Black and Decker Digital Evolution Iron D5000 D5500 User Manual
Have a look at the manual Black and Decker Digital Evolution Iron D5000 D5500 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Models Modelos Modèles ❑ D5000 ❑ D5500 USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www.applicaconsumerproductsinc.com Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.com/applica y tendrá la oportunidad de GANAR $100,000! Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica et courez la chance de GAGNER 100 000 $! Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245 Digital Evolution™ Iron Plancha Fer
21 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ❑ Use iron only for its intended use. ❑ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. ❑ The iron should always be turned to OFF before plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet; instead grasp plug and pull to disconnect. ❑ Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around the iron when storing. ❑ Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use. ❑ Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock when the iron is used. ❑ Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board. ❑ Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when you turn a steam iron upside down- there may be hot water in the reservoir. SPECIAL INSTRUCTIONS ❑ To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit. ❑ If an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over. SAVE THESE INSTRUCTIONS. TABLE OF CONTENTS Page IMPORTANT SAFEGUARDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 WELCOME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 HOW TO USE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 CARE AND CLEANING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
43 1. Spray nozzle 2. Water-fill cover 3. Steam On/Off button 4. Fabric temperature selector push-buttons (+ and -) 5. Digital display 6. Steam button 7. Spray button 8. Comfort Grip™ handle 9. Heel rest 10. Water tank 11. AUTO CLEAN® button 12. Soleplate Product may vary slightly from what is illustrated. GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNITSoft-Touch Parts Note: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive to these materials. POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center. WELCOME Congratulations on your purchase of the Black & Decker® Digital Evolution™ iron! This innovative iron features Smart Steam™ technology, which automatically generates powerful steam at high temperature settings. Additional features include: digital controls, an easy-to-read, multilingual LCD display, 3-way automatic shutoff and more. The Black & Decker® Digital Evolution™ iron was engineered to provide you with many years of enjoyable use. A
How to Use This appliance is intended for household use only. GETTING STARTED Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron. Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home softening system. Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before beginning to iron. Filling Water Tank 1. Grip each side of the water-fill cover and pull open (B). 2. Tilt the iron and using a clean measuring cup, pour water into opening until the water reaches the MAX level mark on the water tank (C). Do not overfill. 3. Close the water-fill cover. Note: If you need to add water while ironing, unplug the iron and follow above steps. 4. Plug the iron into an electrical outlet. • The iron beeps. • Digital display window illuminates and fabric setting 1 (ACRYL) displays on the window with a flashing up arrowand a circle around the iron symbol (D). 5. Once the iron reaches the preset temperature, it beeps and the display shows the set temperature, fabric type and the iron symbol without the circle (E). SELECTING FABRIC TEMPERATURE 1. Read garment's label to help you determine fabric type. Tip: If unsure of a garment's fiber, test a small area (on an inside seam or hem) before ironing. 2. Once you determine the fabric type, select appropriate temperature setting (from 1 to 7). To set fabric temperature: 1. Use the pushbuttons on either side of the digital display window (F). 2. Press the (+) button to select a higher setting. 3. Press the (-) button to select a lower setting. Tip: As a guide, the digital display shows the setting number with the corresponding fabric type. 65 0 FEATURES AUTO OFFLOW TEMPHIGH TEMP SELF CLEANSTANDBYREADY FABRIC NO.TEMPUP/DOWNFABRIC NAME LCD Display Symbols B C D E F Surge-of-Steam Spray Auto Off Symbols
87 4. Once the iron reaches the selected temperature, it beeps and shows the selected temperature number with corresponding fabric type and the iron symbol. IRONING WITH STEAM Smart Steam™ Technology The Smart Steam™ system automatically generates steam at temperature settings between 5 and 7 (G). Press the Steam On/Off button to turn on the steam function. The Steam symbol on the digital display flashes, indicating that steam function is ready (H). Surge of Steam Use to remove stubborn creases. 1. With the water tank filled to the MAX mark, press appropriate fabric temperature selector pushbutton to select the setting (between 5 and 7) for your fabric. Read garment's label to help you determine fabric type. Note: Steam is automatically turned off between settings 1 and 4. 2. Once you select the appropriate fabric setting, wait for iron to beep and display selected setting. 3. Press the surge-of-steam button to generate a burst of steam (J). For best performance, leave an interval of 5 seconds between bursts. Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use. Vertical Steam Use for removing wrinkles from hanging clothes and drapes. 1. Make sure the water tank is filled to the MAX mark and iron is plugged into electrical outlet. 2. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger. (Curtains or drapes can be steamed once they are hung.) 3. Press appropriate fabric temperature selector pushbutton to select appropriate setting (between 5 and 7) for your fabric. 4. Hold the iron close to, but not touching, the fabric. 5. Pull the fabric tight in your free hand and pump the surge-of-steam button as you move the iron over the fabric (K). Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use. USING SPRAY Use to dampen tough wrinkles at any setting (L). 1. Be sure the iron is filled with water. 2. On first use, pump the spray button several times. IRONING WITHOUT STEAM Note: You can use the Steam On/Off button to turn off the steam function in all settings (1-7). 1. Select setting 1, 2, 3 or 4 to iron without steam (M). The Smart Steam™ system will automatically turn off and there will not be any steam generated. 2. To dry iron at higher settings, empty the water from the reservoir to prevent steaming. 3. Plug in the iron, wait until iron beeps and digital display shows selected setting. If the steam symbol is flashing, press the Steam On/Off button to turn off the steam function. Tip: The steam symbol becomes steady, indicating the steam function is off. EMPYTING WATER TANK (OPTIONAL) Note: It is not necessary to empty the water after each use. 1. Unplug the iron and let it cool. 2. To release the water, hold the iron over a sink with the tip pointing down and to one side. Water will empty out of the water-fill opening (N). SPECIAL FEATURES Language Settings Your iron has a multilingual digital display that lets you select from English, French and Spanish. To change the language (P): 1. Press and hold the (-) button for 2 seconds; the digital display shows EN (for English). 2. Press the (-) button again, the display changes to FR (for French). 3. Press the (-) button one more time and the digital display changes to ES (Spanish). Note: The languages will change in the order listed above. 4. To select the displayed language, press the (+) button or wait 3 seconds after the language is displayed. G H MAXAUTO CLEAN J MAXAUTO CLEAN K MAXAUTO CLEAN L M N P
109 3-Way Automatic Shutoff The automatic shutoff feature in your iron works as follows: • The iron will shut off after 30 seconds of inactivity if left on its soleplate or tipped over on its side. If left vertically on its heel rest, it will shut off after 8 minutes of inactivity (Q). • The unit beeps once and the AUTO OFF symbol flashes on the digital display to let you know the iron has stoppedheating (R). • After a few seconds, the digital display light goes off. • If you pick up the iron, an internal motion-sensitive detector is activated and the iron starts heating again. Tip: You might have to move the iron or shake it gently. • The unit beeps once, the digital display light comes on and the set temperature is displayed again. Note: Wait for iron to reheat completely before resuming operation. Manual Shutoff To manually turn off your iron: 1. Press and hold the (+) button for 2 seconds. • The power goes off. • The digital display light goes out. • The unit beeps. 2. To resume operation, press the (+) button. The digital display illuminates and fabric setting 1 (ACRYL) displays on the window. Anti-Drip System The anti-drip system prevents water spotting at low temperatures. Care and Cleaning This product contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. Cleaning Outside Surfaces 1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely. Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water. Add mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or scouring pads that may scratch or discolor the iron. 2. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from the steam vents. AUTO CLEAN® System After using the Steam function for over 5 hours, the soleplate might need cleaning. The digital display will show . Press and hold the (+) button to turn off the iron and perform the following procedure. 1. Fill the water tank well below the MAX line. Plug in the iron. 2. Select fabric temperature setting 6 and stand the iron on its heel rest. 3. Wait for the iron to beep and display temperature number with corresponding fabric. 4. Unplug the iron and hold over a sink with the soleplate facing down. 5. Press and hold the AUTO CLEAN® button. Be careful, as after several seconds, hot water and steam will come out of the steam vents (S). Continue to hold the AUTO CLEAN® button until all the water has emptied. If necessary, rock iron side to side and front to back. 6. When finished, release the button, stand the iron on its heel rest and plug it in. Heat for about 2 minutes to dry out any remaining water. Storing your Iron 1. Unplug the iron and allow it to cool. 2. Store vertically on its heel to prevent water leaking from the soleplate. R S Q 30 seconds 8 minutes
1211 ÍNDICE Página MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . .12 BIENVENIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 COMO USAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 CUIDADO Y LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de los niños, siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. ❑ Utilice la plancha solamente con el fin previsto. ❑ A fin de evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido. ❑ Siempre ajuste la plancha a la posición de apagado (OFF) antes de conectarla o desconectarla de la toma de corriente. Nunca tire el cable para desconectar el aparato; sujete el enchufe y hale con cuidado. ❑ No permita que el cable entre en contacto con las superficies calientes. Espere que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha. ❑ Siempre desconecte la plancha cuando no esté en uso y cuando llene o vacíe el tanque de agua. ❑ No utilice la plancha si el cable o el enchufe presentan algún desperfecto, si la ha dejado caer o dañado. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio calificada. El reensamblaje incorrecto de la plancha puede ocasionar el riesgo de un choque eléctrico. ❑ Se requiere supervisar de cerca todo aparato eléctrico al ser utilizado por o en la presencia de los niños. Nunca descuide la plancha mientras permanece enchufada ni sobre la tabla de planchar. ❑ Pueden ocurrir quemaduras al tocar las piezas metálicas, el agua caliente, o el vapor que emite la plancha. Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente adentro del tanque. INSTRUCCIONES ESPECIALES ❑ Para evitar una sobrecarga eléctrica, no utilice ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. ❑ Si el uso de un cable de extensión es indispensable, se debe de utilizar uno de 15 amperios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
1413 BIENVENIDO Felicitaciones por la compra de su plancha Digital Evolution™ de Black & Decker®. Esta innovadora plancha cuenta con la tecnología Smart Steam™, que genera automáticamente una potente emisión de vapor a temperaturas elevadas. También cuenta con una pantalla multilingüe VCL fácil de leer, controles digitales, apagado automático de 3 vías y más. La plancha Digital Evolution™ de Black & Decker® ha sido diseñada para brindarle muchos años de agradable servicio. Superficie de textura suave Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales. ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente) Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al enchufe. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO A 1. Boquilla de rocio 2. Tapa de llenado de agua 3. Botón On/Off (encendido/apagado) de vapor 4. Botones de selección de la temperatura de la tela (+ y -) 5. Pantalla digital 6. Botón de vapor 7. Botón de rocio 8. Mango Comfort Grip™ 9. Talón de descanso 10. Tanque de agua 11. Botón de limpieza automáqtica (AUTO CLEAN®) 12. Suela Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1516 0 CARACTERÍSTICAS APAGADO AUTOMÁTICOTEMP BAJATEMP ALTA Símbolos en la pantalla VCL NÚMERO DEL TEJIDO TEMPAUMENTAR/REDUCIR NOMBRE DEL TEJIDO LISTALIMPIEZA AUTOMÁTICAEN ESPERA Como usar Este electrodoméstico es para uso doméstico únicamente. CÓMO EMPEZAR Retire todas las etiquetas, calcomanías o rótulos pegados al cuerpo o a la placa de asiento de la plancha. Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice agua procesada. Importante: para obtener un óptimo rendimiento, deje que la plancha se caliente durante 90 segundos antes de comenzar a planchar. CÓMO LLENAR EL TANQUE DE AGUA 1. Sujete la tapa de llenado de agua por los costados y hale hacia afuera para abrir (B). 2. Incline la plancha y con una taza de medir limpia, vierta el agua en el orificio de llenado hasta que llegue a la marca de nivel MAX (máximo) en el tanque de agua (C). No pase de esa marca. 3. Cierre la tapa de llenado de agua. Nota: si necesita agregar más agua mientras plancha, desenchufe la plancha y siga los pasos anteriores. 4. Enchufe la plancha a una toma de corriente eléctrica. • La plancha emite algunos bips. • La ventana de la pantalla digital se enciende y aparece la configuración de tela 1 (ACRYL) con una flecha hacia arriba que titila y un círculo alrededor del símbolo de plancha (D). 5. Una vez que la plancha alcanza la temperatura actual, emite un bip, y en la pantalla, aparecen la temperatura configurada, el tipo de tela y el símbolo de plancha sin el círculo (E). CÓMO SELECCIONAR LA TEMPERATURA PARA LA TELA 1. Lea la etiqueta de la prenda para ayudarle a determinar el tipo de tela. Consejo: Si no está seguro de cuál es la fibra de la tela, haga una prueba en un área pequeña (en una costura interior o en el dobladillo) antes de planchar. 2. Una vez que determine el tipo de tela, seleccione la configuración de temperatura adecuada (del 1 al 7). Para configurar la temperatura de la tela: 1. Use los botones que se encuentran a cada lado de la ventana de la pantalla digital (F). 2. Presione el botón (+) para seleccionar una configuración más alta. B C D E F Emisión de vapor Pulverizador Apagado automático Símbolos
1718 3. Presione el botón (-) para seleccionar una configuración más baja. Consejo: Como guía, la pantalla dígital muestra el número de configuración con el tipo de tela correspondiente. 4. Una vez que la plancha alcanza la temperatura seleccionada, emite un bip y muestra el número de la temperatura seleccionada con el tipo de tela correspondiente y el símbolo de plancha. CÓMO PLANCHAR CON VAPOR Tecnología de vapor Smart Steam™ El sistema Smart Steam™ produce automáticamente produce vapor en las posiciones de temperaturaturas entre 5 y 7 (G). Presione el botón de encendido/apagado (On/Off) de vapor para encender la función de vapor. El símbolo de vapor titila indicando que la función de vapor está activada (H). Emisión de vapor Úselo para eliminar las arrugas más difíciles. 1. Con el tanque de agua lleno hasta la marca de nivel MAX, presione el botón de selección de temperatura de tela para seleccionar la configuración adecuada (entre 5 y 7) para su tela. Lea la etiqueta de la prenda para ayudarle a determinar el tipo de tela. Nota: El vapor se apaga automáticamente entre las configuraciones 1 y 4. 2. Cuando seleccione la configuración adecuada, espere que la plancha emita un bip y muestre la configuración deseada. 3. Presione el botón de vapor para generar una ráfaga de vapor (J). Para lograr un mejor rendimiento, deje transcurrir un intervalo de 5 segundos entre una ráfaga y otra. Importante: Siempre pare la plancha sobre el talón de descanso cuando esté encendida pero no en uso. Vapor vertical Úselo para eliminar arrugas de la ropa colgada y las cortinas. 1. Asegúrese que el tanque de agua esté lleno hasta la marca de nivel MAX y que la plancha esté enchufada en la toma de corriente eléctrica. 2. Cuelgue la prenda que va a planchar al vapor en un gancho. (Las cortinas o los cortinados se pueden planchar al vapor una vez colgados.) 3. Presione el botón de selección de temperatura de la tela para seleccionar la configuración adecuada (entre 5 y 7) para su tela. 4. Mantenga la plancha cerca de la tela pero sin tocarla. 5. Estire la tela con la mano que le queda libre y bombee el botón de emisión de vapor mientras pasa la plancha sobre la tela (K). Importante: Siempre pare la plancha sobre el apoyo de la base cuando esté encendida pero no en uso. CÓMO USAR EL ROCIADOR Úselo para humedecer las arrugas más rebeldes en cualquier configuración (L). 1. Asegúrese que la plancha esté llena de agua. 2. Al usarlo por primera vez, bombee el botón del pulverizador varias veces. CÓMO PLANCHAR SIN VAPOR Nota: puede usar el botón On/Off de vapor para apagar la función de vapor en todas las configuraciones (1-7). 1. Seleccione 1, 2, 3 ó 4 para planchar sin vapor (M). El sistema Smart Steam™ se apagará automáticamente y no se generará vapor. 2. Para planchar en seco en configuraciones más altas, vacíe el agua de la reserva para impedir que se forme vapor. 3. Enchufe la plancha, espere que la plancha emita un bip y la pantalla digital muestre la configuración deseada. Si el símbolo de vapor está titilando, presione el botón On/Off de vapor para apagar la función de vapor. Consejo: el símbolo de vapor queda fijo para indicar que la función de vapor está apagada. CÓMO VACIAR EL TANQUE DE AGUA (OPCIONAL) Nota: no es necesario vaciar el agua después de cada uso. 1. Desenchufe la plancha y deje que se enfríe. 2. Para dejar salir el agua, sostenga la plancha sobre un fregadero con la punta hacia abajo y a un lado. El agua sale através del orificio de llenado (N). FUNCIONES ESPECIALES Como ajustar el lenguaje La plancha cuenta con una pantalla digital multilingüe que le permite seleccionar entre inglés, francés o español. Para ajustar el lenguaje (P): 1. Para inglés, presione y sostenga el botón (-) por (2) segundos hasta que la pantalla exhiba las letras EN. 2. Para francés, presione y sostenga el botón (-) por 2 segundos nuevamente hasta que la pantalla exhiba las letras FR. 3. Para español, presione el botón una vez más hasta que la pantalla exhiba las letras ES. G H MAXAUTO CLEAN J MAXAUTO CLEAN K MAXAUTO CLEAN L M N P