITAL ROTISSERIE CONVECTION OVEN CTO7100B User Manual