Home
>
Black and Decker
>
Skillet
>
Black and Decker DEEP DUTCH ELECTRIC SKILLET SKG110C User Manual
Black and Decker DEEP DUTCH ELECTRIC SKILLET SKG110C User Manual
Have a look at the manual Black and Decker DEEP DUTCH ELECTRIC SKILLET SKG110C User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 660 Black and Decker manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
NEED hELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after date of purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. how do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • damage from commercial use • damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) how does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. is a trademark of The Black & decker Corporation, Towson, Maryland, USA Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China ENGLISh
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : ❍ lire toutes les directives. ❍ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ❍ Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. ❍ exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près d’un enfant. ❍ débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de le nettoyer. ❍ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide. ❍ l’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut occasionner des blessures. ❍ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ❍ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude. ❍ Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou à gaz ni dans un four chaud. ❍ Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de l’huile brûlante ou autre liquide chaud. ❍ Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, placer toutes les commandes à la position « off » (arrêt) et retirer la fiche de la prise. ❍ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
FIChE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. la mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre. VIS INDESSERRABLE Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvem ent du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés CORDON ÉLECTRIQUE a) le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que : 1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et; 3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. Note : l orsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé. FRAN ÇAIS
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. . Poignée du couvercle † . Couvercle en verre trempé (no de pièce SKG0-0) . Évent . Sonde † 5. Commande de température réglable (no de pièce SKG0-0) 6. Témoin lumineux de fonctionnement 7. Levier à dégagement rapide 8. Poignées froides au toucher 9. Patte d'inclinaison de la poêle 0. Intérieur antiadhésif très profond Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
5 FRAN ÇAIS Utilisation l 'appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement. POUR COMMENCER • Retirer le matériau d'emballage et les autocollants posés sur l'appareil. • Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie. • Retirer et mettre de côté les instructions. • l aver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section Entretien et nettoyage du présent guide. Remarque : débrancher le cordon d'alimentation, retirer la commande de température réglable avant de le nettoyer. • d époser le récipient sur une surface plane et stable. Remarque : Utiliser seulement la commande de température fournie avec cette poêle. • l a capacité de cuisson de cet appareil est de 24 tasses, 6 pintes ou 5,7 litres. PRÉPARATION À LA CUISSON 1. S'assurer que la commande de température réglable est réglée à réglage MIN. Insérer solidement la sonde dans la douille sur le côté de l'appareil (A). S'assurer que la sonde est bien insérée. Remarque : Toujours fixer la commande de température à la poêle avant de brancher l'appareil dans une prise. 2. d érouler le cordon d'alimentation et brancher la fiche dans une prise de courant standard. Régler la commande de température à la température voulue. les trois composants suivants devraient être alignés avec la sonde (B) : • le témoin lumineux; • la flèche sous le cadran; • la température sélectionnée sur le cadran. 3. l orsque la température sélectionnée est atteinte, le témoin lumineux s'éteint. le témoin lumineux s'allumera et s'éteindra au cours de la cuisson, indiquant ainsi que la température de cuisson sélectionnée est maintenue. 4. Pour faire mijoter les aliments, porter à ébullition et réduire la température à 121 °C(250° F). 5. Utiliser des ustensiles de bois, de nylon ou de plastique qui résistent à la chaleur (C). Remarque : Ne pas utiliser des ustensiles de métal. Ne pas couper les aliments dans la poêle, car cela endommagera le revêtement antiadhésif de la poêle. A B C
6 6. Toujours utiliser des poignées ou des mitaines isolantes lors de la manipulation de la poêle chaude. Après avoir servi, la poêle prendra quelques minutes à refroidir. 7. lorsqu'on soulève le couvercle de la poêle, il faut toujours l'incliner vers l'extérieur (D). 8. l orsque les aliments sont cuits, on peut régler la température à réchaud (WARM) pour conserver la chaleur des aliments. 9. d ébrancher l'appareil pour faire le service à la table. Pour retirer la sonde de commande de la température, tenir la poignée froide au toucher sur le côté de la poêle. Appuyer sur le levier à dégagement rapide et retirer la commande (E). UTILISER LA PATTE D'INCLINAISON AMOVIBLE Cette poêle est conçue pour : • une cuisson santé; • un nettoyage facile. Pour mettre en place la patte d'inclinaison de la poêle, relever la patte à la verticale située sous la poignée froide au toucher, avant de préchauffer la poêle (F). l es graisses et l'huile se retrouveront du côté incliné de la poêle, donc à l'écart des aliments. Quand la poêle est chaude, utiliser des poignées ou des mitaines isolantes pour se protéger les mains lors du réglage ou du dégagement de la patte d'inclinaison (G). E F G D
7 FRAN ÇAIS OBTENIR LE RENDEMENT OPTIMAL DE LA POÊLE Quelques conseils pour obtenir de bons résultats de cuisson et pour prolonger la durée de vie de la poêle : • Il n'est pas nécessaire d'utiliser une température très élevée pour dorer ou frire les aliments. la distribution de la chaleur est assez efficace; une température moyenne sera donc suffisante. • Utiliser seulement des ustensiles de bois, de plastique ou de nylon résistants à la chaleur. Ne pas utiliser d'ustensiles en métal. • Ne pas utiliser d'antiadhésif en vaporisateur sur la surface de cuisson de la poêle. • Utiliser de l'huile d'olive ou du beurre au goût. Ni l'un ni l'autre n'est nécessaire, car les aliments cuiront sans coller à la surface. • Ne pas couper les aliments dans la poêle, car cela endommagera le revêtement antiadhésif. • l aisser la poêle refroidir jusqu'à la température de la pièce avant de la nettoyer. • Ranger la poêle avec un papier essuie-tout sur la surface de cuisson pour protéger son revêtement antiadhésif. TABLEAU DE CUISSON SUGGÉRÉ ALIMENT TEMPÉRATURE TEMPS APPROXIMATIF DE CUISSON Œufs (poêlés) 149° C (300° F) 3 à 5 minutes Œufs (brouillés) 163° C (325° F) 3 à 5 minutes Crêpes 190° C (375° F) 2 à 3 minutes per side Pains dorés 163° C (325° F) 2 à 4 minutes per side Sandwich au fromage grillé 163° C (325° F) 7 à 9 minutes Hamburgers 190° C (375° F) 4 à 8 minutes per rare (142 g à 170 g [5 à 6 oz]) 9 à 11 minutes per medium Saucisses 177° C (350° F) 12 à 14 minutes Cubes de steak 190° C (375° F) 3 à 5 minutes Côtelettes de porc 177° C (350° F) 15 à 20 minutes Pommes de terre (rissolées) 163° C (325° F) 12 à 15 minutes Filets de poisson 177° C (350° F) 5 à 7 minutes (panés et frits)
8 Entretien et nettoyage l'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil. Confier l'entretien à un technicien qualifié. Pour nettoyer : 1. débrancher le cordon d'alimentation, retirer la commande de température réglable en tirant. Attendre que l'appareil refroidisse complètement avant de le nettoyer. Mise en garde : Porter une attention particulière à la commande de température réglable, car elle peut encore être chaude. 2. laver la poêle et le couvercle avec de l'eau chaude savonneuse. le couvercle peut être lavé au lave-vaisselle soit dans le panier du haut, soit dans celui du bas. 3. Si l'appareil est lavé à la main, utiliser une éponge ou un tampon à récurer en nylon avec du détergent liquide. N'utiliser aucun produit nettoyant abrasif ou tampon à récurer en métal, car ils pourraient endommager le revêtement antiadhésif. 4. Rincer et sécher. Pour ranger : 1. Ranger l'appareil dans un endroit sec. enrouler le cordon d'alimentation et l'attacher avec une attache en spirale. 2. Pour conserver le revêtement antiadhésif de la poêle, ranger la poêle avec un papier essuie-tout sur la surface de cuisson avant d'y mettre d'autres objets.
9 FRAN ÇAIS RECETTES TILAPIA SAUTÉ À LA SAUCE À L'ANANAS ET AU GINGEMBRE 250 ml (1 tasse) d'oignon rouge tranché finement 30 ml (2 c. à table) de beurre ou de margarine 375 ml (11⁄2 tasse) de jus d'ananas 30 ml (2 c. à table) de jus de lime 125 ml (1/2 tasse) de raisins verts sans pépins coupés en deux 1 orange pelée, coupée en deux et tranchée 250 ml (1 tasse) de mangue en cubes 30 ml (2 c. à table) de zeste d'orange 15 ml (1 c. à table) de gingembre frais râpé 2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel 1,25 ml (1/4 c. à thé) de poivre 6 filets de tilapia (environ 700 g [11⁄2 lb]) 15 ml (1 c. à table) d'amidon de maïs Riz cuit chaud Chauffer la poêle électrique Black & decker Md à 175° C (350° F). Faire revenir l'oignon dans 15 ml (1 c. à table) de beurre pendant 3 minutes en remuant de temps à autre. Ajouter 325 ml (11⁄4 tasse) de jus d'ananas et le jus de lime. Ajouter les raisins, les morceaux d'orange, la mangue, le zeste d'orange, le gingembre, le sel et le poivre. Cuire 3 minutes de plus en remuant de temps à autre. Mélanger les 60 ml (1/4 tasse) de jus d'ananas restant avec l'amidon de maïs. Incorporer au mélange de jus d'ananas puis cuire en remuant jusqu'à l'obtention d'une consistance lisse et épaisse. Verser dans un bol et garder au chaud. Augmenter la température à 190° C (375° F). Ajouter les 15 ml (1 c. à table) de beurre restant dans la poêle et cuire les filets de poisson jusqu'à ce qu'ils soient dorés des deux côtés et bien cuits. Chauffer la sauce dans la poêle. Servir sur un lit de riz et garnir de tranches d'amandes rôties si désiré. donne 6 portions.
0 CREVETTES SAUTÉES AU PESTO 1,1 kg (21⁄2 lb) de crevettes 1 gros oignon Vidalia coupé en deux et tranché finement 30 ml (2 c. à table) de beurre ou de margarine 1 gros poivron rouge épépiné et coupé en lanières de 5 cm (2 po) 3 grosses gousses d'ail émincées 1 bouteille de 250 ml (8 oz) de jus de palourdes 125 ml (1/2 tasse) de jus de citron frais 30 ml (2 c. à table) de pesto traditionnel au basilic en pot 30 ml (2 c. à table) de zeste de citron râpé 1 feuille de laurier 5 ml (1 c. à thé) de sel 2,5 ml (1/2 c. à thé) de poivre grossièrement moulu Riz cuit chaud Persil haché décortiquer les crevettes en laissant la queue et les déveiner. Réfrigérer jusqu'à l'utilisation. Chauffer la poêle à frire électrique Black & decker Md à 175° C (350° F). Faire cuire l'oignon dans le beurre pendant 3 minutes en remuant de temps à autre. Ajouter le poivron rouge et l'ail. Cuire 3 minutes de plus en remuant de temps à autre. Ajouter les 7 ingrédients suivants. Ajouter les crevettes. Porter à ébullition, puis réduire le feu à 120° C (250° F). Couvrir et laisser mijoter pendant 5 minutes ou jusqu'à ce que les crevettes soient bien cuites. Remuer de temps à autre. Servir sur un lit de riz et garnir de persil si désiré. donne environ 8 portions.